Übersetzung für "Wurden kalkuliert" in Englisch

Die Maße wurden sorgfältig kalkuliert, damit sie exakt die richtige Größe haben.
The dimensions have been carefully calculated to be exactly the right size.
OpenSubtitles v2018

Die jeweiligen Prozentwerte wurden kalkuliert und den OSCE Ergebnissen gegenübergestellt.
The calculated percent values were compared with the OSCE results.
ParaCrawl v7.1

Da aus dem Plan nicht hervorgeht, auf welcher Grundlage die Umsatzergebnisse kalkuliert wurden (Betriebskosten, Schiffspreise, Rentabilität der Produktion der Stahlkonstruktionen usw.), entbehren die geplanten Ergebnisse in Bezug auf die Umsatzrentabilität nach Auffassung der Kommission einer realistischen Grundlage.
As regards the planned return on sales, as the plan does not describe on what basis the envisaged results on sales were estimated (in terms of operational costs, vessel prices, the profitability of the steel construction business, etc.), the Commission must conclude that it has not been demonstrated that the projected results are based on realistic assumptions.
DGT v2019

Jahr, die nach der vorstehenden Nummer 2 kalkuliert wurden, wird die Prognose der durchschnittlichen NOx-Emissionswerte der Lastkraftwagen des nächsten Jahres extrapoliert.
The quarterly average NOxemission values for lorries in the current year, calculated in accordance with paragraph 2 above, will be extrapolated to produce the average NOxemission value anticipated for the following year.
EUbookshop v2

Die prozentualen Meßwertänderungen gegenüber den Ausgangswerten wurden kalkuliert und für Gruppen von 3-4 ähnlich behandelten Tieren ermittelt.
The percentage changes in the measured values in relation to the initial values were calculated and were determined for groups of 3-4 similarly treated animals.
EuroPat v2

Da es sich um eine Einzelbeihilfe handelt, hat die Kommission auch darauf geachtet, daß die beihilfefähigen Investitionskosten unter Berücksichtigung des finanziellen Vor teils kalkuliert wurden, der dem Unternehmen aufgrund der mit den Umweltschutzinvestitionen verbundenen Energieeinsparungen entsteht.
Since the aid is to take the form of an ad hoc payment, the Commission has checked that the amount of the investment eligi­ble for aid was calculated on the basis of the financial advantage accruing to the company as a result of the energy savings generated by the investment in environmental protection mea­sures.
EUbookshop v2

In den meisten Fällen haben wir uns dafür entschieden, die Binnenmarktpreise und die Außenhandelspreise der in der Sowjetunion hergestellten und im Ausland verkauften Waren zu vergleichen, so daß sich die Koeffizienten meist auf die Exporte beziehen (es handelt sich dabei um die „Rentabilitätskoeffizienten des Exports", wie sie vom sowjetischen Ministerium für Außenhandel kalkuliert wurden).
In order to convert the interindustry flows of the inputoutput table to world prices, we have used the socalled coefficients of efficiency of foreign trade which represent the ratio of the price at which a Soviet good was actually bought or sold on the world market to its internal official price. The coefficients convert rouble values directly in valuta roubles.
EUbookshop v2

Da die neuen Rotationen mit dem automatischen Plattenbeladungssystem APL ausgestattet sind und zudem noch mit maximaler Maschinenleistung kalkuliert wurden, ist es unumgänglich – so Jackwert – dass sämtliche Druck- und Blindplatten auftragsbezogen direkt an der jeweiligen Druckebene angeliefert werden.
Since the new manroland presses are equipped with APL systems and are planned to run at full speed, Jackwert says it is essential that all imaged plates and blank plates are delivered directly to the correct press unit, and that they are already sorted according to location on the cylinders.
ParaCrawl v7.1

Die insgesamt 120 Knotenpunkte der Seilbefestigungen ermöglichen die komplexe Form, für die mittels eines 3D Programmes in mehreren Rechenprozessen alle Maße und Seildehnungen vorab kalkuliert wurden.
The 120 rodes of the rope fastenings allow the complex spherical shape, whose dimensions and elongations were calculated in several rounds with the use of the 3D program.
ParaCrawl v7.1

Unter den Fehlern führt er Orte auf, wo Temperatur-"Durchschnitte aus fast gar keinen Informationen heraus kalkuliert wurden.
Among the errors, he cites places where temperature "averages were calculated from next to no information.
ParaCrawl v7.1

Als Beispiel: direkte Arbeit kann durch Multiplizieren des durchschnittlichen Stundenlohns für direkte Produktionsarbeiter deiner Firma mit der durchschnittlichen Anzahl an Stunden, die über einen bestimmten Zeitraum hinweg durch direkte Arbeit gearbeitet wurden, kalkuliert werden.
For example, direct labor can be calculated by multiplying the average hourly wage for direct labor workers at your company by the average number of hours worked by direct labor in a certain time period.
ParaCrawl v7.1

Die Mieten wurden inkl. Betriebskosten kalkuliert, also inkl. einer Pauschale für Wasser, Strom und Heizung.
Rents have been calculated to include utilities (a flat rate for water, electricity and heating).
ParaCrawl v7.1

Der Anteil neugebildeter Nebenprodukte wurde kalkuliert.
The content of newly formed byproducts was calculated.
EuroPat v2

Nein, die als Fixkosten eingegeben Kosten wurden bereits abgezogen, als Ihr Budget kalkuliert wurde.
No, the costs entered as recurring expenses are already deducted when your budget is calculated.
CCAligned v1

In keinem Fall konnte festgestellt werden, dass ein Auftrag rentabel kalkuliert wurde, d. h. die Betriebskosten und die Kapitalkosten deckte und darüber hinaus einen Gewinn ermöglichte.
In no case it has been concluded that any of the contracts examined has been priced at an economically viable level, i.e. covering operating costs, profits and debt repayments.
TildeMODEL v2018

In keinem Fall wurde festgestellt, dass ein Auftrag rentabel kalkuliert wurde, d. h. die Betriebskosten und die Kapitalkosten deckte und darüber hinaus einen Gewinn ermöglichte.
In no case it has been concluded that any of the contracts examined has been priced at an economically viable level, i.e. covering operating costs, profits and debt repayments.
TildeMODEL v2018

Die von Phoenix Light gezahlte Vergütung für die Senior und Junior Notes wurde so kalkuliert, dass die WestLB ihre Refinanzierungskosten decken konnte.
The return paid by Phoenix Light on the senior and junior notes was calculated in such a way that WestLB was able to cover its refinancing costs.
DGT v2019

Die Beseitigungsgebühren würden so kalkuliert, dass die gesamten Fixkosten der Beseitigungsanlagen komplett aus den Beseitigungsgebühren refinanziert werden, die den Landwirten und Schlachtbetrieben in Rechnung gestellt werden.
The disposal charges are calculated such that the entire fixed costs of the disposal plants are fully refinanced from the disposal fees charged to farmers and slaughterhouses.
DGT v2019

In keinem Fall konnte festgestellt werden, dass ein Auftrag rentabel kalkuliert wurde, d. h., die Betriebskosten deckt, eine Gewinnmarge enthält und einen Beitrag zum Schuldendienst leistet.
In no case has it been concluded that any of the contracts examined has been priced at an economically viable level, i.e. covering operating costs, profits and debt repayments.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfehöhe wurde daher so kalkuliert, dass sie nur einen begrenzten Anteil (10 %) der tatsächlichen Baukosten deckt.
In particular, the aid amount has been calculated to cover a limited proportion (10%) of actual construction costs.
TildeMODEL v2018

Es liege kein finanzieller Vorteil vor, wenn die internen Preise für den Austausch von Waren und Dienstleistungen zwischen zwei derselben Gruppe angehörenden Unternehmen auf der Grundlage der vollständigen Kosten (d. h. Gesamtkosten plus Eigenkapitalverzinsung) kalkuliert würden.
According to the Commission, there was no financial advantage if the internal prices at which products and services were provided between companies belonging to the same group were “full-cost prices (total costs plus a mark-up to remunerate equity capital investment)”.
EUbookshop v2

Dabei wurden für Osteoblasten kalkulierte Abs (405 nm) von ca. 6,0 (für 100 µM Peptid in der Beschichtungslösung), ca. 2,0 (für 10 µM Peptid) bzw. ca. 1,8 (für 1 µM Peptid) gefunden.
Calculated Abs (405 nm) of about 6.0 (for 100 ?M peptide in the coating solution), about 2.0 (for 10 ?M peptide) or about 1.8. (for 1 ?M peptide) were found here for osteoblasts.
EuroPat v2

Dabei wurden für Thrombozyten kalkulierte Abs (405 nm) von ca. 4,0 (für 100 µM Peptid in der Beschichtungslösung), ca. 0,5 (für 10 µM Peptid) bzw. ca. 0,2 (für 1 µM Peptid) gefunden.
Calculated Abs (405 nm) of about 4.0 (for 100 ?M peptide in the coating solution), about 0.5 (for 10 ?M peptide) or about 0.2 (for 1 ?M peptide) were found here for platelets.
EuroPat v2

Hat die Kommission im Zusammenhang mit den Butter mengen, für die am 30. April Angebote für den Export nach Rußland geprüft wurden, einen Mindestverkaufspreis vorgeschlagen, der niedriger war als die eingegangenen Angebote, und — wenn ja — wie wurde dieser Preis kalkuliert?
This tender, which was accepted at the end of April, concerned intervention butter which we had had in stock for over a year.
EUbookshop v2