Translation of "Kann abgewichen werden" in English
Von
diesen
Voraussetzungen
kann
abgewichen
werden,
wenn
erwiesenermaßen
ein
örtlicher
Bedarf
besteht.
Derogations
from
those
conditions
are
possible
where
territorial
requirements
have
been
satisfied.
TildeMODEL v2018
Von
den
gesetzlichen
Mindestanforderungen
kann
per
Tarifvertrag
abgewichen
werden.
Derogations
may
be
made
from
the
minimum
requirements
laid
down
by
law
only
on
the
basis
of
collective
negotiations.
TildeMODEL v2018
Von
dieser
bevorzugten
Anordnung
und
Ausbildung
der
Primärbrennkammer
kann
auch
abgewichen
werden.
A
departure
from
this
preferred
configuration
and
embodiment
of
the
primary
combustion
chamber
is
also
possible.
EuroPat v2
Je
nach
Gestalt
des
Fahrzeugdaches
kann
hiervon
abgewichen
werden.
Depending
on
the
configuration
of
the
vehicle
roof,
it
can
even
be
different.
EuroPat v2
Nur
wenn
keine
Transportkapazität
der
EG
vorhanden
ist,
kann
davon
abgewichen
werden.
The
multilateral
agreements
to
be
concluded
must
therefore
provide
for
intraCommunity
transport
and
cabotage
to
EUbookshop v2
Je
nach
Bedarf
und
ärztlichem
Rat
kann
hiervon
jedoch
abgewichen
werden.
This
dose
can
be
adapted
according
to
your
needs
and
the
advice
of
your
therapist.
ParaCrawl v7.1
Kann
abgewichen
werden,
wenn
wir
das
Zimmer
von
Eigentümern
Ermessen
umbuchen.
May
be
waived
if
we
rebook
the
room,
at
owner's
discretion.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einhaltung
des
entsprechenden
Verhältnisses
kann
davon
abgewichen
werden.
When
the
corresponding
relationship
is
maintained
it
is
possible
to
deviate
from
this.
EuroPat v2
Bei
Sturmniedrigwasser
oder
Sturmfluten
kann
davon
abgewichen
werden.
In
the
case
of
negative
surges
or
storm
surges,
deviations
are
possible.
ParaCrawl v7.1
Von
Anregungen
des
Kodexes
kann
ohne
Offenlegung
abgewichen
werden.
From
suggestions
of
the
Corporate
Governance
Code
can
be
diverged
without
publication.
ParaCrawl v7.1
Im
Einzelfall
kann
davon
abgewichen
werden,
wenn
es
sich
um
exzeptionell
hohe
Kosten
handelt.
Each
individual's
results
are
classified
under
a
points
system
which
takes
EUbookshop v2
Von
diesem
Grundsatz
kann
nur
abgewichen
werden,
wenn
die
Neueinstellung
zwingend
notwendig
war.
It
is
often
difficult
to
place
members
of
these
problem
groups
once
they
have
completed
their
training.
EUbookshop v2
Von
dieser
Abstandregelung
kann
abgewichen
werden,
wenn
die
seitlichen
Fahrzeugzwischenräume
videoüberwacht
und
entsprechend
ausgeleuchtet
werden.
Deviations
from
this
distance
regulation
are
permitted
if
the
gaps
between
the
sides
of
the
vehicles
are
subject
to
CCTV
surveillance
and
suitably
illuminated.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Stöchiometrie
in
Bezug
auf
dessen
Equivalente
OH-Gruppen
respektive
Isocyanatgruppen
kann
abgewichen
werden.
It
is
possible
to
deviate
from
the
stoichiometry
in
respect
of
its
equivalents
of
OH
groups
or
isocyanate
groups,
respectively.
EuroPat v2
Von
der
Parallelität
kann
abgewichen
werden,
insbesondere
in
Abhängigkeit
von
Störkanten
oder
anderen
Werkstückgegebenheiten.
Deviation
from
parallelism
is
permissible,
especially
depending
on
interfering
edges
or
other
conditions
of
the
workpiece.
EuroPat v2
Von
der
Stöchiometrie
in
Bezug
auf
dessen
Equivatente
OH-Gruppen
respektive
Isocyanatgruppen
kann
abgewichen
werden.
It
is
possible
to
deviate
from
the
stoichiometry
in
respect
of
its
equivalents
of
OH
groups
or
isocyanate
groups,
respectively.
EuroPat v2
Von
dieser
Regel
kann
abgewichen
werden,
wenn
es
sich
um
Verwandte
oder
Haushaltsmitglieder
handelt.
This
rule
may
be
departed
from
in
the
case
of
relatives
or
cohabitees.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Trennung
kann
auch
abgewichen
werden,
wenn
die
Verkehrsströme
an
den
Grenzübertrittsstellen
vorübergehend
unterbrochen
sind.
This
separation
may
also
be
deviated
from
when
traffic
flows
at
border
checkpoints
are
temporarily
disrupted.
Europarl v8
Davon
kann
abgewichen
werden,
wenn
der
Besetzende
oder
das
entsprechende
Gremium
die
Kandidaten
bereits
kennen,
sei
es
aus
voriger
Zusammenarbeit
oder
weil
diese
festengagierte
Solisten
(Ensemblemitglieder)
sind.
An
audition
for
a
performing
opportunity
may
be
for
a
single
performance
(e.g.,
doing
a
monologue
at
a
comedy
club),
for
a
series
or
season
of
performances
(a
season
of
a
Broadway
play),
or
for
permanent
employment
with
the
performing
organization
(e.g.,
an
orchestra
or
dance
troupe).
Wikipedia v1.0
Hiervon
kann
jedoch
abgewichen
werden,
sofern
bekannte
und
vertrauenswürdige
Organisationen,
die
Gruppenreisen
planen,
der
diplomatischen
oder
konsularischen
Vertretung
die
erforderlichen
Unterlagen
vorlegen
und
mit
hinreichender
Glaubwürdigkeit
für
die
Bona-fide-Eigenschaft
des
Antragstellers,
den
tatsächlichen
Reisezweck
und
seine
Absicht,
auch
wirklich
die
Rückreise
ins
Herkunftsland
anzutreten,
bürgen
können
und
keine
begründeten
Zweifel
hinsichtlich
der
Bona-fide-Eigenschaft
des
Antragstellers,
des
tatsächlichen
Reisezwecks
oder
seiner
Absicht,
auch
wirklich
die
Rückreise
ins
Herkunftsland
anzutreten,
bestehen
(siehe
Abschnitt
III
Nummer
4).
However,
this
may
be
dispensed
in
so
far
as,
where
there
is
no
reasonable
doubt
as
to
the
good
faith
of
the
applicant,
the
purpose
of
the
journey
or
the
applicant's
actual
intention
of
returning
to
the
country
of
origin,
a
reputable
and
solvent
entity,
organising
trips
for
groups,
supplies
the
diplomatic
mission
or
consular
post
with
the
necessary
documentation
and
vouches,
with
reasonable
reliability,
for
the
applicant's
good
faith,
the
purpose
of
the
journey
and
the
applicant's
actual
intention
of
returning
(see
point
III.4).
JRC-Acquis v3.0
Von
den
Artikeln
3,
4,
5,
8
und
16
kann
abgewichen
werden
im
Wege
von
Tarifverträgen
oder
Vereinbarungen
zwischen
den
Sozialpartnern
auf
nationaler
oder
regionaler
Ebene
oder,
bei
zwischen
den
Sozialpartnern
getroffenen
Abmachungen,
im
Wege
von
Tarifverträgen
oder
Vereinbarungen
zwischen
Sozialpartnern
auf
niedrigerer
Ebene.
Derogations
may
be
made
from
Articles
3,
4,
5,
8
and
16
by
means
of
collective
agreements
or
agreements
concluded
between
the
two
sides
of
industry
at
national
or
regional
level
or,
in
conformity
with
the
rules
laid
down
by
them,
by
means
of
collective
agreements
or
agreements
concluded
between
the
two
sides
of
industry
at
a
lower
level.
JRC-Acquis v3.0
Davon
kann
abgewichen
werden,
wenn
durch
geeignete
organisatorische
Maßnahmen
für
die
Dauer
des
Einsatzes
des
ortsveränderlichen
Arbeitsmittels
in
einem
explosionsgefährdeten
Bereich
ein
sicherer
Betrieb
gewährleistet
werden
kann.
Exceptions
are
permissible
if
suitable
organisational
measures
ensure
safe
operation
for
the
whole
period
in
which
the
mobile
equipment
is
used
in
a
hazardous
place.
TildeMODEL v2018
Von
der
ständigen
Politik
der
Gemeinschaft,
keine
staatlichen
Betriebsbeihilfen
für
die
Erzeugung,
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
unter
Anhang
I
des
Vertrags
fallenden
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
zu
genehmigen,
kann
abgewichen
werden,
um
die
spezifischen
Sachzwänge
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
auf
den
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
zu
mildern,
die
sich
aus
der
Randlage,
der
Insellage,
der
Abgelegenheit,
der
geringen
Größe,
den
schwierigen
Relief-
und
Klimabedingungen
sowie
der
wirtschaftlichen
Abhängigkeit
von
einigen
wenigen
Erzeugnissen
ergeben.
A
derogation
may
be
granted
from
the
Commission's
consistent
policy
of
not
authorising
State
operating
aid
for
the
production,
processing
and
marketing
of
agricultural
products
listed
in
Annex
I
to
the
Treaty
in
order
to
mitigate
the
specific
constraints
on
farming
in
the
smaller
Aegean
islands
as
a
result
of
their
remoteness,
insularity
and
distant
location,
small
area,
mountainous
terrain
and
climate
and
their
economic
dependency
on
a
small
number
of
products.
DGT v2019
Von
der
ständigen
Politik
der
Kommission,
keine
staatlichen
Betriebsbeihilfen
für
die
Erzeugung,
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
unter
Anhang
I
des
Vertrags
fallenden
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
zu
genehmigen,
kann
abgewichen
werden,
um
die
spezifischen
Sachzwänge
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
in
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
auszugleichen,
die
sich
aus
deren
extremer
Abgelegenheit,
insbesondere
ihrer
äußersten
Randlage,
Insellage,
geringen
Fläche,
schwierigen
Relief-
und
Klimabedingungen
sowie
deren
wirtschaftlichen
Abhängigkeit
von
einigen
wenigen
Erzeugnissen
ergeben.
A
derogation
may
be
granted
from
the
Commission’s
consistent
policy
of
not
authorising
State
operating
aid
for
the
production,
processing
and
marketing
of
agricultural
products
covered
by
Annex
I
to
the
Treaty,
in
order
to
mitigate
the
specific
constraints
on
farming
in
the
outermost
regions
linked
to
their
extreme
remoteness,
specifically
their
isolation,
insularity,
small
surface
areas,
mountainous
terrain
and
climate
and
their
economic
dependency
on
a
small
number
of
products.
DGT v2019
Von
den
Anforderungen
in
diesem
Unterabsatz
kann
abgewichen
werden,
wenn
die
für
das
Finanzinstrument
jeweils
zuständige
Behörde
die
entsprechenden
Referenzdaten
auf
andere
Art
und
Weise
erhält.
The
requirements
in
this
subparagraph
may
be
waived
if
the
relevant
competent
authority
for
that
financial
instrument
obtains
the
relevant
reference
data
by
other
means.
DGT v2019
Von
der
ständigen
Politik
der
Kommission,
keine
staatlichen
Betriebsbeihilfen
für
die
Erzeugung,
Verarbeitung,
Vermarktung
und
Beförderung
von
unter
Anhang
I
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Union
(im
Folgenden
der
„Vertrag“)
fallenden
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
zu
genehmigen,
kann
abgewichen
werden,
um
die
spezifischen
Sachzwänge
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
auf
den
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
auszugleichen,
die
sich
aus
ihrer
Insellage,
geringen
Größe,
schwierigen
Relief-
und
Klimabedingungen,
ihrer
wirtschaftlichen
Abhängigkeit
von
einigen
wenigen
Erzeugnissen
und
ihrer
Entfernung
von
den
Absatzmärkten
ergeben.
A
derogation
may
be
granted
from
the
Commission's
consistent
policy
of
not
authorising
State
operating
aid
for
the
production,
processing,
marketing
and
transportation
of
agricultural
products
listed
in
Annex
I
to
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(‘the
Treaty’)
in
order
to
mitigate
the
specific
constraints
on
farming
in
the
smaller
Aegean
islands
as
a
result
of
their
insularity,
small
size,
mountainous
terrain
and
climate,
their
economic
dependency
on
a
small
number
of
products
and
their
distance
from
markets.
DGT v2019