Translation of "Journalistische berichterstattung" in English
Lesen
Sie
hier
unsere
Pressemitteilungen
und
erhalten
weitere
Informationen
für
Ihre
journalistische
Berichterstattung.
Read
our
press
releases
and
get
more
information
for
your
journalistic
reporting.
CCAligned v1
Bitte
verwenden
Sie
die
Materialien
ausschließlich
für
die
journalistische
Berichterstattung.
The
material
is
exclusively
for
use
in
journalistic
reporting.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Seite
finden
Sie
alle
Informationen
für
Ihre
journalistische
Berichterstattung.
On
this
site
you
can
find
information
for
journalistic
reporting.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
hier
unsere
Pressemitteilungen
und
News
und
erhalten
weitere
Informationen
für
Ihre
journalistische
Berichterstattung.
Read
our
press
releases
and
news
and
get
more
information
for
your
journalistic
reporting
CCAligned v1
Die
unter
diesem
ungarischen
Gesetz
geschaffene
Regulierungsbehörde
hat
die
Aufgabe
dafür
zu
sorgen,
dass
die
journalistische
Berichterstattung
"ausgewogen"
ist.
The
watchdog
established
under
this
Hungarian
law
has
been
given
the
job
of
ensuring
that
journalistic
reporting
is
'balanced'.
Europarl v8
Dies
belegt
auch
die
steigende
Anzahl
der
Kinderreporter,
die
unter
anderen
in
Zusammenarbeit
mit
JETIX
und
TAGESSPIEGEL
die
klassische
journalistische
Berichterstattung
ergänzen.
This
means
that
a
visit
to
this
year’s
Berlinale
again
promises
to
be
a
very
special
experience
–
a
fact
also
reflected
in
the
growing
number
of
child
reporters
who,
in
collaboration
with
JETIX,
the
TAGESSPIEGEL
and
others,
are
to
augment
the
classic
journalistic
coverage
of
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Kriterien
der
Tour
de
Suisse
für
eine
journalistische
Berichterstattung
erfüllen,
werden
Sie
innerhalb
von
wenigen
Tagen
per
E-Mail
eine
Akkreditierungsbestätigung
erhalten.
If
you
satisfy
the
criteria
of
the
Tour
de
Suisse
for
journalistic
reporting,
you
will
receive
confirmation
of
your
accreditation
by
e-mail
within
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
Eine
verbesserte
journalistische
Berichterstattung
wird
die
öffentliche
und
staatliche
Unterstützung
für
den
Kampf
gegen
den
Klimawandel
in
der
CEE-Region
verstärken
und
damit
Europas
Rolle
als
globaler
Vorreiter
in
der
Klimapolitik,
damit
einhergehenden
wirtschaftlichen
Lösungen
sowie
Innovationen
stärken,
so
Thunecke.
Improved
journalistic
coverage
will
increase
public
and
government
support
for
the
struggle
against
climate
change
across
the
CEE
region
and
will
thus
strengthen
Europe's
role
as
global
leader
in
climate
policy
and
business
solutions
and
innovation,
Thunecke
believes.
ParaCrawl v7.1
Nun,
da
die
Gesellschaften
den
Folgen
der
nicht
nachhaltigen
und
ungeregelten
Nutzung
der
natürlichen
Ressourcen
gegenüber
stehen,
die
zu
Klimawandel,
Konflikten
und
Massenmigration
geführt
haben,
ist
eine
eingehende
journalistische
Berichterstattung
über
Umweltfragen
und
verfügbare
politische
und
wirtschaftliche
Lösungen
von
entscheidender
Bedeutung,
so
Antonov..
Now
that
societies
are
facing
the
consequences
of
unsustainable
and
inequitable
use
of
nature's
resources
that
led
to
climate
change,
conflicts
and
mass
migration,
in-depth
journalistic
coverage
of
environmental
issues
and
available
policy
and
business
solutions
is
critical,
said
Antonov,
who
is
the
editor
of
the
virtual
newsroom
at
BlueLink.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
ein
Besuchervisum
(für
medizinische
Behandlung,
Verwaltungsverfahren,
Praktika,
Freiwilligenarbeit,
Teilnahme
an
Veranstaltungen,
audiovisuelle
und
digitale
Produktion,
journalistische
Berichterstattung
und
Dienstleistungen
für
temporäre
Dienste)
sind:
The
costs
of
a
visitor
visa
(for
medical
treatment,
administrative
procedures,
internships,
volunteering,
event
participation,
audiovisual
and
digital
production,
journalistic
coverage
and
temporary
services
provider)
are:
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
NÃ1?4rnbergMesse
dem
Verwender
nicht
ausdrÃ1?4cklich
etwas
anderes
gestattet,
gilt:
Die
Nutzung
ist
ausschließlich
fÃ1?4r
die
Erstellung
von
Werbe-
und
Informationsmaterial
und
fÃ1?4r
die
journalistische
Berichterstattung
Ã1?4ber
und
fÃ1?4r
die
NÃ1?4rnbergMesse,
deren
Veranstaltungen
und
Tochtergesellschaften
zulässig.
Unless
NÃ1?4rnbergMesse
expressly
grants
the
user
permission
for
something
else,
the
following
applies:
use
is
permitted
exclusively
for
the
creation
of
advertising
and
information
materials
and
for
journalistic
coverage
about
and
for
NÃ1?4rnbergMesse,
its
events
and
subsidiaries.
ParaCrawl v7.1
Das
mit
diesem
Gesetz
eingerichtete
Kontrollorgan
hat
den
Auftrag
erhalten,
sicherzustellen,
dass
die
journalistische
Berichterstattung
„ausgewogen“
ist.
The
watchdog
established
under
this
law
has
been
given
the
job
of
ensuring
that
journalistic
reporting
is
"balanced".
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
sich
die
journalistische
Berichterstattung
wandelt,
dann
kann
sich
das
auf
die
Information
und
Meinungsbildung
in
der
Gesellschaft
auswirken.
And
if
journalistic
coverage
is
changing,
then
it
can
have
an
effect
on
information
and
opinion
formation
in
society.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
journalistische
Live-Berichterstattung
wird
stark
eingeschränkt
sein,
zum
Beispiel
von
Spitzenspielen
der
Fußball-Bundesliga
und
der
Champions
League
oder
von
Landtags-
und
Bundestagswahlen.
Journalistic
live
coverage
would
be
very
restricted,
for
example
reporting
on
top
sporting
events
in
the
soccer
Bundesliga
and
the
Champion's
League,
or
reporting
on
regional
and
national
elections.
ParaCrawl v7.1
Damit
verfolgen
die
Organisatoren
das
Ziel,
die
journalistische
Berichterstattung
über
gesellschaftspolitische
Themen
durch
die
Vergabe
von
zwölf
Stipendien
zu
fördern.
The
organizers
are
thereby
pursuing
the
aim
of
promoting
journalistic
reporting
on
socio-political
topics
by
providing
12
scholarships.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
sie
ein
basaler
Modus
sowohl
für
journalistische
Berichterstattung
als
auch
im
zivilgesellschaftlichen
wie
persönlichen
digitalen
Erfahrungsaustausch
in
sozialen
Netzwerken.
Journalistic
reporting,
civil
society
communication
and
personal
digital
communication
and
exchange
of
experiences
in
social
networks
–
all
of
them
draw
their
authenticity
from
the
witness
perspective.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Leitung
des
Networks
wurde,
mit
einem
82-Millionen-Dollar-Vertrag,
einer
Beratungsgesellschaft
des
Pentagon
anvertraut,
der
Scientific
Applications
International
Corp.,
die
sich
mehr
für
die
Kontrolle
und
die
Kanalisierung
des
Informationsflusses
interessiert
als
für
journalistische
Berichterstattung.
But
the
management
of
the
network
was
given
to
a
consultant
society
of
the
Pentagon,
with
a
contract
worth
82
million
dollars,
the
Science
Applications
International
Corporation
(SAIC),
more
specialized
in
the
control
and
orientation
of
information
than
in
reporting.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
HINTE
Messe-
und
Ausstellungs-GmbH
dem
Verwender
nicht
ausdrücklich
etwas
anderes
gestattet,
gilt:
Die
Nutzung
ist
ausschließlich
für
die
Erstellung
von
Werbe-
und
Informationsmaterial
und
für
die
journalistische
Berichterstattung
über
und
für
die
HINTE
Messe-
und
Ausstellungs-GmbH,
deren
Veranstaltungen
und
Tochtergesellschaften
zulässig.
Unless
HINTE
Messe-
und
Ausstellungs-GmbH
explicitly
states
contrary
to
the
user,
the
following
applies:
Use
of
this
material
is
permitted
exclusively
for
the
production
of
advertising
and
informative
material
and
for
journalists’
reporting
about
and
for
HINTE
Messe-
und
Ausstellungs-GmbH,
its
events
and
its
subsidiaries.
ParaCrawl v7.1
Die
heruntergeladenen
Dateien
stehen
ausschließlich
für
eine
redaktionelle,
journalistische
Berichterstattung
–
in
Online-
und
Printmedien,
Film
und
TV
über
die
EQUITANA
bzw.
eine
Veranstaltung
der
Reed
Exhibitions
Deutschland
GmbH
–
zur
Nutzung
zur
Verfügung.
The
downloaded
files
will
be
available
to
be
used
exclusively
for
editorial,
journalistic
reporting
-
about
EQUITANA
or
an
event
of
Reed
Exhibitions
Deutschland
GmbH
in
online
and
print
media,
in
films
and
on
TV.
ParaCrawl v7.1
Eine
Akkreditierung
erfolgt
ausschließlich
zum
Zwecke
der
journalistischen
Berichterstattung.
Accreditation
is
granted
only
for
the
purpose
of
journalistic
reporting.
CCAligned v1
Wir
laden
Medienvertreter
ein,
sich
zum
Zwecke
der
journalistischen
Berichterstattung
zu
akkreditieren.
We
invite
media
representatives
to
obtain
accreditation
for
the
purposes
of
journalistic
reporting.
ParaCrawl v7.1
Filmen
ist
lediglich
im
Rahmen
der
journalistischen
Berichterstattung
erlaubt.
Filming
is
allowed
for
editorial
coverage
purposes
only.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
schalten
wir
Journalisten,
zur
Berichterstattung,
einen
eigenen
Zugang
frei.
When
desired
we
de-energise
journalists,
for
reporting,
their
own
entrance.
ParaCrawl v7.1
Träge
Wächter,
die
am
Steuer
schlafen,
finden
sich
umgehend
in
der
journalistischen
Berichterstattung
wieder.
Dozy
watchdogs
asleep
at
the
wheel
are
a
trope
that
trips
quickly
into
journalists’
coverage.
News-Commentary v14
Jedes
Jahr
werden
mehr
Journalisten
wegen
ihrer
Berichterstattung
ermordet,
als
in
Kriegsgebieten
sterben.
Every
year,
more
journalists
are
murdered
because
of
their
reporting
than
die
in
war
zones.
News-Commentary v14
Mit
dem
Natali-Preis
werden
Journalisten
für
herausragende
Berichterstattung
über
Menschenrechte,
Demokratie
und
Entwicklung
ausgezeichnet.
The
Natali
Prize
for
journalism
is
awarded
to
journalists
for
outstanding
reporting
on
the
issues
of
human
rights,
democracy
and
development.
TildeMODEL v2018