Translation of "Nicht warten lassen" in English
Wir
dürfen
sie
nicht
noch
länger
warten
lassen.
Let
us
not
make
them
wait
any
longer.
Europarl v8
Tom
hätte
Mary
nicht
so
lange
warten
lassen
sollen.
Tom
shouldn't
have
kept
Mary
waiting
so
long.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wollen
sie
nicht
warten
lassen.
You
don't
want
to
keep
her
waiting.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
echter
Kavalier
darf
eine
Dame
nicht
warten
lassen.
A
true
gentleman
must
not
keep
a
lady
waiting.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Mädchen
darf
man
nicht
warten
lassen.
You
mustn't
keep
a
girl
waiting.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Dame
darf
man
nicht
warten
lassen.
You
mustn't
keep
a
lady
waiting.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wollte
Tom
nicht
warten
lassen.
I
wouldn't
want
to
keep
Tom
waiting.
Tatoeba v2021-03-10
Du
willst
sie
doch
nicht
warten
lassen.
You
don't
want
to
keep
her
waiting.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wollte
Mary
nicht
warten
lassen.
Tom
didn't
want
to
keep
Mary
waiting.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
dich
hoffentlich
nicht
zu
lange
warten
lassen.
I
hope
we
didn't
keep
you
waiting.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
Sie
hoffentlich
nicht
zu
lange
warten
lassen.
I
hope
we
didn't
keep
you
waiting.
Tatoeba v2021-03-10
Frauen
und
Suppe
soll
man
nicht
warten
lassen,
sonst
kühlen
sie
ab.
Women
and
soup
shouldn't
be
left
waiting,
otherwise
they'll
get
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Man
soll
eine
schöne
Frau
nicht
warten
lassen.
That's
not
nice,
one
shouldn't
keep
a
beautiful
woman
waiting.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
doch
nicht
warten
lassen?
I
didn't
expect
you
till
5:25.
I
hope
I
haven't
kept
you
waiting.
OpenSubtitles v2018
Ich
wèrde
sie
nicht
warten
lassen.
I
wouldn't
keep
her
waiting
if
I
were
you,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Dame
nicht
warten
lassen.
I
don't
want
to
keep
that
dame
waiting.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
wir
haben
Sie
nicht
zu
lange
warten
lassen.
I
hope
we
haven't
kept
you
waiting
too
long,
Miss
Whitehead.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
den
Herren
nicht
warten
lassen.
Oh,
we
can't
keep
him
waiting.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
ihn
nicht
warten
lassen.
Come
along,
now.
We
mustn't
keep
him
waiting.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
den
Doktor
nicht
warten
lassen.
We
don't
want
to
keep
the
doctor
waiting.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Mr.
Thomas
nicht
warten
lassen.
Uh,
can't
keep
Mr.
Thomas
waiting.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
die
Prinzessin
nicht
warten
lassen.
Darius,
we
can't
keep
the
princess
waiting.
OpenSubtitles v2018
Los,
Imogene,
du
willst
die
Leute
doch
nicht
warten
lassen.
Come
on,
Imogene,
you
don't
want
to
keep
these
nice
people
waiting.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
den
Hof
nicht
warten
lassen.
I
wouldn't
like
to
keep
the
court
waiting.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
ihn
nicht
warten
lassen,
oder?
I
mustn't
keep
him
Waiting,
must
I?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
ihn
nicht
warten
lassen.
No
sense
in
keeping
the
gentleman
waiting.
OpenSubtitles v2018