Translation of "Kaufen" in English

Die Männer, die sich ihre Ehefrauen kaufen, behandeln sie wie Sklaven.
The men who buy wives treat them like slaves.
Europarl v8

Wir geben ihnen Geld, um unsere Waffen zu kaufen.
We are giving them money to buy our weapons.
Europarl v8

Wozu diente eine gemeinsame Währung, wenn wir weniger kaufen könnten?
What would be the use of a single currency if we had less to buy?
Europarl v8

Dürfen wir zumindest an diejenigen denken, die Bücher kaufen müssen?
Can we at least think of the people who have to buy the books?
Europarl v8

Daraufhin musste CWP Säure in MAG-Standardqualität kaufen, vorreinigen und entfärben.
As a result, CWP had to buy standard MGA, pre-treat it and bleach it.
DGT v2019

Warum nicht das Gas an der ukrainisch-russischen Grenze kaufen?
Why not buy gas on the Ukrainian-Russian border?
Europarl v8

Darüber hinaus kann zusammengeklebtes Fleisch Verbraucher irreführen, die Fleisch kaufen möchten.
In addition, reconstituted meat could mislead consumers seeking to buy meat.
Europarl v8

Verbraucher möchten mehr über die Fische und Meeresfrüchte wissen, die sie kaufen.
Consumers want to know more about the seafood they buy.
Europarl v8

Selbst Portugals eigene Banken weigern sich gegenwärtig, portugiesische Anleihen zu kaufen.
Even Portugal's own banks are currently refusing to buy Portuguese bonds.
Europarl v8

Sie wollen und sollen wissen, was sie kaufen.
They wish to know and ought to know what they are buying.
Europarl v8

Wir können ebensogut von diesen Ländern wie von den AKP-Ländern kaufen.
We could therefore just as well buy from these countries as from ACP countries.
Europarl v8

Ein Recht kann man nur in einer Sklavengesellschaft kaufen.
A right is only bought in a society of slaves.
Europarl v8

Sie werden Schlösser in Frankreich kaufen oder in Spanien Golf spielen.
They get to buy chateaux in France or play golf in Spain.
Europarl v8

Die europäischen Verbraucher haben das Recht zu wissen, was sie kaufen.
European consumers have the right to know what they are buying.
Europarl v8

Wir kaufen die Russen für 30 Mio. ECU!
We are going to buy the Russians for ECU 30 million.
Europarl v8

Er braucht es ja nicht zu kaufen, er bekommt ja eine Etikettierung.
No consumer will be deceived into buying these products unwittingly, because they will be labelled.
Europarl v8

Fast die Hälfte aller britischen Haushalte kaufen heute Eier aus Boden- oder Freilandhaltung.
Almost half of all Britain's households now buy barn or free-range eggs.
Europarl v8

Welche europäischen Länder kaufen derzeit britisches Fleisch und in welchen Mengen?
Which European countries are currently buying British meat, and in what quantity?
Europarl v8

Letztlich werden die Verbraucher entscheiden, ob sie Robbenprodukte kaufen wollen.
Ultimately consumers will decide if they want to buy seal products.
Europarl v8

Die Verbraucher müssen wissen, was sie kaufen und wofür sie bezahlen.
Consumers must know what they are buying and for what they are paying.
Europarl v8

Was heißt, " um die Zollunion zu kaufen" ?
What did 'buying the customs union' involve?
Europarl v8

Auf luxemburgisch nennen wir das "eine Katze im Sack kaufen" .
We call that, in Luxembourgish, ' buying a cat in a bag' .
Europarl v8

Auch die Touristen in Spanien kaufen ihr Wasser.
Spain's tourists are drawn by its waters.
Europarl v8