Translation of "Kann zurückgegriffen werden" in English

Auf ein systematisches Bildungs­angebot für die Erfordernisse eines Weiterbildners kann nicht zurückgegriffen werden.
The reason for this is that the majority of events can only be conducted by trainers familiar with the situation within the company.
EUbookshop v2

Auf diesen Stand der Technik kann zurückgegriffen werden.
This state of the art can be consulted.
EuroPat v2

Bei der Dimensionierung dieser Zeitdauer kann auf Erfahrungswerte zurückgegriffen werden.
When dimensioning this time period, empirical values can be accessed.
EuroPat v2

Auf herkömmliche Befestigungsmechanismen eines Leuchtengehäuses 25 an einer Wandfläche kann zurückgegriffen werden.
Conventional attachments of a fixture housing 25 on wall surface may also be used.
EuroPat v2

Bei JPEG kann auf Einzelbilder zurückgegriffen werden.
JPEG can be accessed as single pictures.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Tage kann zurückgegriffen werden, bis das Kind 8 Jahre alt ist.
These days can be used until the child is eight years old.
TildeMODEL v2018

Für die Weiterentwicklung des sektoriellen Sozialdialogs kann zurückgegriffen werden auf die Erfahrungen aus der EGKS.
For the further development of the sectoral social dialogue, reference can be made to the experience gained with the ECSC.
TildeMODEL v2018

Allerdings kann auf Interimsabkommen zurückgegriffen werden, um die Gemeinschaftsaspekte dieser Übereinkünfte vorläufig durchzuführen.
Interim agreements can be used to implement the Community aspects of these agreements on a provisional basis.
EUbookshop v2

Auf eine große Fülle von Text- Grafik- und Bildmaterialien in freier Kombination kann zurückgegriffen werden.
Indications and instructional materials are developed for that purpose, which can be used as curricular aid for students and teachers for forming a basic understanding about the matter and for imparting a corresponding media competence.
EUbookshop v2

Auf solche Maßnahmen kann in Streitsachen zurückgegriffen werden, in denen die Vertragsparteien Dritten gegenüberstehen.
These measures may be used in disputes between the parties to a contract and third parties.
EUbookshop v2

Auf derartige Silylgruppen kann also zurückgegriffen werden, wenn eine besonders schnelle Aushärtung gewünscht wird.
Silyl groups of this kind can thus be resorted to when particularly rapid curing is desired.
EuroPat v2

Bei der Ausarbeitung der technischen, ökologischen und wirtschaftlichen Analysen kann auf Informationen zurückgegriffen werden, die im Rahmen anderer Maßnahmen der Gemeinschaft gewonnen wurden.
For the development of the technical, environmental and economic analyses, information available in the framework of other Community activities could be used.
DGT v2019

Benötigt dann eine weitere Seite die Verbindung mit dem SQL-Server, kann auf die zurückgegriffen werden, die der untergeordnete Prozess vorher hergestellt hat.
When another page then requires a connection to the SQL server, it can reuse the connection that child established earlier.
PHP v1

Auf staatliche Beihilfen kann u. a. zurückgegriffen werden, wenn Abwicklungsfonds oder Einlagensicherungsfonds bei der Abwicklung ausfallender Institute intervenieren.
State aid may be involved, inter alia, where resolution funds or deposit guarantee funds intervene to assist in the resolution of failing institutions.
TildeMODEL v2018

Hinweis: Wenn zu Spalte d keine flugzeugmusterspezifischen Fallbeispiele vorliegen, kann auf Fallbeispiele zurückgegriffen werden, die hinsichtlich Umfang und Aufgabenstellung des Flugbetriebs aussagekräftig sind.
Note: In Column (d), if relevant aeroplane type specific case based studies are not available, then case based studies relevant to the scale and scope of the operation shall be considered.
DGT v2019

Auf diese Reserveliste kann zurückgegriffen werden, wenn Mitglieder der Gruppe zu ersetzen sind, oder für die Ernennung der Mitglieder von Untergruppen.
This pool list can be used to appoint replacements for members of the group or to appoint as members of the sub-groups.
DGT v2019

Auf Erstere kann unter anderem zurückgegriffen werden, wenn eine Ware untersucht werden soll, die nicht Gegenstand der Ausgangsuntersuchung war (beispielsweise mit Verwendung einer anderen Warendefinition oder Untersuchung anderer, nicht von Maßnahmen betroffener Ursprungsländer).
The former may, inter alia, be used to launch an investigation into a product which was not investigated in the original investigation (for example by using a different product definition or originating in countries not subject to measures).
DGT v2019

Auf Beträge, die nicht in den Haushaltsplan eingesetzt oder in einem Haushaltsjahr nicht verwendet wurden, kann nicht zurückgegriffen werden, wenn dadurch die Obergrenzen der früheren Haushaltsjahre überschritten würden.
Amounts not entered in the budget or not used for a particular year cannot be used in excess of the ceilings set for subsequent years.
EUbookshop v2

Auf Beträge, die nicht in den Haushaltsplan eingesetzt oder in einem Haushaltsjahr nicht verwendet wurden, kann nicht zurückgegriffen werden,wenn dadurch die Obergrenzen der früheren Haushaltsjahre überschritten würden.
Amounts notentered in the budget or not used for a particular year cannot be used inexcess of the ceilings set for subsequent years.
EUbookshop v2

Um ein ummanteltes Thermoelement in dieser Hinsicht zerstörungsfrei prüfen zu können, kann auf Röntgenaufnahmen zurückgegriffen werden.
To allow nondestructive testing of a sheathed thermocouple in this respect, it is possible to use X-ray images.
EuroPat v2

Beim Herstellen der Kommunikationsverbindung zwischen der Wiedergabeeinrichtung und der Abhöreinrichtung des Bedarfsträgers kann auf Steuerdaten zurückgegriffen werden, die in dem ausgewählten Vergleichsdatensatz enthalten sind.
When the communications link is being produced between the relaying device and the monitoring device of the person who needs to do the monitoring, it is possible to access control data which are contained in the selected comparison data set.
EuroPat v2

Hierauf kann insbesondere dann zurückgegriffen werden, wenn die Anforderungen an die Dichtigkeit nicht zu hoch sind oder vor allem erhöhte Fadenreibung im Stichloch erzeugt werden soll.
One may resort to this particularly if the requirements made to sealing are not excessively high, or particularly if an increased friction of the thread is to be achieved inside the needle hole.
EuroPat v2

Auf diesen kann letztendlich zurückgegriffen werden, falls sich in einer bestimmten Situation ein Defizit ergeben sollte.
Moreover, several measures have been taken to limit the number of prescriptions in particular:
EUbookshop v2