Translation of "Kann beurteilt werden" in English
Die
Möglichkeit
unerwünschter
Wirkungen
von
Saquinavir
beim
gestillten
Kind
kann
nicht
beurteilt
werden.
The
potential
for
adverse
reactions
to
saquinavir
in
nursing
infants
cannot
be
assessed,
and
therefore,
breast-feeding
should
be
discontinued
prior
to
receiving
saquinavir.
ELRC_2682 v1
Es
kann
daher
nicht
beurteilt
werden,
ob
dies
für
die
Programmprojekte
ausreicht.
It
is
not
possible,
therefore,
to
gauge
whether
it
is
sufficient
for
the
projects
established
for
the
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Bilanz
von
drei
Jahrzehnten
Zusammenarbeit
kann
nicht
positiv
beurteilt
werden.
The
outcome
of
three
decades
of
development
cooperation
cannot
be
regarded
as
positive.
EUbookshop v2
Dann
schweißende
Qualität
des
Konverters
kann
beurteilt
werden.
Then
welding
quality
of
the
converter
can
be
judged.
ParaCrawl v7.1
Die
Härtung
und
Trocknung
eines
Druckfarben-
und
Lackfilms
kann
durch
Ultraschall
beurteilt
werden.
The
hardening
or
drying
of
an
ink
or
coating
film
can
be
assessed
with
ultrasound.
EuroPat v2
Mit
diesem
Verfahren
kann
Folgendes
beurteilt
werden:
The
method
can
be
used
to
test
the
following:
CCAligned v1
Danach
wird
der
Film
entfernt
und
der
Geruch
kann
beurteilt
werden.
Thereafter,
the
film
is
removed
and
the
odor
can
be
assessed.
EuroPat v2
Durch
die
Bestimmung
des
Nährstoffgehaltes
in
der
Frucht
kann
deren
Qualität
beurteilt
werden.
It
is
also
possible
to
assess
fruit
quality
by
determining
its
nutritional
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Sterblichkeit
aufgrund
einer
deutlichen
Verschlechterung
der
Lebensbedingungen
kann
nicht
beurteilt
werden.
The
mortality
rate
due
to
a
sharp
deterioration
of
living
conditions
cannot
be
assessed.
ParaCrawl v7.1
Die
Kompatibilität
der
Partner
in
dieser
Angelegenheit
kann
mehrdeutig
beurteilt
werden.
Compatibility
of
partners
in
this
matter
can
be
assessed
ambiguously.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Beschwerde
nicht
eingereicht
oder
nicht
erfolgreich,
Nachhilfe
kann
beurteilt
werden.
If
an
appeal
is
not
filed
or
not
successful,
tuition
may
be
assessed.
ParaCrawl v7.1
Die
E-Mail-Marketing-Unternehmen
kann
auch
beurteilt
werden
durch
die
Anzahl
der
Kunden.
The
e-mail
marketing
company
can
also
be
judged
by
the
number
of
clients.
ParaCrawl v7.1
Der
Entwicklungsstand
einer
Zivilisation
kann
danach
beurteilt
werden,
wie
sie
ihre
schwächsten
Mitglieder
behandelt.
How
developed
a
civilisation
is
may
be
judged
on
the
basis
of
how
it
deals
with
its
most
vulnerable
members.
Europarl v8
Die
Unbedenklichkeit
der
Anwendung
von
Repaglinid
in
der
Schwangerschaft
kann
deshalb
nicht
beurteilt
werden.
Therefore
the
safety
of
repaglinide
in
pregnant
women
cannot
be
assessed.
EMEA v3
Daher
kann
beurteilt
werden,
ob
die
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
die
betroffenen
Parteien
über
Gebühr
beeinträchtigt
haben.
Therefore,
it
allows
the
assessment
of
any
undue
negative
impact
on
the
parties
concerned
by
the
current
anti-dumping
measures.
DGT v2019
Wie
kann
beispielsweise
beurteilt
werden,
ob
eine
Investition
im
Bereich
der
Meteorologie
wirtschaftlich
rentabel
ist?
For
example,
how
can
it
be
judged
whether
an
investment
in
weather
forecasting
is
economically
viable?
TildeMODEL v2018
Mittels
eines
Punktesystems
kann
beurteilt
werden,
ob
Risiken
erkannt
unddie
richtigen
Lösungen
gefunden
werden.
A
scoring
system
is
available
to
evaluate
if
riskscan
be
identified
and
the
proper
solutions
are
given.
EUbookshop v2
Überdies
kann
damit
beurteilt
werden,
ob
die
gelieferten
Sensorsignale
tatsächlich
den
Verkehr
erfassen.
In
addition,
this
makes
it
possible
to
judge
whether
the
sensor
signals
delivered
are
actually
detecting
the
traffic.
EuroPat v2
Ob
das
Programm
in
vollem
Maße
erfolgreich
war,
kann
noch
nicht
beurteilt
werden.
It
is
yet
too
early
to
assess
whether
the
programme
has
been
fully
successful.
EUbookshop v2
Wenn
die
obigen
Probleme
normal
sind,
kann
beurteilt
werden,
dass
die
Platine
ausgefallen
ist.
If
the
above
problems
are
normal,
it
can
be
judged
that
the
board
has
failed.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
ermittelten
Verschleißzustands
kann
beurteilt
werden,
ob
ein
Düsenwechsel
erforderlich
ist
oder
nicht.
Based
on
the
established
wear
state,
whether
or
not
a
nozzle
change
is
required
can
be
assessed.
EuroPat v2
Unter
Berücksichtigung
des
Luftmassenstroms
kann
zuverlässiger
beurteilt
werden,
ob
ein
Produktionsbetrieb
wirtschaftlich
möglich
ist.
Taking
into
account
the
air
mass
flow,
it
can
be
more
reliably
judged
whether
a
power
output
is
possible
under
economic
aspects.
EuroPat v2
Dann
kann
unmittelbar
beurteilt
werden,
ob
mit
den
momentanen
Betriebsparametern
die
gewünschten
Zielparameter
erreicht
werden.
It
can
then
be
immediately
assessed
whether
the
desired
target
parameters
are
achieved
with
the
current
operating
parameters.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
beurteilt
werden,
ob
sich
die
Anatomie
in
der
Referenzphase
geändert
hat.
Furthermore,
it
can
be
estimated
whether
the
anatomy
has
changed
in
the
reference
phase.
EuroPat v2
Sollte
in
Zukunft
dieser
Fall
in
die
Berufung
gehen,
dann
kann
er
neu
beurteilt
werden.
Should
this
case
be
appealed
in
the
future
the
record
could
be
reassessed.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Projekte
mit
unterschiedlichen
Risikostufen
kann
daher
beurteilt
werden,
einen
anderen
Diskontierungsfaktor
verwenden.
Different
projects
with
different
levels
of
risk
can
therefore
be
appraised
using
a
different
discounting
factor.
ParaCrawl v7.1
Krebs
und
Nicht-Krebs
kann
daraufhin
visuell
beurteilt
werden,
während
Biomarker
die
Identifizierung
der
Krebsart
ermöglichen.
Cancer
and
not
cancer
can
be
visually
judged,
while
biomarkers
allow
for
the
identification
of
cancer
type.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirksamkeit
eines
Vitamin-Mineral-Komplexes
kann
durch
Kundenfeedback
beurteilt
werden,
das
im
Internet
zu
finden
ist.
The
effectiveness
of
a
vitamin-mineral
complex
can
be
judged
by
customer
feedback,
which
can
be
found
on
the
Internet.
ParaCrawl v7.1