Translation of "Jeweils entsprechend" in English

Die Hüllenüberstände weisen beispielsweise jeweils eine Länge entsprechend dem doppelten Hohlstabdurchmesser auf.
The sheath extensions are, for example, of a length corresponding to twice the diameter of the hollow stick.
EuroPat v2

Am Ausgang wird jeweils entsprechend der n-te Ausgangswert y[n] bereitgestellt.
The nth output value y[n] is available accordingly at the output.
EuroPat v2

Die Dosierraten werden jeweils entsprechend einer Dosierdauer von 4 h gewählt.
The metering rates are in each case chosen to correspond to a metering time of 4 hours.
EuroPat v2

Die Wörter entsprechend jeweils einer Negationsfolge können nur auf dem Negationsnetz gebildet werden.
The words each corresponding to a negation sequence can only be formed on the negation network.
EuroPat v2

Die Vorschrift des § 302 AktG gilt in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechend.
The provision set out in § 302 AktG shall apply accordingly as amended.
ParaCrawl v7.1

Die konkave Krümmung des Führungsabschnitts ist jeweils entsprechend ausgerichtet.
The concave curvature of the guide portion is aligned in a corresponding manner in each case.
EuroPat v2

Die Stromänderung in der Spule muss jeweils entsprechend der aufzubringenden Kraft gewählt sein.
The change in current in the coil must be selected in each case correspondingly to the force to be imparted.
EuroPat v2

Die Filterbälge können jeweils entsprechend einem oben beschriebenen Hohlfilterelement ausgestaltet sein.
The filter bellows can each be embodied in accordance with an above-described hollow filter element.
EuroPat v2

Die Rechenmittel in der Zuordnungseinheit 75 sind jeweils entsprechend auszugestalten.
The computation means in association unit 75 in each case need to be configured accordingly.
EuroPat v2

An der Spitze eines Fingers ist entsprechend jeweils ein Chip aufgebracht.
A respective chip is correspondingly applied at the tip of a finger.
EuroPat v2

Durch die Verstellung einer Linse wird der Fokus jeweils entsprechend nachgesteuert.
Adjustment of a lens effects appropriate compensation in each case.
EuroPat v2

Hierfür ergeben sich die bevorzugten Ausführungsform jeweils entsprechend dem oben Gesagten.
To this end, the preferred embodiments ensue, in each case according to the above.
EuroPat v2

Die Vertragsparteien werden personenbezogene Daten der jeweils anderen Vertragspartei entsprechend dem Bundesdatenschutzgesetz behandeln.
The contractual parties shall treat personal data of the other contractual party in accordance with the Federal Data Protection Law.
CCAligned v1

Das Führungselement und das Führungsgegenelement können sich entsprechend jeweils in Pressrichtung gerade erstrecken.
The guiding element and the guiding counter element can correspondingly each extend linearly in the pressing direction.
EuroPat v2

Beide Montagemöglichkeiten erfordern jeweils eine entsprechend ausgebildete Gehäusebauform oder entsprechend ausgebildete Befestigungswinkel.
Both mounting options require a correspondingly embodied housing design or appropriately designed angle brackets.
EuroPat v2