Translation of "Kann nicht warten" in English
Der
Wiederaufbau
der
Infrastruktur
für
die
Menschen
kann
aber
nicht
warten.
Rebuilding
human
infrastructure,
however,
cannot
wait.
Europarl v8
Und
dieses
Parlament
wird
dann
abstimmen
und
kann
nicht
bis
Januar
warten.
No
one
will
have
seen
the
text
before
arriving
in
Brussels
on
Monday
afternoon.
Europarl v8
Dies
ist
ein
sehr
großes
und
es
kann
nicht
warten.
This
is
a
big
one,
and
it
won't
wait.
TED2020 v1
Ich
kann
nicht
warten,
weil
ich
es
eilig
habe.
I
can't
wait
because
I'm
in
a
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
nächste
Woche
kann
ich
nicht
warten.
I
can't
wait
till
next
week.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
warten,
Sir.
I
can't
wait,
sir.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
wollte
er
gar
nicht
kaufen
und
jetzt
kann
er
nicht
warten.
First
he
didn't
want
to
buy
at
all,
now
he
can't
wait.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Mr.
Thomas
nicht
warten
lassen.
Uh,
can't
keep
Mr.
Thomas
waiting.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
zu
sagen
habe,
kann
nicht
bis
morgen
warten.
What
I
have
to
say
cannot
wait
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Kleine
Kassandra,
ich
kann
nicht
länger
warten.
My
little
Cassandra,
there
can
be
no
postponement.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
auf
Jack
warten.
I
can't
wait
for
Jack
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Sancho,
ich
kann
nicht
länger
warten!
Sancho,
I
can't
wait
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Herr
Doktor,
unser
Plan
kann
nicht
warten.
Doctor,
our
plan
can't
wait.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
warten.
I'm
sorry,
i
can't
wait.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
nicht
warten
und
den
Japaner
starten
sehen?
Oh,
can't
I
just
wait
and
see
the
nip
take
off?
OpenSubtitles v2018
Madero
kann
nicht
auf
dich
warten!
Madero
can
not
wait
for
you!
OpenSubtitles v2018
Mist,
so
lang
kann
ich
nicht
warten.
Well,
hell,
I
can't
wait
that
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihn
nicht
länger
warten
lassen.
I
can't
let
him
wait
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
darauf
warten,
dich
zwischen
zwei
Ehemännern
abzupassen.
I
can't
go
all
my
life
waiting
to
catch
you
between
husbands.
OpenSubtitles v2018
Oh,
kann
es
nicht
warten,
Ich
hatte
mich
so
darauf
gefreut.
Oh,
can't
it
wait,
I
had
so
looked
forward
to
this.
OpenSubtitles v2018
Leider
nein,
Watson,
die
Angelegenheit
kann
nicht
warten.
I'm
sorry
Watson
our
business
won't
wait.
OpenSubtitles v2018
Mein
Junge
kann
nicht
warten,
bis
die
Lombardei
befreit
ist.
My
boy
won't
sit
waiting
at
the
castle
until
all
of
Lombardy
is
free.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
bis
Sonntag
warten.
I
certainly
couldn't
wait
till
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
warten,
bis
alles
über
mir
zusammenbricht.
Brig,
I
can't
wait
for
a
mountain
to
fall
on
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihn
nicht
warten
lassen.
I
can't
keep
him
waiting.
OpenSubtitles v2018
Der
Professor
kann
uns
nicht
ewig
warten
lassen,
Jo.
What
do
you
say,
Jo?
The
professor
can't
keep
us
waiting.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
warten
zu
müssen.
Oh,
I
can't
bear
to
be
kept
waiting.
OpenSubtitles v2018
Und
man
kann
nicht
warten,
bis
das
Unglück
vorbei
ist.
And
you
just
can't
sit
and
wait
for
unhappiness
to
come
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
länger
warten,
Holmes.
I
can't
wait
any
longer,
Holmes.
OpenSubtitles v2018