Translation of "Kann nicht beurteilt werden" in English

Die Möglichkeit unerwünschter Wirkungen von Saquinavir beim gestillten Kind kann nicht beurteilt werden.
The potential for adverse reactions to saquinavir in nursing infants cannot be assessed, and therefore, breast-feeding should be discontinued prior to receiving saquinavir.
ELRC_2682 v1

Es kann daher nicht beurteilt werden, ob dies für die Programmprojekte ausreicht.
It is not possible, therefore, to gauge whether it is sufficient for the projects established for the programme.
TildeMODEL v2018

Es kann deshalb noch nicht beurteilt werden, ob die Anstrengungen ausreichend sind.
Consequently, it is too early at this stage to assess whether the efforts are sufficient.
TildeMODEL v2018

Die Bilanz von drei Jahrzehnten Zusammenarbeit kann nicht positiv beurteilt werden.
The outcome of three decades of development coop­eration cannot be regarded as positive.
EUbookshop v2

Die Sterblichkeit aufgrund einer deutlichen Verschlechterung der Lebensbedingungen kann nicht beurteilt werden.
The mortality rate due to a sharp deterioration of living conditions cannot be assessed.
ParaCrawl v7.1

Der Einfluss der Entwicklung der Finanzmärkte kann zurzeit nicht vollständig beurteilt werden.
The impact of the development in the financial markets can currently not be fully assessed.
ParaCrawl v7.1

Die Unbedenklichkeit der Anwendung von Repaglinid in der Schwangerschaft kann deshalb nicht beurteilt werden.
Therefore the safety of repaglinide in pregnant women cannot be assessed.
EMEA v3

Die Bedeutung dieser Ergebnisse für die menschliche Gesundheit kann derzeit noch nicht beurteilt werden.
The relevance of these findings in relation to human health cannot be assessed at present.
DGT v2019

Welche Verfahren sich im all gemeinen durchsetzen werden, kann heute noch nicht beurteilt werden.
It is not yet possible to assess which pro cedures will become general practice.
EUbookshop v2

Ob das Programm in vollem Maße erfolgreich war, kann noch nicht beurteilt werden.
It is yet too early to assess whether the programme has been fully successful.
EUbookshop v2

Der Einfluss durch die negative Entwicklung der Finanzmärkte kann zurzeit nicht abschließend beurteilt werden.
The impact of the negative development in the financial markets cannot currently be fully assessed.
ParaCrawl v7.1

Ob Produkte in Deutschland mit dem Arzneistoff belastet sind, kann derzeit noch nicht beurteilt werden.
It is not as yet possible to say whether products in Germany are contaminated with the substance.
ParaCrawl v7.1

Daher kann noch nicht abschließend beurteilt werden, ob Änderungen an Regeln oder Systemen die Fehlerquote reduzieren konnten.
It is therefore too early to say whether changes to rules or systems have reduced the level of errors.
Europarl v8

Derzeit kann nicht sicher beurteilt werden, ob die Langzeitanwendung von Estrogen-GestagenKombinationsarzneimitteln zur Hormonsubstitutionstherapie demgegenüber ein anderes Risiko mit sich bringt.
It is uncertain whether long-term use of combined HRTs confers to a different risk than oestrogen-only products.
ELRC_2682 v1

Derzeit kann nicht sicher beurteilt werden, ob die Langzeitanwendung von Estrogen-Gestagen- Kombinationsarzneimitteln zur Hormonsubstitutionstherapie demgegenüber ein anderes Risiko mit sich bringt.
It is uncertain whether long-term use of combined HRTs confers to a different risk than oestrogen-only products.
EMEA v3

Da der HFF keine Bewertung in Übereinstimmung mit den Leitlinien vorgenommen hat, kann nicht beurteilt werden, in welchem Umfang beihilfefähige Finanzinstitute einen Teil der Lasten tragen, wie es die Leitlinien für den Umgang mit wertgeminderten Aktiva vorschreiben.
As HFF has not carried out a valuation in accordance with the IAG, it is not possible to assess to what extent eligible financial institutions bear a share of the burden as required by the IAG.
DGT v2019

Das tatsächlich vorhandene Schutzniveau für Kinder über dem Alter der sexuellen Mündigkeit - ein heikles Thema vor allem in den Ländern, in denen das Alter der sexuellen Mündigkeit unter 16 Jahren liegt - kann deshalb nicht beurteilt werden.
Therefore it is not possible to evaluate the real level of protection of children above the age of sexual consent, which is a sensitive issue especially in countries where the age of sexual consent is below 16.
TildeMODEL v2018

In Ermangelung einer finanziellen Gesamtübersicht kann außerdem nicht beurteilt werden, ob die konkret angekündigten Ausgabenerhöhungen in einigen Bereichen durch Kürzungen in anderen Bereichen kompensiert wurden.
However, in general the lack of a broad financial perspective means that it is not possible to tell if specific increases that have been announced in some areas have been balanced by cuts in other areas.
TildeMODEL v2018

Mit Hilfe des Verkehrsmodells TRANSTOOLS5 wurden zwar zusätzliche quantitative Angaben zu möglichen indirekten Folgen generiert, die direkte Beziehung zwischen den vorgeschlagenen Maßnahmen und der IVS-Einführung kann damit allerdings nicht beurteilt werden.
The transport model TRANSTOOLS5 has been used to generate additional quantitative input on possible indirect impacts, although not able to assess the direct relationship between the proposed actions and ITS deployment.
TildeMODEL v2018

Noch kann nicht beurteilt werden, wie sich die Reformen der letzten Jahre in den Mitgliedstaaten auswirken werden und ob die jüngsten Verbesserungen auf längere Sicht von Dauer sein werden.
It is too early to judge the impact of recent reforms implemented by Member States and to assess whether the recent improvements are sustainable in the long-term.
TildeMODEL v2018

Wegen dieser unterschiedlichen Auslegungen kann nicht beurteilt werden, ob die Mitgliedstaaten diesen Teil der Empfehlung umgesetzt haben.
Due to these different interpretations, it could not be assessed whether Member States have implemented this part of the Recommendation.
TildeMODEL v2018

Es liegen keine klinischen Daten bei Probanden mit schweren Nierenfunktionsstörungen vor, und die potenzielle Notwendigkeit einer Dosisanpassung kann nicht beurteilt werden (siehe Abschnitt 5.2).
There are no clinical data in subjects with severe renal impairment and the potential need for dose adjustment cannot be determined (see section 5.2).
TildeMODEL v2018

Ob der in manchen Kreisen geäußerte Optimismus in dieser Richtung berechtigt ist, kann jetzt noch nicht beurteilt werden.
It may be possible, however, as already stated, to use drums of fibre-reinforced synthetic material, which could be considerably smaller (with speeds of over 100 000 rpm).
EUbookshop v2

Zur Zeit kann noch nicht schlüssig beurteilt werden, ob die Beschikkung mit kugelförmigen oder stabförmigen Brennelementen die günstigere Lösung für Hochtemperaturreaktoren darstellt.
This would be truer still if the conversion ratio were pushed up to 1, since the cost of uranium ore would then merely be reflected In the payment of interest on the cost of the initial fuel charge.
EUbookshop v2

Trookenlöschverfahren technisch ausgereift ist, kann nicht beurteilt werden, da die Informationen hierüber sehr dürftig sind.
It is impossible to estimate the stage of technical development of the dry quenching process used in the Soviet Union owing to the dearth of information available.
EUbookshop v2

Insgesamt kann derzeit noch nicht beurteilt werden,inwieweit die eingeführten Instrumente dieerheblichen direkten undindirek-ten sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen auf dielandwirt-schaftliche Bevölkerungin den betroffenen Regionen abgemildert haben.
Overall, it is not yet possible to conclude on the extent to which theinstrumentsputinplacehave mitigatedthesignificant direct andindirect social and economicimpact on the agricultural communityintheregions affected.
EUbookshop v2

Ob dies zu einer vorübergehenden realen Auf wertung des Ecu führen würde, kann nicht mit Sicherheit beurteilt werden.
Throughout this chapter, it will be assumed that Stage III of EMU implies a single currency.
EUbookshop v2

Die mit den Beteiligungen eröffnete Möglichkeit zum Paket­handel kann somit nicht einheitlich beurteilt werden, da positive und negative Wirkungen für den Aktienmarkt untrenn­bar verbunden sind.
A single verdict cannot therefore be passed on the opportunity for large-lot trading which is opened up by participation, since positive and negative effects for the stock market are inseparably joined.
EUbookshop v2

Angesichts des Fehlens einer klaren Definition des öffentlichen Versorgungsauftrags kann zurzeit noch nicht beurteilt werden, ob eine Überkompensation der Begünstigten vorliegt.
In the absence of a clear definition of the public service missions, it is not possible, at this stage, to determine whether the beneficiaries have been overcompensated for fulfilling those missions.
EUbookshop v2