Translation of "Kam nicht in frage" in English
Die
von
ihm
vorgeschlagene
Lösung
kam
überhaupt
nicht
in
Frage.
The
solution
he
proposed
was
completely
out
of
the
question.
Tatoeba v2021-03-10
Angesichts
der
Sanktionen
gegenüber
Russland
kam
Europa
nicht
in
Frage.
Given
the
sanctions
on
Russia,
Europe
was
out
of
bounds.
News-Commentary v14
Ein
Motel
6
oder
Howard-Johnson-Hotel
kam
nicht
in
Frage.
There
were
no
Motel
6's
or
Howard
Johnsons
for
me.
TED2020 v1
Stahl
einfach
durch
Aluminium
zu
ersetzen,
kam
nicht
in
Frage.
Merely
substituting
steel
with
aluminium
was
not
an
option.
TildeMODEL v2018
Algerien
zu
verlassen
kam
für
mich
nicht
in
Frage.
But
leaving
Algeria
was
out
of
the
question.
OpenSubtitles v2018
Mein
normaler
Arbeitsprozess
kam
dafür
nicht
in
Frage.
And
I
knew
for
a
paper
like
that,
my
normal
work
flow
was
not
an
option.
TED2020 v1
Eine
Ehe
kam
nicht
in
Frage.
But
marriage
was
out
of
the
question.
OpenSubtitles v2018
Wegen
der
Unsicherheitsspanne
von
Befragungen
kam
diese
Technik
nicht
in
Frage.
There
is
a
proven
methodology,
and
in
practical
terms
the
only
difficulties
lie
in
the
amount
of
information
dealt
with
and
in
the
vast
number
of
op
erators
involved
in
the
collection
process.
EUbookshop v2
Eins
war
klar...
ein
zweiter
Versuch
kam
nicht
in
Frage.
One
thing
was
clear...
a
second
approach
was
out
of
the
question.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
kam
dies
absolut
nicht
in
Frage.
For
us,
that
was
absolutely
out
of
the
question.
ParaCrawl v7.1
Eine
Tätigkeit
von
beiden
aufzugeben
kam
für
dich
nicht
in
Frage?
Did
you
ever
consider
giving
up
one
of
your
jobs?
ParaCrawl v7.1
Das
kam
natürlich
gar
nicht
in
Frage.
This
was
out
of
the
question,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anbau
an
das
bestehende
Gebäude
kam
nicht
mehr
in
Frage.
An
extension
to
the
existing
building
was
out
of
the
question.
ParaCrawl v7.1
Ein
neuer
Hund
kam
vorläufig
überhaupt
nicht
in
Frage.
I
was
NOT
getting
another
dog
anytime
soon.
ParaCrawl v7.1
Eine
Dekompressions-OP
kam
für
mich
nicht
in
Frage.
A
decompression
surgery
was
out
of
the
question
for
me.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
kam
das
aber
nicht
in
Frage.
But
that
idea
was
out
of
question
for
me.
ParaCrawl v7.1
Schwarz-Rot-Gold
kam
an
sich
nicht
in
Frage.
Black,
red
and
gold
did
not
enter
the
question
at
all.
CCAligned v1
Und
Gerlinde
kam
schon
gar
nicht
in
Frage!
And
Gerlinde
was
totally
out
of
the
question!
ParaCrawl v7.1
Eine
starre
Automation
kam
deshalb
nicht
in
Frage.
A
rigid
automation
was,
therefore,
out
of
the
question.
ParaCrawl v7.1
Eine
eigene
Lösung
kam
aus
Kostengründen
nicht
in
Frage.
A
separate
solution
was
out
of
the
question
for
cost
reasons.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
weiter
und
ein
Rasttag
kam
für
mich
nicht
in
Frage.
I
really
had
to
go
ahead
and
a
day
of
rest
wasn't
a
question
for
me.
ParaCrawl v7.1
Ein
Abriss
des
Gebäudes
kam
somit
nicht
in
Frage.
As
a
result,
there
was
no
question
of
demolishing
the
building.
ParaCrawl v7.1
Eine
Operation
kam
für
sie
nicht
in
Frage.
An
operation
was
out
of
the
question
for
her.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verzicht
auf
diese
beiden
Gebiete
kam
nicht
in
Frage.
Renouncing
these
two
territories
was
out
of
the
question.
ParaCrawl v7.1
Der
besser
unterscheidende
Bauchumfang
kam
da
noch
nicht
in
Frage.
At
the
time,
it
was
not
yet
a
standard
measurement.
ParaCrawl v7.1
Jede
andere
Stadt
in
Deutschland
kam
da
nicht
in
Frage.
Every
other
city
in
Germany
was
out
of
question.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
gar
nicht
in
Frage,
dass
sie
es
nicht
einhalten
würde.
There
was
no
question
of
her
not
doing
it.
ParaCrawl v7.1