Translation of "Juristische verfahren" in English
Juristische
Verfahren
wurden
benutzt,
um
das
Rundschreiben
vernichten
zu
lassen.
Legal
means
were
called
on
to
obtain
the
annulment
of
the
circular.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
regulatorische
oder
juristische
Verfahren,
die
gegen
Ihr
Unternehmen
anhängig
sind?
Are
there
any
regulatory
or
legal
proceedings
pending
against
your
company?
ParaCrawl v7.1
Notariell
beglaubigte
Übersetzungen
werden
normalerweise
für
juristische
Verfahren
benötigt.
Notarised
Translation
is
usually
required
for
legal
procedures.
ParaCrawl v7.1
In
der
vorliegenden
Gemeinsamen
Maßnahme
wird
eine
Reihe
rationeller
Maßnahmen
zur
Beschleunigung
und
Erleichterung
von
Aktionen
vorgeschlagen,
bei
denen
es
um
die
Zusammenarbeit
zwischen
Justiz-
und
Polizeibehörden
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
geht,
in
dem
Bewußtsein,
daß
die
Zeit,
die
für
juristische
Verfahren
benötigt
wird,
sich
oft
erheblich
von
der
Zeit
unterscheidet,
die
für
den
Transfer
der
illegalen
Vermögenswerte
benötigt
wird,
und
daß
dieser
Unterschied
verkürzt
werden
muß.
In
this
joint
action
programme,
a
series
of
rational
measures
are
proposed
to
speed
up
and
facilitate
actions
of
collaboration
between
the
legal
authorities
and
police
forces
of
the
various
countries,
taking
into
account
the
need
to
reduce
the
amount
of
time
between
legal
practices
and
the
transfer
of
illegal
assets.
Europarl v8
Wie
soll
man
das
Vertrauen
der
Verbraucher
wiedergewinnen,
wenn
man
ihnen
als
angeblichen
Schutz
juristische
Verfahren
vorschlägt,
die
im
Grunde
niemals
zu
einem
greifbaren
Ergebnis
führen
werden?
How
can
we
restore
the
confidence
of
consumers
if
we
propose,
by
way
of
protection,
judicial
procedures
that
will
probably
never
reach
a
conclusion?
Europarl v8
Wir
bauen
neue
Strafanstalten,
die
den
Anforderungen
der
Menschenrechtsbeobachter
entsprechen,
und
vereinfachen
juristische
Verfahren,
um
die
Ordnungsmäßigkeit
und
fristgerechte
Durchführung
von
Verfahren
zu
gewährleisten.
We
are
building
new
prisons
that
meet
the
standards
of
human
rights
monitors
and
streamlining
legal
procedures
to
ensure
due
process
in
due
time.
Europarl v8
Ich
betrachte
es
daher
als
Rolle
des
Parlaments,
diese
Frage
beim
Rat
zur
Sprache
zu
bringen,
und
ich
vertraue
selbstverständlich
auf
die
Unterstützung
der
Kommission,
aber
ich
befürchte,
juristische
Verfahren
werden
sich
hier
als
nicht
sehr
effektiv
erweisen,
weil
sie
so
langwierig
sind.
I
therefore
believe
that
it
is
the
role
of
Parliament
to
bring
this
issue
to
the
Council's
attention,
and
I
naturally
rely
on
the
Commission's
support,
but
I
fear
that
legal
procedures
in
this
matter
are
not
all
that
effective
because
they
take
such
a
long
time.
Europarl v8
Zusätzliche
Kosten,
die
den
Omnibusunternehmen
entstehen
können,
beziehen
sich
auf
Mindesterstattungsbeträge,
Beträge
für
die
Mindestversicherungsdeckung,
Vorauszahlungen
und
juristische
Verfahren.
Additional
costs
that
carriers
may
incur,
are
related
to:
minimum
allowance
amounts,
minimum
insurance
cover
amounts,
advance
payments,
legal
procedures.
TildeMODEL v2018
Konkret
geht
es
um
die
Feststellung
der
Identität
des
Verkäufers
sowie
aber
auch
der
des
Käufers
(zur
Überprüfung
der
Glaubwürdigkeit),
die
Entschädigung
(Modalitäten
für
die
erfolgreiche
Mängelbeschwerde
bezüglich
der
Qualität
der
gelieferten
Waren
gegenüber
einem
Verkäufer
am
anderen
Ende
der
Welt),
die
Bezahlung
(wie
sicher
ist
der
elektronische
Zahlungsweg
und
wer
ist
zuständig
für
diesbezügliche
Probleme)
sowie
das
juristische
Verfahren
für
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
zwischen
Verkäufer
und
Verbraucher
(wie
beispielsweise
die
Online-Schlichtung).
What
is
specifically
at
issue
is
identification
of
the
vendor,
and
also
of
the
buyer,
(who
they
are
and
whether
they
are
trustworthy),
compensation
(how
to
successfully
lodge
a
complaint
about
the
quality
of
a
product
when
the
vendor
is
on
the
other
side
of
the
world),
payment
(whether
electronic
payments
are
secure
and
who
is
responsible
for
any
problems
that
may
arise)
and
the
legal
procedure
for
settling
disputes
between
vendor
and
consumer
(e.g.
on-line
arbitration).
TildeMODEL v2018
Sofern
dies
wider
Erwarten
nicht
oder
nicht
in
angemessener
Weise
geschieht,
müßte
das
Parlament
das
gesamte
juristische
Verfahren
nachträglich
kritisch
überprüfen
lassen.
Should
this
nevertheless
fail
to
happen,
or
not
be
done
adequately,
Parliament
will
have
to
ensure
that
the
whole
legal
procedure
is
reviewed.
EUbookshop v2
Das
ECCHR
initiiert,
führt
und
unterstützt
juristische
Verfahren
als
strategisches
Mittel,
um
staatliche
und
nichtstaatliche
Akteure
für
schwerwiegende
Verletzungen
von
Menschenrechten
zur
Verantwortung
zu
ziehen.
ECCHR
initiates,
develops,
and
supports
high-impact,
strategic
human
rights
litigation
to
hold
state
and
non-state
actors
accountable
for
the
violations
of
the
rights
of
the
most
vulnerable.
WikiMatrix v1
Der
Ausschuss
wurde
am
3.
Juni
1813
gegründet
und
hatte
zunächst
die
Aufgabe,
über
Regeln
für
juristische
Verfahren
zu
beraten.
The
committee
was
created
on
June
6,
1813
for
the
purpose
of
considering
legislation
related
to
the
judicial
system.
WikiMatrix v1
Das
Europäische
Parlament
trägt
in
dieser
Angelegenheit
eine
politische
Verantwortung,
und
wir
brauchen
dabei
nicht
auf
juristische
Verfahren
zu
warten.
The
European
Parliament
has
political
responsibility
in
this
respect,
and
we
do
not
need
to
wait
for
legal
procedures.
Europarl v8
Aus
dem
Grund
der
nicht
nur
zutreffenden
und
gültigen
aber
auch
rechts
gültigen
Übersetzung
arbeitet
die
Abteilung
für
juristische
und
wirtschaftliche
Übersetzungen
zusammen
mit
Juristen,
die
langjährige
Erfahrung
in
juristische
und
gerichtliche
Verfahren
haben
.
Because
of
the
not
only
accurate
and
valid,
but
useable
in
legal
terms
translation
the
Legal
and
Financial
Department
cooperate
with
lawyers
that
have
many
years
experience
in
the
practice
of
law
and
court
proceedings
.
ParaCrawl v7.1
Am
27.
Mai
2010
wurde
Herr
Lei
ohne
juristische
Verfahren
oder
einer
schriftlichen
Dokumentation
oder
Mitteilung
an
seine
Familie
in
einem
geschwächten
Zustand
aufgrund
von
Folter
im
Xinkaipu
Zwangsarbeitslager
eingesperrt.
On
May
27th,
2010,
without
following
legal
procedures,
written
documentation,
or
notification
to
his
family,
Mr.
Lei,
in
a
weakened
state
from
torture,
was
sent
to
the
Xinkaipu
Forced
Labour
Camp.
ParaCrawl v7.1
Wir
beschränken
uns
nicht
nur
auf
typische
juristische
Verfahren,
vor
allem
konzentrieren
wir
uns
auf
die
gütliche
Beilegung
der
Angelegenheit
auf
dem
Verhandlungsweg
mithilfe
bewährter
und
sicherer
Techniken,
um
„Druck”
mit
dem
Ziel
auszuüben,
das
Geld
unserer
Kunden
einzuziehen
und
dabei
die
guten
Beziehungen
mit
den
Geschäftspartnern
aufrechtzuerhalten.
We
do
not
limit
ourselves
only
to
typical
legal
proceedings,
placing
emphasis
above
all
on
resolving
a
case
by
an
amicable
route
through
the
conduct
of
negotiations,
this
with
the
aid
of
well-tried
and
safe
techniques
of
‘pressure’
aimed
at
recovering
those
amounts
due
to
our
clients
–
with
retention
of
good
relations
with
commercial
partners.
ParaCrawl v7.1
Wir
beschränken
uns
nicht
nur
auf
typische
juristische
Verfahren,
vor
allem
konzentrieren
wir
uns
auf
die
gütliche
Beilegung
der
Angelegenheit
auf
dem
Verhandlungsweg
mithilfe
bewährter
und
sicherer
Techniken,
um
"Druck"
mit
dem
Ziel
auszuüben,
das
Geld
unserer
Kunden
einzuziehen
und
dabei
die
guten
Beziehungen
mit
den
Geschäftspartnern
aufrechtzuerhalten.
We
do
not
limit
ourselves
only
to
typical
legal
proceedings,
placing
emphasis
above
all
on
resolving
a
case
by
an
amicable
route
through
the
conduct
of
negotiations,
this
with
the
aid
of
well-tried
and
safe
techniques
of
'pressure'
aimed
at
recovering
those
amounts
due
to
our
clients
–
with
retention
of
good
relations
with
commercial
partners.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
stellt
es
sich
aus
diesen
jetzt
an
das
Licht
der
Öffentlichkeit
gelangten
Dokumenten
heraus,
dass
sie
in
Brüssel
daran
arbeiten,
die
in
der
Flüchtlings-,
Migranten-,
Einwanderungsfrage
einen
von
Soros
und
Konsorten
entgegengesetzte
Stellung
einnehmende
ungarische
Regierung
durch
juristische
Verfahren
zu
bestrafen.
For
instance,
the
documents
now
released
reveal
that
in
Brussels
they're
working
on
using
legal
procedures
to
punish
the
Hungarian
government,
whose
position
on
the
issues
of
refugees,
migrants
and
immigration
is
diametrically
opposed
to
that
of
Soros's
people.
ParaCrawl v7.1
Abgeordneter
Helmer
sagte,
dass
die
Praktizierenden
[von
der
chinesischen
Polizei]
aus
ihrem
eigenen
Zuhause
entführt
und
ohne
jegliches
juristische
Verfahren
zu
zwei
Jahren
Arbeitslager
verurteilt
wurden.
My
MP
said
that
(The
Chinese
police)
took
away
people
from
their
own
home
and
have
sentenced
them
two
years
in
a
forced
labour
camp
without
going
through
any
legal
formalities.
ParaCrawl v7.1
Bei
komplexen
Fragestellungen
bietet
sich
deshalb
als
Ergänzung
für
das
juristische
Verfahren
die
Mediation
an,
die
im
formalen
Prozedere
weitaus
offener
ist.
In
highly
complex
questions
mediation
offers
itself
as
an
amending
supplement
to
the
legal
procedure
that
is
significantly
more
open
in
formal
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
CET
üben
ihre
Aufgaben
in
kompletter
Neutralität
und
Unabhängigkeit
aus,
ohne
dabei
in
laufende
juristische
Verfahren
einzugreifen.
They
perform
their
functions
without
getting
involved
in
on-going
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Gewachsene
rechtsstaatliche
Strukturen
müssen
bewahrt
bleiben,
das
bedeutet
auch,
dass
juristische
Verfahren
nicht
vor
privaten
Schiedsgerichten
ausgetragen
werden
dürfen,
sondern
vor
rechtsstaatlichen
Gerichten.
Long-established
constitutional
structures
must
be
retained,
which
also
means
that
legal
proceedings
should
not
be
held
before
private
arbitration
courts,
but
rather
before
constitutional
courts.
ParaCrawl v7.1