Translation of "Wurden kalkuliert" in English
Die
Maße
wurden
sorgfältig
kalkuliert,
damit
sie
exakt
die
richtige
Größe
haben.
The
dimensions
have
been
carefully
calculated
to
be
exactly
the
right
size.
OpenSubtitles v2018
Die
jeweiligen
Prozentwerte
wurden
kalkuliert
und
den
OSCE
Ergebnissen
gegenübergestellt.
The
calculated
percent
values
were
compared
with
the
OSCE
results.
ParaCrawl v7.1
Da
aus
dem
Plan
nicht
hervorgeht,
auf
welcher
Grundlage
die
Umsatzergebnisse
kalkuliert
wurden
(Betriebskosten,
Schiffspreise,
Rentabilität
der
Produktion
der
Stahlkonstruktionen
usw.),
entbehren
die
geplanten
Ergebnisse
in
Bezug
auf
die
Umsatzrentabilität
nach
Auffassung
der
Kommission
einer
realistischen
Grundlage.
As
regards
the
planned
return
on
sales,
as
the
plan
does
not
describe
on
what
basis
the
envisaged
results
on
sales
were
estimated
(in
terms
of
operational
costs,
vessel
prices,
the
profitability
of
the
steel
construction
business,
etc.),
the
Commission
must
conclude
that
it
has
not
been
demonstrated
that
the
projected
results
are
based
on
realistic
assumptions.
DGT v2019
Jahr,
die
nach
der
vorstehenden
Nummer
2
kalkuliert
wurden,
wird
die
Prognose
der
durchschnittlichen
NOx-Emissionswerte
der
Lastkraftwagen
des
nächsten
Jahres
extrapoliert.
The
quarterly
average
NOxemission
values
for
lorries
in
the
current
year,
calculated
in
accordance
with
paragraph
2
above,
will
be
extrapolated
to
produce
the
average
NOxemission
value
anticipated
for
the
following
year.
EUbookshop v2
Die
prozentualen
Meßwertänderungen
gegenüber
den
Ausgangswerten
wurden
kalkuliert
und
für
Gruppen
von
3-4
ähnlich
behandelten
Tieren
ermittelt.
The
percentage
changes
in
the
measured
values
in
relation
to
the
initial
values
were
calculated
and
were
determined
for
groups
of
3-4
similarly
treated
animals.
EuroPat v2
Da
es
sich
um
eine
Einzelbeihilfe
handelt,
hat
die
Kommission
auch
darauf
geachtet,
daß
die
beihilfefähigen
Investitionskosten
unter
Berücksichtigung
des
finanziellen
Vor
teils
kalkuliert
wurden,
der
dem
Unternehmen
aufgrund
der
mit
den
Umweltschutzinvestitionen
verbundenen
Energieeinsparungen
entsteht.
Since
the
aid
is
to
take
the
form
of
an
ad
hoc
payment,
the
Commission
has
checked
that
the
amount
of
the
investment
eligible
for
aid
was
calculated
on
the
basis
of
the
financial
advantage
accruing
to
the
company
as
a
result
of
the
energy
savings
generated
by
the
investment
in
environmental
protection
measures.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Fällen
haben
wir
uns
dafür
entschieden,
die
Binnenmarktpreise
und
die
Außenhandelspreise
der
in
der
Sowjetunion
hergestellten
und
im
Ausland
verkauften
Waren
zu
vergleichen,
so
daß
sich
die
Koeffizienten
meist
auf
die
Exporte
beziehen
(es
handelt
sich
dabei
um
die
„Rentabilitätskoeffizienten
des
Exports",
wie
sie
vom
sowjetischen
Ministerium
für
Außenhandel
kalkuliert
wurden).
In
order
to
convert
the
interindustry
flows
of
the
inputoutput
table
to
world
prices,
we
have
used
the
socalled
coefficients
of
efficiency
of
foreign
trade
which
represent
the
ratio
of
the
price
at
which
a
Soviet
good
was
actually
bought
or
sold
on
the
world
market
to
its
internal
official
price.
The
coefficients
convert
rouble
values
directly
in
valuta
roubles.
EUbookshop v2
Da
die
neuen
Rotationen
mit
dem
automatischen
Plattenbeladungssystem
APL
ausgestattet
sind
und
zudem
noch
mit
maximaler
Maschinenleistung
kalkuliert
wurden,
ist
es
unumgänglich
–
so
Jackwert
–
dass
sämtliche
Druck-
und
Blindplatten
auftragsbezogen
direkt
an
der
jeweiligen
Druckebene
angeliefert
werden.
Since
the
new
manroland
presses
are
equipped
with
APL
systems
and
are
planned
to
run
at
full
speed,
Jackwert
says
it
is
essential
that
all
imaged
plates
and
blank
plates
are
delivered
directly
to
the
correct
press
unit,
and
that
they
are
already
sorted
according
to
location
on
the
cylinders.
ParaCrawl v7.1
Die
insgesamt
120
Knotenpunkte
der
Seilbefestigungen
ermöglichen
die
komplexe
Form,
für
die
mittels
eines
3D
Programmes
in
mehreren
Rechenprozessen
alle
Maße
und
Seildehnungen
vorab
kalkuliert
wurden.
The
120
rodes
of
the
rope
fastenings
allow
the
complex
spherical
shape,
whose
dimensions
and
elongations
were
calculated
in
several
rounds
with
the
use
of
the
3D
program.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Fehlern
führt
er
Orte
auf,
wo
Temperatur-"Durchschnitte
aus
fast
gar
keinen
Informationen
heraus
kalkuliert
wurden.
Among
the
errors,
he
cites
places
where
temperature
"averages
were
calculated
from
next
to
no
information.
ParaCrawl v7.1
Als
Beispiel:
direkte
Arbeit
kann
durch
Multiplizieren
des
durchschnittlichen
Stundenlohns
für
direkte
Produktionsarbeiter
deiner
Firma
mit
der
durchschnittlichen
Anzahl
an
Stunden,
die
über
einen
bestimmten
Zeitraum
hinweg
durch
direkte
Arbeit
gearbeitet
wurden,
kalkuliert
werden.
For
example,
direct
labor
can
be
calculated
by
multiplying
the
average
hourly
wage
for
direct
labor
workers
at
your
company
by
the
average
number
of
hours
worked
by
direct
labor
in
a
certain
time
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Mieten
wurden
inkl.
Betriebskosten
kalkuliert,
also
inkl.
einer
Pauschale
für
Wasser,
Strom
und
Heizung.
Rents
have
been
calculated
to
include
utilities
(a
flat
rate
for
water,
electricity
and
heating).
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
neugebildeter
Nebenprodukte
wurde
kalkuliert.
The
content
of
newly
formed
byproducts
was
calculated.
EuroPat v2
Nein,
die
als
Fixkosten
eingegeben
Kosten
wurden
bereits
abgezogen,
als
Ihr
Budget
kalkuliert
wurde.
No,
the
costs
entered
as
recurring
expenses
are
already
deducted
when
your
budget
is
calculated.
CCAligned v1
In
keinem
Fall
konnte
festgestellt
werden,
dass
ein
Auftrag
rentabel
kalkuliert
wurde,
d.
h.
die
Betriebskosten
und
die
Kapitalkosten
deckte
und
darüber
hinaus
einen
Gewinn
ermöglichte.
In
no
case
it
has
been
concluded
that
any
of
the
contracts
examined
has
been
priced
at
an
economically
viable
level,
i.e.
covering
operating
costs,
profits
and
debt
repayments.
TildeMODEL v2018
In
keinem
Fall
wurde
festgestellt,
dass
ein
Auftrag
rentabel
kalkuliert
wurde,
d.
h.
die
Betriebskosten
und
die
Kapitalkosten
deckte
und
darüber
hinaus
einen
Gewinn
ermöglichte.
In
no
case
it
has
been
concluded
that
any
of
the
contracts
examined
has
been
priced
at
an
economically
viable
level,
i.e.
covering
operating
costs,
profits
and
debt
repayments.
TildeMODEL v2018
Die
von
Phoenix
Light
gezahlte
Vergütung
für
die
Senior
und
Junior
Notes
wurde
so
kalkuliert,
dass
die
WestLB
ihre
Refinanzierungskosten
decken
konnte.
The
return
paid
by
Phoenix
Light
on
the
senior
and
junior
notes
was
calculated
in
such
a
way
that
WestLB
was
able
to
cover
its
refinancing
costs.
DGT v2019
Die
Beseitigungsgebühren
würden
so
kalkuliert,
dass
die
gesamten
Fixkosten
der
Beseitigungsanlagen
komplett
aus
den
Beseitigungsgebühren
refinanziert
werden,
die
den
Landwirten
und
Schlachtbetrieben
in
Rechnung
gestellt
werden.
The
disposal
charges
are
calculated
such
that
the
entire
fixed
costs
of
the
disposal
plants
are
fully
refinanced
from
the
disposal
fees
charged
to
farmers
and
slaughterhouses.
DGT v2019
In
keinem
Fall
konnte
festgestellt
werden,
dass
ein
Auftrag
rentabel
kalkuliert
wurde,
d.
h.,
die
Betriebskosten
deckt,
eine
Gewinnmarge
enthält
und
einen
Beitrag
zum
Schuldendienst
leistet.
In
no
case
has
it
been
concluded
that
any
of
the
contracts
examined
has
been
priced
at
an
economically
viable
level,
i.e.
covering
operating
costs,
profits
and
debt
repayments.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfehöhe
wurde
daher
so
kalkuliert,
dass
sie
nur
einen
begrenzten
Anteil
(10
%)
der
tatsächlichen
Baukosten
deckt.
In
particular,
the
aid
amount
has
been
calculated
to
cover
a
limited
proportion
(10%)
of
actual
construction
costs.
TildeMODEL v2018
Es
liege
kein
finanzieller
Vorteil
vor,
wenn
die
internen
Preise
für
den
Austausch
von
Waren
und
Dienstleistungen
zwischen
zwei
derselben
Gruppe
angehörenden
Unternehmen
auf
der
Grundlage
der
vollständigen
Kosten
(d.
h.
Gesamtkosten
plus
Eigenkapitalverzinsung)
kalkuliert
würden.
According
to
the
Commission,
there
was
no
financial
advantage
if
the
internal
prices
at
which
products
and
services
were
provided
between
companies
belonging
to
the
same
group
were
“full-cost
prices
(total
costs
plus
a
mark-up
to
remunerate
equity
capital
investment)”.
EUbookshop v2
Dabei
wurden
für
Osteoblasten
kalkulierte
Abs
(405
nm)
von
ca.
6,0
(für
100
µM
Peptid
in
der
Beschichtungslösung),
ca.
2,0
(für
10
µM
Peptid)
bzw.
ca.
1,8
(für
1
µM
Peptid)
gefunden.
Calculated
Abs
(405
nm)
of
about
6.0
(for
100
?M
peptide
in
the
coating
solution),
about
2.0
(for
10
?M
peptide)
or
about
1.8.
(for
1
?M
peptide)
were
found
here
for
osteoblasts.
EuroPat v2
Dabei
wurden
für
Thrombozyten
kalkulierte
Abs
(405
nm)
von
ca.
4,0
(für
100
µM
Peptid
in
der
Beschichtungslösung),
ca.
0,5
(für
10
µM
Peptid)
bzw.
ca.
0,2
(für
1
µM
Peptid)
gefunden.
Calculated
Abs
(405
nm)
of
about
4.0
(for
100
?M
peptide
in
the
coating
solution),
about
0.5
(for
10
?M
peptide)
or
about
0.2
(for
1
?M
peptide)
were
found
here
for
platelets.
EuroPat v2
Hat
die
Kommission
im
Zusammenhang
mit
den
Butter
mengen,
für
die
am
30.
April
Angebote
für
den
Export
nach
Rußland
geprüft
wurden,
einen
Mindestverkaufspreis
vorgeschlagen,
der
niedriger
war
als
die
eingegangenen
Angebote,
und
—
wenn
ja
—
wie
wurde
dieser
Preis
kalkuliert?
This
tender,
which
was
accepted
at
the
end
of
April,
concerned
intervention
butter
which
we
had
had
in
stock
for
over
a
year.
EUbookshop v2