Übersetzung für "Juristische verfahren" in Englisch

Juristische Verfahren wurden benutzt, um das Rundschreiben vernichten zu lassen.
Legal means were called on to obtain the annulment of the circular.
ParaCrawl v7.1

Gibt es regulatorische oder juristische Verfahren, die gegen Ihr Unternehmen anhängig sind?
Are there any regulatory or legal proceedings pending against your company?
ParaCrawl v7.1

Notariell beglaubigte Übersetzungen werden normalerweise für juristische Verfahren benötigt.
Notarised Translation is usually required for legal procedures.
ParaCrawl v7.1

In der vorliegenden Gemeinsamen Maßnahme wird eine Reihe rationeller Maßnahmen zur Beschleunigung und Erleichterung von Aktionen vorgeschlagen, bei denen es um die Zusammenarbeit zwischen Justiz- und Polizeibehörden der verschiedenen Mitgliedstaaten geht, in dem Bewußtsein, daß die Zeit, die für juristische Verfahren benötigt wird, sich oft erheblich von der Zeit unterscheidet, die für den Transfer der illegalen Vermögenswerte benötigt wird, und daß dieser Unterschied verkürzt werden muß.
In this joint action programme, a series of rational measures are proposed to speed up and facilitate actions of collaboration between the legal authorities and police forces of the various countries, taking into account the need to reduce the amount of time between legal practices and the transfer of illegal assets.
Europarl v8

Wie soll man das Vertrauen der Verbraucher wiedergewinnen, wenn man ihnen als angeblichen Schutz juristische Verfahren vorschlägt, die im Grunde niemals zu einem greifbaren Ergebnis führen werden?
How can we restore the confidence of consumers if we propose, by way of protection, judicial procedures that will probably never reach a conclusion?
Europarl v8

Wir bauen neue Strafanstalten, die den Anforderungen der Menschenrechtsbeobachter entsprechen, und vereinfachen juristische Verfahren, um die Ordnungsmäßigkeit und fristgerechte Durchführung von Verfahren zu gewährleisten.
We are building new prisons that meet the standards of human rights monitors and streamlining legal procedures to ensure due process in due time.
Europarl v8

Ich betrachte es daher als Rolle des Parlaments, diese Frage beim Rat zur Sprache zu bringen, und ich vertraue selbstverständlich auf die Unterstützung der Kommission, aber ich befürchte, juristische Verfahren werden sich hier als nicht sehr effektiv erweisen, weil sie so langwierig sind.
I therefore believe that it is the role of Parliament to bring this issue to the Council's attention, and I naturally rely on the Commission's support, but I fear that legal procedures in this matter are not all that effective because they take such a long time.
Europarl v8

Zusätzliche Kosten, die den Omnibusunternehmen entstehen können, beziehen sich auf Mindesterstattungsbeträge, Beträge für die Mindestversicherungsdeckung, Vorauszahlungen und juristische Verfahren.
Additional costs that carriers may incur, are related to: minimum allowance amounts, minimum insurance cover amounts, advance payments, legal procedures.
TildeMODEL v2018

Konkret geht es um die Feststellung der Identität des Verkäufers sowie aber auch der des Käufers (zur Überprüfung der Glaubwürdigkeit), die Entschädigung (Modalitäten für die erfolgreiche Mängelbeschwerde bezüglich der Qualität der gelieferten Waren gegenüber einem Verkäufer am anderen Ende der Welt), die Bezahlung (wie sicher ist der elektronische Zahlungsweg und wer ist zuständig für diesbezügliche Probleme) sowie das juristische Verfahren für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen Verkäufer und Verbraucher (wie beispielsweise die Online-Schlichtung).
What is specifically at issue is identification of the vendor, and also of the buyer, (who they are and whether they are trustworthy), compensation (how to successfully lodge a complaint about the quality of a product when the vendor is on the other side of the world), payment (whether electronic payments are secure and who is responsible for any problems that may arise) and the legal procedure for settling disputes between vendor and consumer (e.g. on-line arbitration).
TildeMODEL v2018

Sofern dies wider Erwarten nicht oder nicht in angemessener Weise geschieht, müßte das Parlament das gesamte juristische Verfahren nachträglich kritisch überprüfen lassen.
Should this nevertheless fail to happen, or not be done adequately, Parliament will have to ensure that the whole legal procedure is reviewed.
EUbookshop v2

Das ECCHR initiiert, führt und unterstützt juristische Verfahren als strategisches Mittel, um staatliche und nichtstaatliche Akteure für schwerwiegende Verletzungen von Menschenrechten zur Verantwortung zu ziehen.
ECCHR initiates, develops, and supports high-impact, strategic human rights litigation to hold state and non-state actors accountable for the violations of the rights of the most vulnerable.
WikiMatrix v1

Der Ausschuss wurde am 3. Juni 1813 gegründet und hatte zunächst die Aufgabe, über Regeln für juristische Verfahren zu beraten.
The committee was created on June 6, 1813 for the purpose of considering legislation related to the judicial system.
WikiMatrix v1

Das Europäische Parlament trägt in dieser Angelegenheit eine politische Verantwortung, und wir brauchen dabei nicht auf juristische Verfahren zu warten.
The European Parliament has political responsibility in this respect, and we do not need to wait for legal procedures.
Europarl v8

Aus dem Grund der nicht nur zutreffenden und gültigen aber auch rechts gültigen Übersetzung arbeitet die Abteilung für juristische und wirtschaftliche Übersetzungen zusammen mit Juristen, die langjährige Erfahrung in juristische und gerichtliche Verfahren haben .
Because of the not only accurate and valid, but useable in legal terms translation the Legal and Financial Department cooperate with lawyers that have many years experience in the practice of law and court proceedings .
ParaCrawl v7.1

Am 27. Mai 2010 wurde Herr Lei ohne juristische Verfahren oder einer schriftlichen Dokumentation oder Mitteilung an seine Familie in einem geschwächten Zustand aufgrund von Folter im Xinkaipu Zwangsarbeitslager eingesperrt.
On May 27th, 2010, without following legal procedures, written documentation, or notification to his family, Mr. Lei, in a weakened state from torture, was sent to the Xinkaipu Forced Labour Camp.
ParaCrawl v7.1

Wir beschränken uns nicht nur auf typische juristische Verfahren, vor allem konzentrieren wir uns auf die gütliche Beilegung der Angelegenheit auf dem Verhandlungsweg mithilfe bewährter und sicherer Techniken, um „Druck” mit dem Ziel auszuüben, das Geld unserer Kunden einzuziehen und dabei die guten Beziehungen mit den Geschäftspartnern aufrechtzuerhalten.
We do not limit ourselves only to typical legal proceedings, placing emphasis above all on resolving a case by an amicable route through the conduct of negotiations, this with the aid of well-tried and safe techniques of ‘pressure’ aimed at recovering those amounts due to our clients – with retention of good relations with commercial partners.
ParaCrawl v7.1

Wir beschränken uns nicht nur auf typische juristische Verfahren, vor allem konzentrieren wir uns auf die gütliche Beilegung der Angelegenheit auf dem Verhandlungsweg mithilfe bewährter und sicherer Techniken, um "Druck" mit dem Ziel auszuüben, das Geld unserer Kunden einzuziehen und dabei die guten Beziehungen mit den Geschäftspartnern aufrechtzuerhalten.
We do not limit ourselves only to typical legal proceedings, placing emphasis above all on resolving a case by an amicable route through the conduct of negotiations, this with the aid of well-tried and safe techniques of 'pressure' aimed at recovering those amounts due to our clients – with retention of good relations with commercial partners.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel stellt es sich aus diesen jetzt an das Licht der Öffentlichkeit gelangten Dokumenten heraus, dass sie in Brüssel daran arbeiten, die in der Flüchtlings-, Migranten-, Einwanderungsfrage einen von Soros und Konsorten entgegengesetzte Stellung einnehmende ungarische Regierung durch juristische Verfahren zu bestrafen.
For instance, the documents now released reveal that in Brussels they're working on using legal procedures to punish the Hungarian government, whose position on the issues of refugees, migrants and immigration is diametrically opposed to that of Soros's people.
ParaCrawl v7.1

Abgeordneter Helmer sagte, dass die Praktizierenden [von der chinesischen Polizei] aus ihrem eigenen Zuhause entführt und ohne jegliches juristische Verfahren zu zwei Jahren Arbeitslager verurteilt wurden.
My MP said that (The Chinese police) took away people from their own home and have sentenced them two years in a forced labour camp without going through any legal formalities.
ParaCrawl v7.1

Bei komplexen Fragestellungen bietet sich deshalb als Ergänzung für das juristische Verfahren die Mediation an, die im formalen Prozedere weitaus offener ist.
In highly complex questions mediation offers itself as an amending supplement to the legal procedure that is significantly more open in formal cases.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des CET üben ihre Aufgaben in kompletter Neutralität und Unabhängigkeit aus, ohne dabei in laufende juristische Verfahren einzugreifen.
They perform their functions without getting involved in on-going legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Gewachsene rechtsstaatliche Strukturen müssen bewahrt bleiben, das bedeutet auch, dass juristische Verfahren nicht vor privaten Schiedsgerichten ausgetragen werden dürfen, sondern vor rechtsstaatlichen Gerichten.
Long-established constitutional structures must be retained, which also means that legal proceedings should not be held before private arbitration courts, but rather before constitutional courts.
ParaCrawl v7.1