Translation of "Vor allem nicht" in English

Doch sollten wir in dieser Hinsicht vor allem nicht allzusehr die Alarmglocke schlagen.
But above all, let us not go overboard in sounding alarmist about this.
Europarl v8

Und versuchen Sie vor allem nicht, die Tatsachen zu verdrehen.
And above all, do not try to distort the facts.
Europarl v8

Der Ausschuss hat das vor allem inhaltlich nicht akzeptiert.
The committee did not accept this, primarily from a content point of view.
Europarl v8

Europa kann und darf das, vor allem derzeit, nicht vergessen.
Europe cannot and must not forget this, especially at the present time.
Europarl v8

Wir können das vor allem den Entwicklungsländern nicht von heute auf morgen aufzwingen.
We cannot force it on other countries overnight, especially not developing countries.
Europarl v8

Allerdings ist vor allem der Handel nicht wirklich in Gefahr.
First of all, however, trade is not really in danger.
Europarl v8

Wir wissen vor allem nicht, wie die Knesset zusammengesetzt sein wird.
Above all, we do not know what the composition of the Knesset will be.
Europarl v8

Vor allem arbeiten sie nicht gut mit den Mitgliedstaaten zusammen.
And they certainly do not work well with the Member States.
Europarl v8

Das Rentenproblem ist nicht leicht und vor allem nicht zum Nulltarif zu bewältigen.
The issue of pensions is not an easy question to deal with, and it is not one that can be resolved without cost.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten nützt dies niemandem, vor allem nicht den ärmeren Ländern.
I do not think that it is helpful to anyone, and certainly not the poorer countries.
Europarl v8

Vielleicht musste die Bombe platzen, aber man darf vor allem nicht aufgeben.
The boil perhaps needed to burst, but, above all, we must not leave.
Europarl v8

Aber vor allem Ersteres und nicht Letzteres ist der Fall.
But it is very much the former and not the latter.
Europarl v8

Straßenhändler zu sein ist kein einfacher Job, vor allem nicht in Senegal.
Being a street vendor is not an easy job, especially in Senegal.
GlobalVoices v2018q4

Tilmicosin wirkt vor allem nicht gegen die Bakterienstämme Salmonella spp.
In particular, tilmicosin has no activity against Salmonella spp.
ELRC_2682 v1

Dies wissen viele (vor allem kleine) Unternehmen nicht.
Many businesses (especially small ones) are unaware of this obligation.
Wikipedia v1.0

Vergiss vor allem nicht, mir zu schreiben!
Above all, don't forget to write me.
Tatoeba v2021-03-10

Solche Verbindungen werden vor allem aus Kostengründen nicht eingerichtet .
These links are not being implemented primarily for cost reasons .
ECB v1

Vor allem nicht, wenn sie Bernstein heißen.
Especially when their name is Bernstein.
OpenSubtitles v2018

Vor allem glaube ich nicht an diesen Brief, Herr Wilms.
Above all I don't believe in that letter, Mr. Wilms.
OpenSubtitles v2018

Vor allem: Enttäuscht euch nicht selbst.
Don't fail yourselves.
OpenSubtitles v2018

Vor allem dann nicht, wenn Sie derjenige sind.
Least of all when it's you.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Bericht sollen vor allem die nicht reibungslos funktionierenden Vorgänge aufgezeigt werden.
The purpose of the report is above all to track things, which do not function well.
TildeMODEL v2018

Vor allem, wenn man nicht arbeitet.
Especially when you don't work.
OpenSubtitles v2018

Vergessen Sie es und erzählen Sie es keinem, vor allem nicht Gérard!
Forget it, don't tell anyone; above all, don't tell Gérard
OpenSubtitles v2018