Translation of "Kaufen von" in English

Wir kaufen keine Einzeldosen von Radiopharmaka,
We do not buy unit doses of radiopharmaceuticals.
TED2013 v1.1

Einzelverbraucher kaufen begrenzte Mengen von Fliesen und eher in größeren Zeitabständen.
Individual consumers buy limited quantities of tiles and not too frequently.
DGT v2019

Kaufen sie sie von anderen Großhändlern, ist eine Ausfuhr nicht gestattet.
This is not possible if they buy them from other wholesalers.
TildeMODEL v2018

Man kann nicht mal Häuser kaufen, ohne von Werbeartikeln bombardiert zu werden.
One cannot even buy a home without being bombarded With modern-day hucksterism.
OpenSubtitles v2018

Man kann kein Geld mit dem Kaufen von Hasch verdienen.
There's no money in buying pot.
OpenSubtitles v2018

Seit wann kaufen Sie Geheimdienstinformationen von innerhalb Cartesians?
How long have you been buying intelligence from inside Cartesian?
OpenSubtitles v2018

Kaufen die nicht von mir, kaufen die woanders.
They can't buy from me, they buy someplace else.
OpenSubtitles v2018

Wir kaufen dann von anderen... und lesen deren Story auf Sendung vor.
We'll just pay someone else to do it, then we'll read them on the air for show.
OpenSubtitles v2018

Die Koreaner kaufen eine Atombombe von den Russen.
The Koreans are buying a nuke from the Russians.
OpenSubtitles v2018

Lass uns einfach was kaufen, und von hier verschwinden.
Let's just buy something and get out of here.
OpenSubtitles v2018

Wir kaufen ein Kaninchen von dem Geld.
We'll use the money to buy a rabbit.
OpenSubtitles v2018

Jetzt musst du die Flasche Scotch kaufen, dritte von links.
Now I need you to buy this bottle of scotch, third from the left.
OpenSubtitles v2018

Wir kaufen Alkohol von Ihnen, Sie kaufen etwas von uns.
We buy liquor from you, you buy something from us.
OpenSubtitles v2018

Wir... Wir kaufen nichts von ihnen.
We're not -- we're not buying anything from them!
OpenSubtitles v2018

Rakhari-Händler kaufen solche Steine von Außenwelthändlern.
Rakhari merchants buy stones like it from off-world traders.
OpenSubtitles v2018

Da hätten wir echt mehr von kaufen sollen.
We really should have bought more.
OpenSubtitles v2018

Wir kaufen von ziemlich vielen Weißen.
We're buying from a lot of white boys.
OpenSubtitles v2018

Sie kaufen mich von Khao zurück und finanzieren meine Reise in die Verlorene...
You buy me back from Khao and finance my trip to the Lost City.
OpenSubtitles v2018

Das Kaufen und Freilassen von gefangenen Tieren... wird als verdienstvoll angesehen.
Buying and then releasing captive animals is also considered meritorious.
OpenSubtitles v2018

Sie kaufen sie von den Portugiesen.
They buy them from the Portuguese, amongst others.
OpenSubtitles v2018

Du kannst sogar einen Fernseher kaufen und von zu Hause zuschauen.
You can even buy a TV set and watch it at home.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie kaufen ihn von mir.
But you're buying it from me.
OpenSubtitles v2018

Die Interventionsstellen kaufen laufend die von den Molkereien und Erzeugergemeinschaften angebotenen Mengen auf.
There is ongoing intervention in the buying-in of the quantities offered by dairies and producer associations.
EUbookshop v2

Wir kaufen Ware von Jairajs Lieferanten und verkaufen sie in Fatehpura.
We'll buy stuff from Jairaj's vendors - and sell on the streets of Fatehpura.
OpenSubtitles v2018

Wir kaufen das Haus von dem Toten.
I just wanted to run it by you. Let's buy the dead guy's house.
OpenSubtitles v2018