Translation of "Kampf gegen windmühlen" in English
Beamte
führen
mit
Hilfe
von
EU-Steuergeldern
einen
aussichtslosen
Kampf
gegen
Windmühlen.
Civil
servants
are
engaged
in
a
futile
struggle,
tilting
at
windmills
with
EU
taxpayers’
money.
Europarl v8
Das
war
ein
Kampf
gegen
Windmühlen,
weil
sie
bisher
alles
gewannen.
This
has
been
such
an
uphill
fight,
because
at
every
turn
they've
won.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
war
ein
endloser
Kampf
gegen
Windmühlen.
My
life
has
been
an
endless
battle
against
windmills.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
werden
alle
Ihre
Aktionen
zum
Kampf
gegen
Windmühlen
ähnlich
sein.
Otherwise,
all
your
actions
will
be
similar
to
the
fight
with
windmills.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
anzugehen
wirkt
sinnlos
wie
der
sprichwörtliche
Kampf
gegen
Windmühlen.
Acting
against
it
might
seem
useless,
like
the
proverbial
fight
against
windmills.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
gegen
die
Windmühlen
kann
beginnen.
Let
the
battle
against
the
windmills
begin.
ParaCrawl v7.1
Die
Spanier
haben
Don
Quixote
und
seinen
Kampf
gegen
Windmühlen.
The
Spanish
have
Don
Quixote
and
his
valiant
struggle
with
windmills.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
als
ein
Kampf
gegen
Windmühlen,
wenn
man
sieht,
welche
Anforderungen
an
Junglandwirte
gestellt
und
welche
Leistungen
ihnen
gleichzeitig
abverlangt
werden.
They
seem
to
be
fighting
a
losing
battle,
if
we
consider
the
adversities
which
young
farmers
face,
as
well
as
the
achievements
they
are
expected
to
deliver.
To
quote
just
one
example
-
and
I
am
just
considering
my
own
country
for
a
moment
-
dairy
farming
is
a
sector
where
absolutely
everything
is
being
scrutinised,
from
the
blade
of
grass
right
up
to
the
moment
that
the
milk
hits
the
supermarkets.
Europarl v8
Sein
Kampf
gegen
Windmühlen
steht
für
eine
sinnlose
bzw.
unmögliche
Bekämpfung
von
allem,
was
selbstverständlich
ist.
This
fight
represents
a
pointless
or
impossible
struggle
against
all
that
we
take
for
granted.
Europarl v8
Offen
gesagt,
wäre
der
Kampf
gegen
Windmühlen
ein
schwacher
Trost,
wenn
wir
uns
dadurch
die
beste
Möglichkeit
der
letzten
zehn
Jahre
zur
Verbesserung
der
Tierschutzregelung
entgehen
ließen.
Putting
it
bluntly,
tilting
at
windmills
will
be
poor
consolation
if
the
greatest
opportunity
in
a
decade
to
improve
welfare
arrangements
is
not
to
be
grasped.
Europarl v8
Das
ist
kein
Kampf
gegen
Windmühlen,
wie
Kommissar
Byrne
es
nannte,
sondern
Ausdruck
der
öffentlichen
Meinung.
This
is
not
'tilting
at
windmills',
as
Commissioner
Byrne
put
it.
Europarl v8
Das
Spionage-Spiel
wirkt
dabei
oft
wie
ein
Kampf
gegen
Windmühlen
und
das
einzige
Gute,
was
dabei
rauskommt,
ist
eine
Annäherung
beider
Länder
in
Form
eines
Werbedeals,
der
Park
eigentlich
nur
als
Cover
dient,
um
sich
im
Norden
bewegen
zu
können.
The
game
of
espionage
mostly
seems
like
tilting
at
windmills
and
the
only
good
thing
that
comes
out
of
it
is
the
first
steps
of
reconciliation
of
the
two
countries
through
an
advertisement
deal,
which
actually
just
serves
as
a
cover-up
for
Park
so
that
he
can
move
around
freely
in
the
North.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Versuch,
die
Attacken
abzustellen,
gleicht
einem
Kampf
gegen
Windmühlen,
wie
das
SAT.1-Drama
"Nackt.
And
attempting
to
stop
the
onslaught
is
like
fighting
windmills,
as
the
SAT.1
drama
Nackt.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
gegen
die
hartnäckigen
Fettpölsterchen
an
den
klassischen
Problemzonen
Bauch,
Beine
und
Po
war
lange
Zeit
ein
Kampf
gegen
Windmühlen.
The
struggle
against
stubborn
fat
deposits
around
the
classic
problem
areas
of
the
tummy,
legs
and
bottom
has
been
a
losing
battle
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Einen
erster
Höhepunkt
bildete
der
Ausritt
des
seltsamen
Paares,
des
Ritters
von
der
traurigen
Gestalt
und
seines
Knappen
Sancho
Pansa,
und
deren
Kampf
gegen
die
Windmühlen.
Highlights
were
the
first
ride
of
the
strange
pair,
Quixote
and
his
squire
Sancho
Pansa,
and
their
fight
against
windmills.
ParaCrawl v7.1
Sie
schreibt
ihren
Kunden
nicht
vor
wie
sie
zu
bezahlen
haben
und
führt
keinen
Kampf
gegen
Windmühlen.
It
does
not
dictate
to
its
customers
how
they
have
to
pay
and
does
not
fight
against
windmills.
ParaCrawl v7.1
Was
wie
ein
Kampf
mit
Holzspeer
gegen
Windmühlen
anmutet,
ist
keine
martialische,
größenwahnsinnige
Kriegserklärung,
sondern
die
Philosophie
der
Karlsruher
Band
Trigon,
die
-
genervt
vom
Musikbiz
-
ihre
gesamte
Musikproduktion
in
die
eigenen
Hände
nimmt.
What
seems
like
a
fight
"wooden
spear
vs.
windmills",
is
not
a
martialic,
megalomaniac
declaration
of
war,
but
the
philosophy
of
the
band
Trigon
from
Karlsruhe,
which
-
pissed
off
by
the
Musikbiz
-
takes
its
entire
music
production
into
their
own
hands.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
erneuerbarer
Energien
in
einem
Szenario
verfallender
Preise
für
CO2-Zertifikate
gleicht
mehr
einem
bizarren
Kampf
gegen
Windmühlen
als
einer
systemischen
Industriepolitik.Auf
den
Prüfstand,
nicht
an
den
Pranger
Ohne
Zweifel
befindet
sich
das
nationale
Projekt
der
Energiewende
am
Scheideweg.
Scaling
up
renewable
energy
generation
against
a
backdrop
of
falling
prices
for
carbon
certificates
more
closely
resembles
a
bizarre
tilting
at
windmills
than
a
systematic
industrial
policy.
Analysis
instead
of
attack
There
is
no
doubt
that
Germany's
national
energy
transition
project
has
reached
a
crossroads.
ParaCrawl v7.1
Er
und
Ich
verbrachten
unsere
Leben
mit
dem
Kämpfen
gegen
Windmühlen.
He
and
I
spent
our
lives
tilting
at
the
very
same
windmills.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
kämpfen
gegen
Windmühlen,
Clark.
We
all
have
our
windmills,
Clark.
OpenSubtitles v2018
Sie
kämpfen
gern
gegen
Windmühlen,
was?
Like
fighting
windmills,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
kämpfe
damit
gegen
Windmühlen.
I'm
chasing
windmills
with
that.
OpenSubtitles v2018
Weshalb
kämpfen
Sie
gegen
Windmühlen?
Why
are
you
tilling
at
windmills?
ParaCrawl v7.1
Es
mag
wie
das
Kämpfen
gegen
Windmühlen
erscheinen,
vor
diesem
politischen
Hintergrund
in
Europa
ein
ernsthaftes
Nachdenken
über
Arbeitsmigration
aus
dem
Kosovo
anzuregen.
Against
this
political
background,
suggesting
that
there
needs
to
be
serious
reflection
across
Europe
about
labour
migration
from
Kosovo
may
appear
to
be
tilting
at
windmills.
ParaCrawl v7.1