Übersetzung für "Wurden bereinigt" in Englisch

Die Informationen über deinen Daddy wurden bereinigt.
The intel on your daddy's been purged.
OpenSubtitles v2018

Keinerlei Daten in dieser Veröffentlichung wurden saisonal bereinigt.
None of the data in this publication have been seasonally adjusted.
EUbookshop v2

Alle Server im Weißen Haus wurden bereinigt.
Cleaned them right off the White House servers.
OpenSubtitles v2018

Nicht nur unsere Körper wurden bereinigt, auch unser Geist hat sich erhöht.
Not only were our bodies purified, but also our minds had elevated.
ParaCrawl v7.1

Die Werte wurden nicht bereinigt, um metallurgische Gewinnungsraten widerzuspiegeln.
Values have not been adjusted to reflect metallurgical recoveries.
ParaCrawl v7.1

Über hundert Pakete wurden wegen Kompilationsproblemen bereinigt.
More than a hundred packages were fixed because of compilation problems.
ParaCrawl v7.1

Das war die Art und Weise, in der diese Situationen früher bereinigt wurden.
The whole way the exchange rate mechanism membership has been handled has been totally incompetent.
EUbookshop v2

Sowohl die Daten für Australien als auch die Daten für die EU wurden bereinigt.
The results presented below are preliminary.
EUbookshop v2

Die Daten wurden um Sondervergütungen bereinigt, die nicht regelmäßig mit jedem Gehalt ausgezahlt werden.
The data has been adjusted to take account of bonuses not paid regularly in each pay period.
EUbookshop v2

Geschätzt anhand von Schlachtdaten, die um den Außenhandel bereinigt wurden und somit die Eigenerzeugung angeben.
Estimated on the basis of slaughter figures corrected for external trade, providing indigenous production figures.
EUbookshop v2

Sie wurden um Meldelücken bereinigt, die ab 1996 immer häufiger zu verzeichnen sind.
They have been adjusted to take into account increasing underreporting from 1996 onwards.
EUbookshop v2

Einheiten jeder Größe), Portugal (Unternehmen mit zehn zusätzliche irreguläre Schwankungen bereinigt wurden.
The exceptions to this short­term indicators as a proxy for extending series (now­ are Spain (local units of all sizes), Portugal (enterprises casting).
EUbookshop v2

Die Makefiles wurden bereinigt und der komplett Kram wurde an das kürzlich vorgenommene Compilerupdate angepaßt.
Cleaned the makes files and made the stuff compatible to latest compiler updates.
ParaCrawl v7.1

Daten von außerhalb des Programms werden als makelhaft angesehen, solange sie nicht bereinigt wurden.
Data coming from outside the program is considered as tainted as long as it hasn't been cleaned up.
ParaCrawl v7.1

Probleme beim Speichern einer geänderten "Runtime Definition " mit der Freeware Version wurden bereinigt.
A problem was fixed in the saving of an amended "Runtime Definition " with the Freeware Version.
ParaCrawl v7.1

Einige, sporadisch auftretende, Fehler im Hafentraffic "Total Germany" wurden bereinigt.
Some sporadic error in the Harbour Traffic of "Total Germany" have been cleaned up.
ParaCrawl v7.1

Die im Zuge dieser Scans generierten Punktwolken wurden bereinigt und mit Leica Cyclone 9.0 registriert.
The point clouds from these scans were cleaned and registered using Leica Cyclone 9.0.
ParaCrawl v7.1

Zu den wichtigsten Punkten der Daten, die von relevanten Störfaktoren bereinigt wurden, gehören:
Highlights of the data, which were adjusted for relevant confounding factors, include:
ParaCrawl v7.1

Ist der beschriebene Stichprobenumfang für die erhobenen Mieten nicht groß genug, können zur Hochrechnung auch die für möblierte Wohnungen erhobenen Mieten verwendet werden, sofern sie um das Entgelt für die Nutzung des Mobiliars bereinigt wurden.
If the sample size for the observed rentals as defined above is not large enough, also observed rentals for furnished dwellings may be used for imputation purposes, provided they are adjusted for the furniture element.
DGT v2019

Sowohl die von Experten des Eurosystems erstellten gesamtwirtschaftlichen Projektionen als auch die OECD-Prognosen verwenden arbeitstäglich bereinigte Jahreswachstumsraten , während die Europäische Kommission und der IWF jährliche Wachstumsraten heranziehen , die nicht um die unterschiedliche Zahl der Arbeitstage pro Jahr bereinigt wurden .
The Eurosystem staff macroeconomic projections and the OECD forecasts both report working-day-adjusted annual growth rates , whereas the European Commission and the IMF report annual growth rates that are not adjusted for the number of working days per annum .
ECB v1

Anmerkung : Sowohl die von Experten des Eurosystems erstellten gesamtwirtschaftlichen Projektionen als auch die OECDPrognosen verwenden arbeitstäglich bereinigte Jahreswachstumsraten , während die Europäische Kommission und der IWF jährliche Wachstumsraten heranziehen , die nicht um die Zahl der Arbeitstage pro Jahr bereinigt wurden .
Note : The Eurosystem staff macroeconomic projections and the OECD forecasts both report working-day-adjusted annual growth rates , whereas the European Commission and the IMF report annual growth rates that are not adjusted for the number of working days per annum .
ECB v1

Sowohl die von Experten des Eurosystems erstellten gesamtwirtschaftlichen Projektionen als auch die OECD-Prognosen verwenden arbeitstäglich bereinigte Jahreswachstumsraten , während die Europäische Kommission und der IWF jährliche Wachstumsraten heranziehen , die nicht um die Zahl der Arbeitstage pro Jahr bereinigt wurden .
The Eurosystem staff macroeconomic projections and the OECD forecasts both report working-day-adjusted annual growth rates , whereas the European Commission and the IMF report annual growth rates that are not adjusted for the number of working days per annum .
ECB v1

Es sollte berücksichtigt werden , dass sowohl die Europäische Kommission als auch der IWF jährliche Wachstumsraten heranziehen , die nicht um die Zahl der Arbeitstage pro Jahr bereinigt wurden .
It should be borne in mind that both the European Commission and the IMF report annual growth rates that are not adjusted for the number of working days per annum .
ECB v1