Übersetzung für "Kaum glauben" in Englisch
Man
mag
den
Sinn
dieser
Aussage
kaum
glauben,
wenn
man
sie
liest.
It
is
hard
to
believe
when
reading
it.
Europarl v8
Die
Öffentlichkeit
hat
das
damals
kaum
glauben
können.
It
was
difficult
for
the
outside
world
to
take
this
in
at
the
time.
Europarl v8
Es
ist
kaum
zu
glauben,
ein
ganzes
Jahr
ist
vergangen.
It
is
hard
to
believe
that
a
whole
year
has
gone
by.
Europarl v8
Ich
kann
kaum
glauben,
wo
sie
war.
I
just
can't
believe
where
she
was.
WMT-News v2019
Ich
kann
kaum
glauben,
dass
ich
atme.
I
can
barely
believe
I'm
breathing.
TED2020 v1
Ich
kann
es
kaum
glauben,
dass
du
hier
bist.
I
can
hardly
believe
you're
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
kaum
glauben,
dass
das
nicht
funktionierte.
I
can't
believe
that
didn't
work.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
dass
es
kaum
zu
glauben
ist.
I
know
it's
hard
to
believe.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
seine
Geschichte
kaum
glauben.
I
can
hardly
believe
his
story.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
kaum
glauben,
dass
Sie
hier
sind.
I
can
hardly
believe
you're
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
kaum
glauben,
dass
ihr
hier
seid.
I
can
hardly
believe
you're
here.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
kaum
zu
glauben,
dass
niemand
zu
Tode
gekommen
ist!
I
can't
believe
no
one
died.
Tatoeba v2021-03-10
Kaum
zu
glauben,
dass
ich
das
hier
tue.
I
can't
believe
that
I'm
doing
this.
Tatoeba v2021-03-10
Plötzlich
war
ich
im
Nationaltheater
und
ich
konnte
es
kaum
glauben.
Suddenly
I'm
at
the
National
Theatre
and
I
just
couldn't
quite
believe
it.
WMT-News v2019
Ich
kann
kaum
nicht
glauben,
dass
fast
schon
Weihnachten
ist.
It
is
hard
to
believe
it
is
almost
Christmas.
GlobalVoices v2018q4
Man
mag
es
kaum
glauben
–
sie
machten
mit.
And
wouldn't
you
know
it,
they
did.
TED2020 v1
Ich
kann
kaum
glauben,
dass
das
unser
letzter
Abend
ist.
I
can't
believe
this
is
our
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
ja
selber
kaum
glauben.
I
can't
believe
it
myself
half
the
time.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
glauben,
dass
Sebastian
nie
wieder
durch
diese
Tür
gehen
wird.
It's
impossible
that
Sebastian
won't
walk
through
that
door
again
with
all
those
bright
people
he
used
to
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
es
kaum
glauben,
als
ich
Sie
aussteigen
sah.
I
could
hardly
believe
it
when
I
saw
you
getting
off
the
train.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
glauben,
was
die
da
unten
alles
ausbuddeln.
You
wouldn't
believe
what
they're
findin'
in
the
ground
down
there.
OpenSubtitles v2018
Es
war
kaum
zu
glauben,
dass
sie
den
Männerblicken
wirklich
auswich.
Modesty
was
her
passion,
and
one
could
only
take
her
need
to
avoid
the
gaze
of
men
seriously.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
man
von
Henry
Tunstall
kaum
glauben.
It's
hard
to
believe
about
Henry
Tunstall.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
glauben,
dass
er
eine
Waffe
trug.
Yes,
and
it's
hard
to
believe
he
carried
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
es
kaum
glauben,
als
ich
dich
gefunden
hatte.
Because
I
met
you
I
couldn't
believe
it,
It
was
like
a
miracle.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
kaum
glauben,
dass
er
ein
Pastor
war.
You
wouldn't
think
he
was
a
priest.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
glauben,
dass
es
das
immer
noch
gibt.
Hard
to
believe
it's
still
going
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
kaum
glauben,
dass
du
nicht
flirtest.
I
can't
believe
you
don't
mess
around,
man.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
glauben,
dass
es
die
Stadt
schon
so
lange
gibt!
To
think
that
place
has
been
there
all
these
years.
OpenSubtitles v2018