Translation of "Kann man annehmen" in English

Kann man annehmen, daß eine solche Situation durch verwaltungstechnische Verzögerungen hervorgerufen wird?
Can this state of affairs really be due to administrative slowness?
Europarl v8

Man kann annehmen, dass Obama für bin Laden noch beunruhigender ist.
One would assume that Obama would prove even more unsettling to bin Laden.
News-Commentary v14

Man kann durchaus annehmen, dass der Hund von selbst zurückgekommen ist.
It's reasonable to assume the dog came back on his own without help.
OpenSubtitles v2018

Aber einmal kann man es wohl annehmen.
But women can't always live by unbending rules.
OpenSubtitles v2018

Man kann sicher annehmen, dass er keine Schalentiere isst.
I think it's safe to assume he doesn't eat shellfish.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Speck gebrochen, da kann man annehmen, wir kennen uns.
After all, we have broken bacon together, we can safely assume that we're familiar.
OpenSubtitles v2018

Man kann sicherlich annehmen, dass die Anderen es ebenfalls waren.
It's safe to assume that, uh, these were, as well.
OpenSubtitles v2018

Man kann annehmen, dass dies etwa 1160 geschehen ist.
It is thought to have been written around 1160.
WikiMatrix v1

Man kann wohl annehmen, dass alles vor 1987 verfälscht wurde.
It's safe to assume that everything before 1987 was falsified.
OpenSubtitles v2018

Daher kann man annehmen, dass Sardinien ihr Ursprungsgebiet ist.
It is believed that Constantinople can be possible place of its origin.
WikiMatrix v1

Man kann berechtigterweise annehmen, dass Teile dieser Trümmer auf der Ende landeten.
It is reasonable to assume that some of those particles of debris drifted to Earth.
OpenSubtitles v2018

Man kann annehmen, dass die meisten dieser Änderungen meist gutartig sind.
I think we can all believe that, that most of these changes are kind of benign.
QED v2.0a

Man kann also annehmen, dass diese Handlungen vorgetäuscht waren.
We can assume that, in a way, they were sham operations.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man einen Anruf annehmen oder ablehnen?
How to answer or reject a call?
CCAligned v1

Man kann folglich annehmen, dass die Festung um diese Zeit gebaut wurde.
Therefore we can presume that the fortress was built around this time.
ParaCrawl v7.1

Man kann also annehmen das er nicht unbedingt ein sehr starkes Blatt hat.
So you know he doesn't have to have any kind of hand.
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht annehmen, dass es gemacht wurde.
It cannot be assumed to be done.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man Geschenke annehmen und Dankbarkeit für Geburtstagsglückwünsche ausdrücken?
How to accept gifts and express gratitude for birthday congratulations?
CCAligned v1

Vereinfachend kann man beispielsweise annehmen, dass die Kreuzkorrelation der Signale Null ist.
In simple terms, it is possible to assume for instance that the cross-correlation of the signals is zero.
EuroPat v2

Man kann annehmen, dass sich die beiden kannten.
One can assume that both knew each other.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlenwerte kann man beliebig annehmen, und erreicht dann beliebige Effekte.
You can take random numbers, and the effects will be just as random.
ParaCrawl v7.1

Oder man kann annehmen, dass sie meinen, was sie sagen.
Or you can assume they mean what they say.
ParaCrawl v7.1

Da die Kamera stationär ist, kann man t=0 annehmen.
Since the camera is stationary, it can be assumed that t=0.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man den Anderen annehmen, wenn er den Tod bringt?
How can one accept the other person, if he brings death?
ParaCrawl v7.1