Translation of "Journalistische berichterstattung" in English

Lesen Sie hier unsere Pressemitteilungen und erhalten weitere Informationen für Ihre journalistische Berichterstattung.
Read our press releases and get more information for your journalistic reporting.
CCAligned v1

Bitte verwenden Sie die Materialien ausschließlich für die journalistische Berichterstattung.
The material is exclusively for use in journalistic reporting.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Seite finden Sie alle Informationen für Ihre journalistische Berichterstattung.
On this site you can find information for journalistic reporting.
ParaCrawl v7.1

Lesen Sie hier unsere Pressemitteilungen und News und erhalten weitere Informationen für Ihre journalistische Berichterstattung.
Read our press releases and news and get more information for your journalistic reporting
CCAligned v1

Die unter diesem ungarischen Gesetz geschaffene Regulierungsbehörde hat die Aufgabe dafür zu sorgen, dass die journalistische Berichterstattung "ausgewogen" ist.
The watchdog established under this Hungarian law has been given the job of ensuring that journalistic reporting is 'balanced'.
Europarl v8

Dies belegt auch die steigende Anzahl der Kinderreporter, die unter anderen in Zusammenarbeit mit JETIX und TAGESSPIEGEL die klassische journalistische Berichterstattung ergänzen.
This means that a visit to this year’s Berlinale again promises to be a very special experience – a fact also reflected in the growing number of child reporters who, in collaboration with JETIX, the TAGESSPIEGEL and others, are to augment the classic journalistic coverage of the festival.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Kriterien der Tour de Suisse für eine journalistische Berichterstattung erfüllen, werden Sie innerhalb von wenigen Tagen per E-Mail eine Akkreditierungsbestätigung erhalten.
If you satisfy the criteria of the Tour de Suisse for journalistic reporting, you will receive confirmation of your accreditation by e-mail within a few days.
ParaCrawl v7.1

Eine verbesserte journalistische Berichterstattung wird die öffentliche und staatliche Unterstützung für den Kampf gegen den Klimawandel in der CEE-Region verstärken und damit Europas Rolle als globaler Vorreiter in der Klimapolitik, damit einhergehenden wirtschaftlichen Lösungen sowie Innovationen stärken, so Thunecke.
Improved journalistic coverage will increase public and government support for the struggle against climate change across the CEE region and will thus strengthen Europe's role as global leader in climate policy and business solutions and innovation, Thunecke believes.
ParaCrawl v7.1

Nun, da die Gesellschaften den Folgen der nicht nachhaltigen und ungeregelten Nutzung der natürlichen Ressourcen gegenüber stehen, die zu Klimawandel, Konflikten und Massenmigration geführt haben, ist eine eingehende journalistische Berichterstattung über Umweltfragen und verfügbare politische und wirtschaftliche Lösungen von entscheidender Bedeutung, so Antonov..
Now that societies are facing the consequences of unsustainable and inequitable use of nature's resources that led to climate change, conflicts and mass migration, in-depth journalistic coverage of environmental issues and available policy and business solutions is critical, said Antonov, who is the editor of the virtual newsroom at BlueLink.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für ein Besuchervisum (für medizinische Behandlung, Verwaltungsverfahren, Praktika, Freiwilligenarbeit, Teilnahme an Veranstaltungen, audiovisuelle und digitale Produktion, journalistische Berichterstattung und Dienstleistungen für temporäre Dienste) sind:
The costs of a visitor visa (for medical treatment, administrative procedures, internships, volunteering, event participation, audiovisual and digital production, journalistic coverage and temporary services provider) are:
ParaCrawl v7.1

Sofern die NÃ1?4rnbergMesse dem Verwender nicht ausdrÃ1?4cklich etwas anderes gestattet, gilt: Die Nutzung ist ausschließlich fÃ1?4r die Erstellung von Werbe- und Informationsmaterial und fÃ1?4r die journalistische Berichterstattung Ã1?4ber und fÃ1?4r die NÃ1?4rnbergMesse, deren Veranstaltungen und Tochtergesellschaften zulässig.
Unless NÃ1?4rnbergMesse expressly grants the user permission for something else, the following applies: use is permitted exclusively for the creation of advertising and information materials and for journalistic coverage about and for NÃ1?4rnbergMesse, its events and subsidiaries.
ParaCrawl v7.1

Das mit diesem Gesetz eingerichtete Kontrollorgan hat den Auftrag erhalten, sicherzustellen, dass die journalistische Berichterstattung „ausgewogen“ ist.
The watchdog established under this law has been given the job of ensuring that journalistic reporting is "balanced".
ParaCrawl v7.1

Und wenn sich die journalistische Berichterstattung wandelt, dann kann sich das auf die Information und Meinungsbildung in der Gesellschaft auswirken.
And if journalistic coverage is changing, then it can have an effect on information and opinion formation in society.
ParaCrawl v7.1

Auch die journalistische Live-Berichterstattung wird stark eingeschränkt sein, zum Beispiel von Spitzenspielen der Fußball-Bundesliga und der Champions League oder von Landtags- und Bundestagswahlen.
Journalistic live coverage would be very restricted, for example reporting on top sporting events in the soccer Bundesliga and the Champion's League, or reporting on regional and national elections.
ParaCrawl v7.1

Damit verfolgen die Organisatoren das Ziel, die journalistische Berichterstattung über gesellschaftspolitische Themen durch die Vergabe von zwölf Stipendien zu fördern.
The organizers are thereby pursuing the aim of promoting journalistic reporting on socio-political topics by providing 12 scholarships.
ParaCrawl v7.1

Damit ist sie ein basaler Modus sowohl für journalistische Berichterstattung als auch im zivilgesellschaftlichen wie persönlichen digitalen Erfahrungsaustausch in sozialen Netzwerken.
Journalistic reporting, civil society communication and personal digital communication and exchange of experiences in social networks – all of them draw their authenticity from the witness perspective.
ParaCrawl v7.1

Aber die Leitung des Networks wurde, mit einem 82-Millionen-Dollar-Vertrag, einer Beratungsgesellschaft des Pentagon anvertraut, der Scientific Applications International Corp., die sich mehr für die Kontrolle und die Kanalisierung des Informationsflusses interessiert als für journalistische Berichterstattung.
But the management of the network was given to a consultant society of the Pentagon, with a contract worth 82 million dollars, the Science Applications International Corporation (SAIC), more specialized in the control and orientation of information than in reporting.
ParaCrawl v7.1

Sofern die HINTE Messe- und Ausstellungs-GmbH dem Verwender nicht ausdrücklich etwas anderes gestattet, gilt: Die Nutzung ist ausschließlich für die Erstellung von Werbe- und Informationsmaterial und für die journalistische Berichterstattung über und für die HINTE Messe- und Ausstellungs-GmbH, deren Veranstaltungen und Tochtergesellschaften zulässig.
Unless HINTE Messe- und Ausstellungs-GmbH explicitly states contrary to the user, the following applies: Use of this material is permitted exclusively for the production of advertising and informative material and for journalists’ reporting about and for HINTE Messe- und Ausstellungs-GmbH, its events and its subsidiaries.
ParaCrawl v7.1

Die heruntergeladenen Dateien stehen ausschließlich für eine redaktionelle, journalistische Berichterstattung – in Online- und Printmedien, Film und TV über die EQUITANA bzw. eine Veranstaltung der Reed Exhibitions Deutschland GmbH – zur Nutzung zur Verfügung.
The downloaded files will be available to be used exclusively for editorial, journalistic reporting - about EQUITANA or an event of Reed Exhibitions Deutschland GmbH in online and print media, in films and on TV.
ParaCrawl v7.1

Eine Akkreditierung erfolgt ausschließlich zum Zwecke der journalistischen Berichterstattung.
Accreditation is granted only for the purpose of journalistic reporting.
CCAligned v1

Wir laden Medienvertreter ein, sich zum Zwecke der journalistischen Berichterstattung zu akkreditieren.
We invite media representatives to obtain accreditation for the purposes of journalistic reporting.
ParaCrawl v7.1

Filmen ist lediglich im Rahmen der journalistischen Berichterstattung erlaubt.
Filming is allowed for editorial coverage purposes only.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch schalten wir Journalisten, zur Berichterstattung, einen eigenen Zugang frei.
When desired we de-energise journalists, for reporting, their own entrance.
ParaCrawl v7.1

Träge Wächter, die am Steuer schlafen, finden sich umgehend in der journalistischen Berichterstattung wieder.
Dozy watchdogs asleep at the wheel are a trope that trips quickly into journalists’ coverage.
News-Commentary v14

Jedes Jahr werden mehr Journalisten wegen ihrer Berichterstattung ermordet, als in Kriegsgebieten sterben.
Every year, more journalists are murdered because of their reporting than die in war zones.
News-Commentary v14

Mit dem Natali-Preis werden Journalisten für herausragende Berichterstattung über Menschenrechte, Demokratie und Entwicklung ausgezeichnet.
The Natali Prize for journalism is awarded to journalists for outstanding reporting on the issues of human rights, democracy and development.
TildeMODEL v2018