Translation of "Kann geschlussfolgert werden" in English
Somit
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
das
Risiko
einer
Sekundärvergiftung
mit
Moxidectin
vernachlässigbar
ist.
It
can
be
concluded
that
there
is
a
negligible
risk
for
secondary
poisoning
from
moxidectin.
ELRC_2682 v1
Wie
erwartet
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
die
Arbeitsplatzmobilität
der
HRST
mit
steigendem
Alter
tendenziell
abnimmt.
In
conclusion,
as
expected,
job-to-job
mobility
for
HRST
tends
to
decrease
with
age.
EUbookshop v2
Daraus
kann
ebenfalls
geschlussfolgert
werden,
dass
Steggcal
F
für
alle
Tiere
eine
gute
Kalziumquelle
darstellt.
You
can
also
conclude
from
this
that
Steggcal
F
is
a
good
source
of
calcium
for
all
animals.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Festlegung
der
Rechte
und
Pflichten
kann
auch
geschlussfolgert
werden,
dass
es
Bereiche
gibt,
in
denen
wir
einen
externen
Vertreter
für
Energie
brauchen.
If
these
are
described,
then
we
can
also
conclude
that
there
are
areas
where
we
also
need
an
External
Energy
Representative.
Europarl v8
Dem
vom
Parlament
in
Auftrag
gegebenen
Gutachten
zufolge
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
die
Entscheidung
der
Kommission,
spezifische
Vorschläge
durch
die
Heranziehung
von
thematischen
Strategien
vorzulegen,
nicht
zu
dem
gewünschten
Ergebnis
geführt
hat.
According
to
the
assessment
commissioned
by
Parliament,
it
may
be
concluded
that
the
Commission's
decision
to
make
specific
proposals
through
the
thematic
strategies
has
not,
on
the
whole,
produced
the
desired
result.
Europarl v8
In
Bezug
auf
P.
multocida
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
dieser
Erreger
aufgrund
der
für
Rinder
vorliegenden
Informationen
in
der
Indikation
bleiben
sollte.
With
regard
to
P.
multocida
it
can
be
concluded
that
based
on
the
information
available
for
cattle
this
pathogen
should
remain
in
the
indication.
ELRC_2682 v1
Schlussendlich
wird
die
Bioäquivalenz
mit
einem
zugelassenen
EU-Referenzarzneimittel
bestätigt
und
daher
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Nebivolol/Neo
Balkanika
positiv
ist.
In
conclusion,
bioequivalence
with
an
EU
authorised
reference
medicinal
product
is
confirmed
and
therefore
it
can
be
concluded
that
the
benefit/risk
balance
of
Nebivolol
/
Neo
Balkanika
is
positive.
ELRC_2682 v1
Daher
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
eine
Nierenfunktionsstörung
zwar
keine
Voraussetzung
für
eine
Gd-Ablagerung
darstellt,
die
Menge
des
im
Hirngewebe
eingelagerten
Gadoliniums
jedoch
erhöhen
kann.
Therefore,
it
can
be
concluded
that
renal
impairment
is
not
a
requirement
for
Gd
deposition,
but
it
may
however
increase
the
amount
of
Gd
deposited
in
the
brain.
ELRC_2682 v1
Anhand
der
von
den
Inhabern
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
vorgelegten
Gesamtdaten
(Wirksamkeitsdaten,
PK/PD
und
Resistenz
gegenüber
den
Zielerregern)
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
die
Dosis
in
Höhe
von
2,5
mg/kg
KGW/Tag
(die
sogar
in
einigen
Fällen
ein
relativ
gutes
klinisches
Ansprechen
zeigt)
keine
vollständige
Elimination
der
Bakterien
zulässt,
was
zur
Entwicklung
einer
Resistenz
gegenüber
E.
coli
führen
könnte.
From
the
overall
data
provided
by
the
MAHs
(efficacy
data,
PK/PD
and
target
pathogens
resistance),
it
can
be
concluded
that
the
dose
of
2.5
mg/kg
bw/day
(even
showing
a
relatively
good
clinical
response
in
some
cases)
may
not
allow
complete
elimination
of
bacteria
and
it
could
lead
to
resistance
development
against
E.
coli.
ELRC_2682 v1
Unter
Berücksichtigung
sämtlicher
vorgelegter
Informationen
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
Moxidectin
für
die
Dungfauna
in
hohem
Maße
toxisch
ist,
wobei
die
Dungfliege
hier
die
empfindlichste
Tierart
darstellt.
Taking
into
account
all
the
information
provided
it
can
be
concluded
that
moxidectin
is
highly
toxic
to
dung
fauna
with
dung
fly
being
the
most
sensitive
species.
ELRC_2682 v1
Es
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
diese
Wartezeit
für
den
schlimmsten
anzunehmenden
Fall
die
möglichen
Wirkungen,
die
sich
aus
unterschiedlichen
Produktzusammensetzungen
ergeben
können,
angemessen
Rechnung
trägt.
It
can
be
considered
that
this
worst
case
withdrawal
period
sufficiently
covers
possible
effects
arising
from
differences
in
product
composition.
ELRC_2682 v1
Außerdem
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
auf
60
mg
bis
zu
etwa
10
%
mehr
Patienten
ansprechen
als
auf
30
mg.
It
can
also
be
concluded
that
up
to
about
10%
more
patients
responds
to
60
mg
compared
to
30
mg.
ELRC_2682 v1
Aus
den
genannten
Gründen
kann
daher
nicht
geschlussfolgert
werden,
dass
das
Erzeugnis
mit
der
Bezeichnung
„Dons“
aus
Rebsorten
gewonnen
wird,
die
nicht
zu
Vitis
vinifera
zählen.
In
the
case
at
hand
the
objectors
did
not
provide
any
solid
scientific
evidence
or
data
proving
that
the
product
is
not
obtained
from
vine
varieties
belonging
to
Vitis
vinifera.
DGT v2019
Daher
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
zwar
keine
formale
Trennung
der
Buchführung
erfolgt,
die
Kosten
und
Erlöse
der
verschiedenen
Arten
von
Dienstleistungen
aber
dennoch
eindeutig
erkennbar
sind.
These
consolidated
accounts
can
be
disaggregated
into
eight
different
sub-accounts,
one
for
each
of
the
activities/programmes
carried
out
by
IN
(loans,
funds,
projects
etc.).
DGT v2019
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
mehr
als
die
Hälfte
der
Gemeinschaftsproduktion
stellt
und
sich
die
beiden
Gemeinschaftshersteller,
aus
denen
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
besteht,
für
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
ausgesprochen
haben,
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
die
Aufrechterhaltung
von
Maßnahmen
im
Interesse
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
läge.
On
this
basis,
given
that
the
Community
industry
represents
more
than
a
majority
of
Community
production
and
that
the
two
Community
producers
constituting
the
Community
industry
both
have
expressed
support
of
continuation
of
measures,
it
can
be
concluded
that
the
continuation
of
measures
would
be
in
the
interest
of
the
Community
industry.
DGT v2019
Aufgrund
der
vorliegenden
Belege
kann
nicht
geschlussfolgert
werden,
dass
die
Kapitalzuführungen
(bzw.
garantierte
Darlehen)
zum
Ausgleich
der
Verluste
aus
der
Geschäftstätigkeit
der
ÅI
verwendet
worden
wären.
The
evidence
available
does
not
allow
the
conclusion
that
the
capital
increases
(or
the
loans
obtained
through
the
guarantees)
were
used
to
cover
losses
stemming
from
ÅI’s
operations.
DGT v2019
Da
die
Investition
von
Componenta
in
eine
neue
Produktionsstätte
eine
direkte
Bedingung
für
die
Realisierung
des
zu
prüfenden
Geschäfts
war,
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
Karkkilas
Verhalten
nicht
dem
Prinzip
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
entsprach.
Given
that
Componenta’s
investment
in
new
production
facilities
was
a
direct
condition
for
the
financial
transaction
under
investigation,
it
can
be
concluded
that
the
behaviour
of
Karkkila
did
not
comply
with
the
market
economy
investor
principle.
DGT v2019
Ausgehend
von
diesen
Feststellungen
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
die
Europäische
Union
jetzt
über
ein
echtes
Parlament
verfügt,
das
nach
der
Ratizierung
des
Vertrags
von
Lissabon
ein
vollwertiger
Partner
des
Rates
bei
der
Rechtsetzung
sein
wird
(bei
wenigstens
90
%
der
EU-Legislativakte)
und
in
Abhängigkeit
vom
politischen
Ergebnis
der
Europawahlen
den
Präsidenten
der
Kommission
wählen
kann.
Based
on
the
foregoing,
we
can
conclude
that
the
European
Union
now
has
a
real
Parliament.
Once
the
Treaty
of
Lisbon
is
ratied,
the
European
Parliament
will
be
a
colegislator
in
its
own
right
alongside
the
Council
(at
least
for
around
90%
of
the
legislative
acts
of
the
European
Union)
and
will
be
able
to
select
the
President
of
the
Commission
depending
on
the
outcome
of
the
European
elections.
EUbookshop v2
Auch
wenn
AAMP
eine
positive
Wirkung
auf
die
Teilnehmer
hat,
kann
somit
nicht
geschlussfolgert
werden,
dass
der
Einsatz
von
AAMP
mit
einer
allgemeinen
Verbesserung
der
Arbeitsmarktsituation
einhergeht.
Hence,
even
if
ALMP
programmes
have
a
positive
effect
for
the
participants,
this
does
not
mean
that
ALMP
improves
the
labour-market
situation
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
der
obigen
Diskussion
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
Physiker
allgemein
darin
übereinstimmen,
dass
als
Ergebnis
des
Big
Bang
die
physikalische
Zeit
und
Raum
geschaffen
wurden,
ebenso
wie
Energie
und
Materie.
In
the
context
of
the
above
discussion,
it
can
be
concluded
that
generally
physicists
agree
that
as
a
result
of
the
Big
Bang,
physical
time
and
space
were
created
as
were
energy
and
matter.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
geschlussfolgert
werden,
dass
zumindest
die
Daten
über
die
Beteiligung
der
Opfer
von
Menschenhandel
in
Prostitution
als
“sensible
Daten”
eingeordnet
werden
sollten.
It
may
be
concluded
that
at
least
data
on
trafficked
persons’
involvement
in
prostitution
should
be
qualified
as
“sensitive
data”.
ParaCrawl v7.1