Translation of "Geltende fassung" in English
Es
gilt
jeweils
die
zum
Zeitpunkt
des
Abrufs
geltende
Fassung.
The
version
at
the
time
of
retrieval
is
always
valid.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
allein
durch
die
jeweils
geltende
Fassung
des
unabhängigen
Anspruches
bestimmt.
This
is
determined
solely
by
the
current
valid
version
of
the
independent
claim.
EuroPat v2
Dies
wird
allein
durch
die
jeweils
geltende
Fassung
des
unabhängigen
Patentanspruches
bestimmt.
That
is
determined
only
by
the
respective
valid
version
of
the
independent
patent
claim.
EuroPat v2
Dies
ist
die
neueste
geltende
Fassung
der
Wettbewerbsbestimmungen.
This
version
of
the
contest
rules
is
the
latest
applicable
version.
CCAligned v1
Maßgeblich
ist
die
im
jeweiligen
Zeitpunkt
des
Vertragsschlusses
geltende
Fassung.
The
version
which
was
current
at
the
time
of
the
contractual
conclusion
shall
be
decisive.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
ist
die
jeweils
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsschlusses
geltende
Fassung.
The
version
which
is
valid
at
the
time
of
the
conclusion
of
the
contract
is
decisive.
ParaCrawl v7.1
Bei
regelmäßig
aktualisierten
Werken
ist
die
jeweils
geltende
Fassung
zu
berücksichtigen.
With
regularly
updated
reference
documents
the
latest
version
has
to
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Richtlinie
sollte
sich
daher
auf
die
jeweils
geltende
Fassung
dieser
Formulare
beziehen.
This
Directive
should
therefore
refer
to
the
version
of
these
forms
that
is
currently
in
force.
DGT v2019
Die
vorliegende
Richtlinie
müsste
sich
daher
auf
die
jeweils
geltende
Fassung
dieser
Formulare
beziehen.
This
Directive
should
therefore
refer
to
the
version
of
these
forms
that
is
currently
in
force.
TildeMODEL v2018
Die
jeweils
geltende
Fassung
findet
sich
auf
der
Website
des
Europäischen
Parlaments
(http://www.europarl.eu.int).
The
version
in
force
is
available
on
the
European
Parliament's
web
site
(http://www.europarl.eu.int).
EUbookshop v2
Die
jeweils
geltende
Fassung
findet
sich
auf
der
Website
des
Europäischen
Parlaments
(http://www.europarl.europa.eu).
The
version
in
force
is
available
on
the
European
Parliament’s
website.
EUbookshop v2
Gegen
diese
Entscheidung
hat
die
Beschwerdeführerin
Beschwerde
eingelegt,
ohne
die
geltende
Fassung
der
Ansprüche
abzuändern.
The
appellants
lodged
an
appeal
against
this
decision
without
amending
the
current
version
of
the
claims.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
für
die
Rechtsbeziehungen
zu
KLM
ist
die
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
geltende
Fassung
dieser
AGB.
The
legal
relations
with
KLM
shall
be
governed
by
the
version
of
these
AGBs
valid
on
the
date
when
the
agreement
was
signed.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
und
das
Bruttoinlandsprodukt
zu
Marktpreisen,
nachstehend
"BIPmp"
genannt,
sind
durch
die
jeweils
geltende
Fassung
des
Europäischen
Systems
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
(ESVG)
definiert.
Population
and
gross
domestic
product
at
market
prices,
hereinafter
referred
to
as
'GDP
mp',
shall
be
defined
according
to
the
European
System
of
Integrated
Economic
Accounts
(ESA)
in
force.
JRC-Acquis v3.0
Liechtenstein
wendet
spätestens
am
1.
Januar
2000
die
vor
diesem
Beschluß
geltende
Fassung
des
Kapitels
I
an.
Whereas
Liechtenstein
will
implement
Chapter
I,
in
the
version
in
force
prior
to
this
Decision,
by
1
January
2000;
JRC-Acquis v3.0
Das
BSPmp
ist
durch
die
jeweils
geltende
Fassung
des
Europäischen
Systems
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
(ESVG)
definiert.
GNPmp
shall
be
defined
in
a
manner
consistent
with
the
European
System
of
Integrated
Economic
Accounts
(ESA)
in
force.
JRC-Acquis v3.0
Zweckmässigerweise
stützen
sich
diese
Definitionen
auf
die
am
Tage
der
Annahme
dieser
Richtlinie
geltende
Fassung
der
Kombinierten
Nomenklatur.
Whereas
it
is
useful
to
base
such
definitions
on
those
set
out
in
the
combined
nomenclature
in
force
at
the
date
of
the
adoption
of
this
Directive;
JRC-Acquis v3.0
Die
geltende
Fassung
des
Gesundheitskodex
für
Landtiere
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
sieht
mehr
Flexibilität
für
die
Versendung
von
Schweinesamen
aus
Gebieten,
für
die
Beschränkungen
aufgrund
des
Auftretens
der
Afrikanischen
Schweinepest
bestehen,
vor.
The
current
edition
of
the
Terrestrial
Animal
Health
Code
of
the
World
Organisation
for
Animal
Health
provides
for
more
flexibility
for
the
dispatch
of
porcine
semen
from
areas
subject
to
restrictions
due
to
the
presence
of
African
swine
fever.
DGT v2019