Translation of "Kam nicht vor" in English

Er kam nicht vor Mitternacht nach Hause.
He did not return home till midnight.
Tatoeba v2021-03-10

Irgendetwas kam mir nicht geheuer vor.
Something seemed a bit weird to me.
Tatoeba v2021-03-10

Er kam nicht vor zwei Uhr früh nach Hause.
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
Tatoeba v2021-03-10

Er kam nicht vor zehn Uhr zurück.
He did not come back before ten o'clock.
Tatoeba v2021-03-10

Das kam im Szenario nicht vor, was, Mr. Farrington?
This wasn't in the scenario, was it, Mr. Farrington?
OpenSubtitles v2018

Er kam mir nicht vor, wie ein Wissenschaftler.
He didn't impress me as a scientist.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir nicht falsch vor.
It didn't feel wrong.
OpenSubtitles v2018

Das kam dir nicht komisch vor?
And that didn't seem weird to you?
OpenSubtitles v2018

Warum kam mir das nicht vor fünf Minuten?
Where was that five minutes ago?
OpenSubtitles v2018

In der Kunstschule kam das nicht vor.
That was not on the reading list at art school.
OpenSubtitles v2018

In der Ausbildung kam das nicht vor, aber es ist logisch.
They didn't mention it in training, but it makes perfect sense.
OpenSubtitles v2018

Sein Flug aus Manila kam nicht vor Sonntagmorgen in DC an.
His flight from Manila didn't get to DC until Sunday morning.
OpenSubtitles v2018

Dir kam es nicht so vor.
Not to you she doesn't.
OpenSubtitles v2018

Mir kam sie nicht verrückt vor, weißt du?
Look, she didn't seem crazy to me, you know?
OpenSubtitles v2018

Mir kam das nicht so vor.
Didn't seem fast to me.
OpenSubtitles v2018

Das kam mir nicht so vor, als ich Ihre Frau traf.
It's not the impression I had when I met your wife.
OpenSubtitles v2018

Und er kam Ihnen nicht seltsam vor?
And that didn't strike you as odd?
OpenSubtitles v2018

Das kam mir nicht so vor.
Didn't seem like it to me.
OpenSubtitles v2018

Du sahst dein ganzes Leben und ich kam nicht vor?
Your whole life passed before your eyes, and I wasn't even in it?
OpenSubtitles v2018

Ich kam nicht zufällig vor in deinem Traum?
Well, did I appear at all in this dream?
OpenSubtitles v2018

Das kam im Lehrplan nicht vor.
That phrase wasn't in the syllabus.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir nicht komisch vor, ich hab mich nicht gewundert.
I didn't think anything of it.
OpenSubtitles v2018

Es kam nicht oft vor, etwa 1 Mal im Jahr.
Didn't happen often, once a year.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir nicht so vor, als ob Larry bald weichgekocht sei.
No, Walter, it did not look like Larry was about to crack!
OpenSubtitles v2018

Mir kam es nicht dumm vor.
Yeah. Didn´t seem stupid at the time.
OpenSubtitles v2018

Und das kam Ihnen nicht... komisch vor?
That didn't strike you as... odd?
OpenSubtitles v2018

Es kam einfach nicht vor, wissen Sie?
It just didn't come up like that, you know?
TED2020 v1

Es kam mir gar nicht vor wie eine Beichte.
You know, it really wasn't like confessing.
OpenSubtitles v2018