Translation of "Kapitalertragsteuer einbehalten" in English
Fallen
hingegen
zunächst
Gewinne
an,
soll
für
diese
die
Kapitalertragsteuer
einbehalten
und
abgeführt
werden,
ein
späterer
Verlust
soll
zu
einer
Kapitalertragsteuergutschrift
führen.
If
gains
are
realized
that
are
not
offset
by
a
former
loss,
first
withholding
tax
shall
be
withheld
and
paid;
a
later
loss
will
result
in
a
credit.
ParaCrawl v7.1
Schüttet
die
GmbH
Gewinn
an
ihre
Gesellschafter
aus
(Dividende),
muss
sie
davon
Kapitalertragsteuer
einbehalten
(Steuersatz
derzeit
20%)
und
an
das
Finanzamt
abführen.
If
the
GmbH
pours
profit
to
its
partners
out
(dividend),
it
must
retain
of
it
capital
return-expensively
(control
item
at
present
20%)
and
to
the
tax
office
to
exhaust.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Tochterunternehmen
in
der
Praxis
sich
entschließt
zu
einer
Dividendenausschüttung
and
der
Mutterfirma,
dann
wird
diese
Beteiligungssuspendierung
angewendet,
wobei
keine
Kapitalertragsteuer
einbehalten
wird.
When
a
subsidiary
company
decides
to
distribute
dividend
to
the
parent
company,
the
regulation
regarding
participation
exemption
comes
to
effect,
which
means
that
there
is
no
dividend
tax
liability.
ParaCrawl v7.1
Ferner
erhält
der
Aktionär
eine
Steuerbescheinigung
über
die
Höhe
der
einbehaltenen
Kapitalertragsteuer
bzw.
Solidaritätszuschlag.
Furthermore,
the
shareholder
receives
a
tax
certificate
detailing
the
withholding
tax
and
Solidarity
Surcharge
for
personal
income
tax
return
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
Dividende
wird
am
25.
Juli
2017
unter
Abzug
von
25%
Kapitalertragsteuer
sowie
5,5%
Solidaritätszuschlag
auf
die
einbehaltene
Kapitalertragsteuer
(Gesamtabzug
26,375%)
sowie
ggf.
der
Kirchensteuer
auf
die
Kapitalertragsteuer
ausbezahlt.
The
dividend
is
being
paid
out
on
25
July
2017
after
deduction
of
25%
withholding
tax
and
5.5%
solidarity
tax
on
the
withholding
tax
(total
deduction
26.375%)
plus
possibly
church
tax.
CCAligned v1
Bei
ausländischen
Aktionären
kann
sich
die
einbehaltene
Kapitalertragsteuer
einschließlich
des
Solidaritätszuschlags
nach
Maßgabe
bestehender
Abkommen
zur
Vermeidung
der
Doppelbesteuerung
zwischen
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
dem
betreffenden
Staat
ermäßigen.
In
the
case
of
foreign
shareholders,
the
withholding
tax
including
solidarity
surcharge
withheld
may
be
reduced
under
double
taxation
treaty
existing
between
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
respective
country.
ParaCrawl v7.1
Die
weitere
steuerliche
Behandlung
der
Dividende
und
der
einbehaltenen
Kapitalertragsteuer
beim
Gesellschafter
hängt
davon
ab,
ob
der
Gesellschafter
eine
natürliche
oder
juristische
Person
mit
Wohnsitz
bzw.
Sitz
im
In-
oder
Ausland
ist.
The
further
tax
treatment
of
the
dividend
and
the
retained
capital
return-expensively
with
the
partner
depends
on
whether
the
partner
is
a
natural
or
legal
entity
with
domicile
and/or
seat
abroad
in
or.
ParaCrawl v7.1
Die
Dividende
wird
ab
dem
17.
Juli
2015
unter
Abzug
von
25
%
Kapitalertragsteuer
sowie
5,5
%
Solidaritätszuschlag
auf
die
einbehaltene
Kapitalertragsteuer
(Gesamtabzug
26,375
%)
sowie
ggf.
der
Kirchensteuer
auf
die
Kapitalertragsteuer
über
die
Clearstream
Banking
AG,
Frankfurt
am
Main,
durch
die
depotführenden
Kreditinstitute
ausgezahlt.
The
dividend
is
being
paid
out
from
17
July
2015
on
by
the
involved
deposit
banks
after
deduction
of
25
%
withholding
tax
and
5.5%
solidarity
tax
on
the
withholding
tax
(total
deduction
26.375
%)
plus
possibly
church
tax.
ParaCrawl v7.1