Translation of "Geltende fassung" in English

Es gilt jeweils die zum Zeitpunkt des Abrufs geltende Fassung.
The version at the time of retrieval is always valid.
ParaCrawl v7.1

Dies wird allein durch die jeweils geltende Fassung des unabhängigen Anspruches bestimmt.
This is determined solely by the current valid version of the independent claim.
EuroPat v2

Dies wird allein durch die jeweils geltende Fassung des unabhängigen Patentanspruches bestimmt.
That is determined only by the respective valid version of the independent patent claim.
EuroPat v2

Dies ist die neueste geltende Fassung der Wettbewerbsbestimmungen.
This version of the contest rules is the latest applicable version.
CCAligned v1

Maßgeblich ist die im jeweiligen Zeitpunkt des Vertragsschlusses geltende Fassung.
The version which was current at the time of the contractual conclusion shall be decisive.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist die jeweils zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses geltende Fassung.
The version which is valid at the time of the conclusion of the contract is decisive.
ParaCrawl v7.1

Bei regelmäßig aktualisierten Werken ist die jeweils geltende Fassung zu berücksichtigen.
With regularly updated reference documents the latest version has to be considered.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegende Richtlinie sollte sich daher auf die jeweils geltende Fassung dieser Formulare beziehen.
This Directive should therefore refer to the version of these forms that is currently in force.
DGT v2019

Die vorliegende Richtlinie müsste sich daher auf die jeweils geltende Fassung dieser Formulare beziehen.
This Directive should therefore refer to the version of these forms that is currently in force.
TildeMODEL v2018

Die jeweils geltende Fassung findet sich auf der Website des Europäischen Parlaments (http://www.europarl.eu.int).
The version in force is available on the European Parliament's web site (http://www.europarl.eu.int).
EUbookshop v2

Die jeweils geltende Fassung findet sich auf der Website des Europäischen Parlaments (http://www.europarl.europa.eu).
The version in force is available on the European Parliament’s website.
EUbookshop v2

Gegen diese Entscheidung hat die Beschwerdeführerin Beschwerde eingelegt, ohne die geltende Fassung der Ansprüche abzuändern.
The appellants lodged an appeal against this decision without amending the current version of the claims.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich für die Rechtsbeziehungen zu KLM ist die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses geltende Fassung dieser AGB.
The legal relations with KLM shall be governed by the version of these AGBs valid on the date when the agreement was signed.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung und das Bruttoinlandsprodukt zu Marktpreisen, nachstehend "BIPmp" genannt, sind durch die jeweils geltende Fassung des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen (ESVG) definiert.
Population and gross domestic product at market prices, hereinafter referred to as 'GDP mp', shall be defined according to the European System of Integrated Economic Accounts (ESA) in force.
JRC-Acquis v3.0

Liechtenstein wendet spätestens am 1. Januar 2000 die vor diesem Beschluß geltende Fassung des Kapitels I an.
Whereas Liechtenstein will implement Chapter I, in the version in force prior to this Decision, by 1 January 2000;
JRC-Acquis v3.0

Das BSPmp ist durch die jeweils geltende Fassung des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen (ESVG) definiert.
GNPmp shall be defined in a manner consistent with the European System of Integrated Economic Accounts (ESA) in force.
JRC-Acquis v3.0

Zweckmässigerweise stützen sich diese Definitionen auf die am Tage der Annahme dieser Richtlinie geltende Fassung der Kombinierten Nomenklatur.
Whereas it is useful to base such definitions on those set out in the combined nomenclature in force at the date of the adoption of this Directive;
JRC-Acquis v3.0

Die geltende Fassung des Gesundheitskodex für Landtiere der Weltorganisation für Tiergesundheit sieht mehr Flexibilität für die Versendung von Schweinesamen aus Gebieten, für die Beschränkungen aufgrund des Auftretens der Afrikanischen Schweinepest bestehen, vor.
The current edition of the Terrestrial Animal Health Code of the World Organisation for Animal Health provides for more flexibility for the dispatch of porcine semen from areas subject to restrictions due to the presence of African swine fever.
DGT v2019