Translation of "Kaufen von" in English
Wir
kaufen
keine
Einzeldosen
von
Radiopharmaka,
We
do
not
buy
unit
doses
of
radiopharmaceuticals.
TED2013 v1.1
Einzelverbraucher
kaufen
begrenzte
Mengen
von
Fliesen
und
eher
in
größeren
Zeitabständen.
Individual
consumers
buy
limited
quantities
of
tiles
and
not
too
frequently.
DGT v2019
Kaufen
sie
sie
von
anderen
Großhändlern,
ist
eine
Ausfuhr
nicht
gestattet.
This
is
not
possible
if
they
buy
them
from
other
wholesalers.
TildeMODEL v2018
Man
kann
nicht
mal
Häuser
kaufen,
ohne
von
Werbeartikeln
bombardiert
zu
werden.
One
cannot
even
buy
a
home
without
being
bombarded
With
modern-day
hucksterism.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
kein
Geld
mit
dem
Kaufen
von
Hasch
verdienen.
There's
no
money
in
buying
pot.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
kaufen
Sie
Geheimdienstinformationen
von
innerhalb
Cartesians?
How
long
have
you
been
buying
intelligence
from
inside
Cartesian?
OpenSubtitles v2018
Kaufen
die
nicht
von
mir,
kaufen
die
woanders.
They
can't
buy
from
me,
they
buy
someplace
else.
OpenSubtitles v2018
Wir
kaufen
dann
von
anderen...
und
lesen
deren
Story
auf
Sendung
vor.
We'll
just
pay
someone
else
to
do
it,
then
we'll
read
them
on
the
air
for
show.
OpenSubtitles v2018
Die
Koreaner
kaufen
eine
Atombombe
von
den
Russen.
The
Koreans
are
buying
a
nuke
from
the
Russians.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
einfach
was
kaufen,
und
von
hier
verschwinden.
Let's
just
buy
something
and
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
kaufen
ein
Kaninchen
von
dem
Geld.
We'll
use
the
money
to
buy
a
rabbit.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
musst
du
die
Flasche
Scotch
kaufen,
dritte
von
links.
Now
I
need
you
to
buy
this
bottle
of
scotch,
third
from
the
left.
OpenSubtitles v2018
Wir
kaufen
Alkohol
von
Ihnen,
Sie
kaufen
etwas
von
uns.
We
buy
liquor
from
you,
you
buy
something
from
us.
OpenSubtitles v2018
Wir...
Wir
kaufen
nichts
von
ihnen.
We're
not
--
we're
not
buying
anything
from
them!
OpenSubtitles v2018
Rakhari-Händler
kaufen
solche
Steine
von
Außenwelthändlern.
Rakhari
merchants
buy
stones
like
it
from
off-world
traders.
OpenSubtitles v2018
Da
hätten
wir
echt
mehr
von
kaufen
sollen.
We
really
should
have
bought
more.
OpenSubtitles v2018
Wir
kaufen
von
ziemlich
vielen
Weißen.
We're
buying
from
a
lot
of
white
boys.
OpenSubtitles v2018
Sie
kaufen
mich
von
Khao
zurück
und
finanzieren
meine
Reise
in
die
Verlorene...
You
buy
me
back
from
Khao
and
finance
my
trip
to
the
Lost
City.
OpenSubtitles v2018
Das
Kaufen
und
Freilassen
von
gefangenen
Tieren...
wird
als
verdienstvoll
angesehen.
Buying
and
then
releasing
captive
animals
is
also
considered
meritorious.
OpenSubtitles v2018
Sie
kaufen
sie
von
den
Portugiesen.
They
buy
them
from
the
Portuguese,
amongst
others.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
sogar
einen
Fernseher
kaufen
und
von
zu
Hause
zuschauen.
You
can
even
buy
a
TV
set
and
watch
it
at
home.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
kaufen
ihn
von
mir.
But
you're
buying
it
from
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Interventionsstellen
kaufen
laufend
die
von
den
Molkereien
und
Erzeugergemeinschaften
angebotenen
Mengen
auf.
There
is
ongoing
intervention
in
the
buying-in
of
the
quantities
offered
by
dairies
and
producer
associations.
EUbookshop v2
Wir
kaufen
Ware
von
Jairajs
Lieferanten
und
verkaufen
sie
in
Fatehpura.
We'll
buy
stuff
from
Jairaj's
vendors
-
and
sell
on
the
streets
of
Fatehpura.
OpenSubtitles v2018
Wir
kaufen
das
Haus
von
dem
Toten.
I
just
wanted
to
run
it
by
you.
Let's
buy
the
dead
guy's
house.
OpenSubtitles v2018