Translation of "Wurden jeweils" in English
Für
die
beiden
letzten
Geschäftsbereiche
wurden
Abzüge
von
jeweils
30
%
vorgenommen.
These
values
were
calculated
on
the
basis
of
a
market
multiple
of
the
EBITDA
for
groundhandling
and
staff
and
call
centre,
and
of
the
EBITDA
less
investments
for
information
technology;
the
same
30
%
reductions
were
taken
into
consideration
for
the
latter
two
activities.
DGT v2019
Sie
wurden
jeweils
zu
15
bis
27
Jahren
Gefängnis
verurteilt.
They
were
each
sentenced
to
between
15
and
27
years’
imprisonment.
Europarl v8
Von
einer
Küche
aus
wurden
jeweils
zwei
Wagen
versorgt.
Some
cars
had
a
kitchen,
with
one
kitchen
serving
two
cars.
Wikipedia v1.0
Von
den
beliebtesten
Titeln
wurden
jeweils
über
eine
Million
Exemplare
verkauft.
The
most
popular
titles
sold
over
a
million
units
each.
Wikipedia v1.0
Zeitweise
wurden
jeweils
zwei
Tote
übereinander
bestattet,
um
dem
Platzmangel
zu
begegnen.
The
dead
are
often
called
on
by
the
living
for
guidance
and
inspiration.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
jeweils
reale
Fälle
anhand
von
Gerichtsakten
in
gespielten
Gerichtsverhandlungen
nachgestellt.
The
actors
were
given
the
framework
of
a
plot
which
were
loosely
based
on
a
real
case.
Wikipedia v1.0
Die
beiden
Armeen
wurden
in
jeweils
üblicher
Weise
aufgestellt.
The
two
armies
were
drawn
up
in
their
usual
fashion.
Wikipedia v1.0
Die
letzten
drei
Finanzrahmen
wurden
jeweils
für
einen
Zeitraum
von
sieben
Jahren
vereinbart.
The
last
three
financial
frameworks
were
concluded
for
a
period
of
seven
years.
TildeMODEL v2018
Im
Bedarfsfall
wurden
zudem
jeweils
weitere
Änderungen
am
TIR-Übereinkommen
vorgenommen.
Whenever
a
need
was
identified
other
amendments
to
the
TIR
Convention
were
introduced.
DGT v2019
Für
die
Gestaltung
der
neuen
Bestimmungen
wurden
jeweils
verschiedene
Möglichkeiten
in
Betracht
gezogen.
In
designing
the
new
provisions,
a
number
of
possibilities
have
been
considered.
TildeMODEL v2018
Dabei
wurden
Finanzhilfen
von
jeweils
bis
zu
3,5
Mio.
€
vergeben.
The
grants
are
worth
up
to
€
3.5
million
each.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
jeweils
ein
Nibble
(vier
Bit)
in
fünf
Bit
kodiert.
This
code
requires
five
bits
to
be
written
for
every
four
bits
of
data.
Wikipedia v1.0
Diese
Bunker
wurden
jeweils
mit
drei
13,2-mm-Maschinengewehren
bewaffnet.
The
lock
bunkers
were
armed
with
three
13.2
mm
machine
guns.
Wikipedia v1.0
Zypern,
Malta
und
Slowenien
wurden
jeweils
zur
Gänze
erfasst.
Cyprus,
Malta
and
Slovenia
are
all
considered.
EUbookshop v2
Die
ersten
Erhebungen
wurden
jährlich
jeweils
im
November
durchgeführt.
In
early
enquiries
the
planning
horizon
was
only
six
months.
EUbookshop v2
Für
die
einzelnen
Erhebungen
wurden
jeweils
kleine
oder
große
Fragenkomplexe
verwendet.
For
different
surveys,
small
or
large
sets
of
questions
were
used.
EUbookshop v2
Sie
wurden
jeweils
nach
Einsetzen
der
Zündung
abgebrochen.
They
were
stopped
in
each
case
once
ignition
had
begun.
EUbookshop v2
Die
Stellungnahmen
der
Gruppen
wurden
jeweils
in
einem
Auswertungsbericht
festgehalten.
Each
group
set
down
its
opinion
in
the
form
of
a
written
evaluation
report.
EUbookshop v2
Alle
drei
Polymermischungen
wurden
mit
jeweils
drei
verschiedenen,
nachfolgend
angegebenen
Stabilisierungen
versetzt:
All
three
polymer
mixtures
were
admixed
each
time
with
three
different
stabilizers
indicated
below:
EuroPat v2
Die
Uhren
wurden
jeweils
um
Mitternacht
umgestellt.
All
watches
were
canceled
at
11
a.m.
WikiMatrix v1
Dahls
Werke
wurden
jeweils
sofort
nach
ihrem
Erscheinen
von
der
evangelisch-lutherischen
Staatskirche
autorisiert.
The
Evangelical
Lutheran
national
church
authorized
each
of
Dahl's
works
immediately
after
it
appeared.
WikiMatrix v1
Die
übrigen
11
Episoden
wurden
von
jeweils
einem
anderen
Regisseur
inszeniert.
The
remaining
eleven
artists
are
represented
by
a
single
work
each.
WikiMatrix v1