Translation of "Jeweils geltende fassung" in English

Dies wird allein durch die jeweils geltende Fassung des unabhängigen Anspruches bestimmt.
This is determined solely by the current valid version of the independent claim.
EuroPat v2

Dies wird allein durch die jeweils geltende Fassung des unabhängigen Patentanspruches bestimmt.
That is determined only by the respective valid version of the independent patent claim.
EuroPat v2

Bei regelmäßig aktualisierten Werken ist die jeweils geltende Fassung zu berücksichtigen.
With regularly updated reference documents the latest version has to be considered.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegende Richtlinie sollte sich daher auf die jeweils geltende Fassung dieser Formulare beziehen.
This Directive should therefore refer to the version of these forms that is currently in force.
DGT v2019

Die vorliegende Richtlinie müsste sich daher auf die jeweils geltende Fassung dieser Formulare beziehen.
This Directive should therefore refer to the version of these forms that is currently in force.
TildeMODEL v2018

Die jeweils geltende Fassung findet sich auf der Website des Europäischen Parlaments (http://www.europarl.eu.int).
The version in force is available on the European Parliament's web site (http://www.europarl.eu.int).
EUbookshop v2

Die jeweils geltende Fassung findet sich auf der Website des Europäischen Parlaments (http://www.europarl.europa.eu).
The version in force is available on the European Parliament’s website.
EUbookshop v2

Die Bevölkerung und das Bruttoinlandsprodukt zu Marktpreisen, nachstehend "BIPmp" genannt, sind durch die jeweils geltende Fassung des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen (ESVG) definiert.
Population and gross domestic product at market prices, hereinafter referred to as 'GDP mp', shall be defined according to the European System of Integrated Economic Accounts (ESA) in force.
JRC-Acquis v3.0

Das BSPmp ist durch die jeweils geltende Fassung des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen (ESVG) definiert.
GNPmp shall be defined in a manner consistent with the European System of Integrated Economic Accounts (ESA) in force.
JRC-Acquis v3.0

Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich in den hier veröffentlichten Texten Verweise auf Rechtsakte auf die jeweils geltende Fassung der Rechtsakte.
Unless otherwise indicated, references to acts in the texts published here are to the version of those acts currently in force.
DGT v2019

Bitte lesen Sie die jeweils geltende Fassung der Lizenzbedingungen auch in der Hilfe-Datei der Ihnen vorliegenden aktuellen Evaluationsversion nach.
Please read the currently applicable license conditions you find in the help-file of the version you're using.
ParaCrawl v7.1

Rechtsanwälte unterliegen berufsrechtlichen Regelungen in den jeweils geltenden Fassungen:
Lawyers are subject to the restrictions of the following professional regulations in their currently valid forms:
CCAligned v1

Dort erhalten Sie die Gesetze und Rechtsverordnungen in ihrer jeweils geltenden Fassung.
There you can view the laws and ordinances in their applicable version.
ParaCrawl v7.1

3.1Es gilt ergänzend die Preisliste von PFERD in ihrer jeweils geltenden Fassung.
3.1Furthermore, the PFERD price list in its respective current version shall apply.
ParaCrawl v7.1

Die Verweise auf als gleichwertig betrachtete Rechtsakte sollten an die jeweils geltenden Fassungen angepasst werden.
The references to the legal acts considered as equivalent should be adapted to current versions in force.
DGT v2019

I S. 2809) geändert worden ist, in der jeweils geltenden Fassung bleiben unberührt.
2809), in the respective applicable version, shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Grundlage der Aufsicht ist § 15 des Umweltauditgesetzes (UAG) in der jeweils geltenden Fassung.
The legal basis of supervision is § 15 of the current applicable version of the Environ-mental Audit Act (UAG).
ParaCrawl v7.1

In seinen Schlussfolgerungen vom 5. Juni 2003 über die Verbesserung des Ansehens des Seeverkehrs in der Gemeinschaft und die Steigerung der Attraktivität der seemännischen Berufe für junge Menschen unterstrich der Rat, dass die berufliche Mobilität von Seeleuten in der Europäischen Union gefördert werden muss, wobei besonderes Augenmerk auf die Verfahren zur Anerkennung von Befähigungszeugnissen von Seeleuten zu legen ist, und gleichzeitig die uneingeschränkte Beachtung der Vorschriften des Internationalen Übereinkommens von 1978 über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten (STCW 78) der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) in seiner jeweils geltenden Fassung gewährleistet werden muss.
In its conclusions of 5 June 2003 on improving the image of Community shipping and attracting young people to the seafaring profession, the Council highlighted the necessity of fostering the professional mobility of seafarers within the European Union, with particular emphasis on recognition procedures for seafarers' certificates of competency, while ensuring thorough compliance with the requirements of the International Maritime Organisation (IMO) Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978 (the STCW Convention) in its up to date version.
DGT v2019

Für in der Auslandfahrt eingesetzte Fahrgastschiffe legt die Union der IMO Vorschläge vor, um die derzeitige Überarbeitung der Regeln des SOLAS-Übereinkommens von 1974 (in seiner jeweils geltenden Fassung), in denen bestimmte Entscheidungen der Ermessensfreiheit der Verwaltung überlassen werden, innerhalb der IMO zu beschleunigen, eine harmonisierte Auslegung dieser Regeln festzulegen und entsprechende Änderungen zu beschließen.
With regard to passenger ships engaged on international voyages the Union shall submit proposals to the IMO to expedite the ongoing work within the IMO to revise the regulations of the 1974 SOLAS Convention, in its up-to-date version, containing issues left to the discretion of the Administration, to establish harmonised interpretations for those regulations and to adopt amendments to the latter accordingly.
TildeMODEL v2018