Translation of "Jeweiligen anteil" in English
Dies
ergibt
für
die
beiden
Kategorien
einen
jeweiligen
Anteil
von
0,1%.
Each
of
these
groups
accounted
for
0.1%
of
the
total.
TildeMODEL v2018
Der
im
jeweiligen
Produktgemisch
enthaltene
Anteil
an
7-Ethyl-2-methylundecen-5-on-4
ist
in
Tabelle
5
aufgeführt.
The
proportion
of
7-ethyl-2-methylundec-5-en-4-one
present
in
the
respective
product
mixture
is
shown
in
Table
5.
EuroPat v2
Die
Indizes
repräsentieren
ihren
jeweiligen
Anteil
am
globalen
Ausgangsindex.
The
indices
represent
their
respective
portion
of
the
global
parent
index.
ParaCrawl v7.1
Der
zugehörige
y-Wert
zeigt
ihren
jeweiligen
Anteil
an
der
Population.
The
appropriate
y-value
indicates
its
respective
portion
of
the
population.
EuroPat v2
Die
Variablen
x
und
y
bezeichnen
hierbei
den
jeweiligen
molaren
Anteil.
The
variables
x
and
y
are
the
respective
mole
fractions.
EuroPat v2
Nach
Aufteilung
der
Besteuerungsgrundlage
besteuern
die
Mitgliedstaaten
ihren
jeweiligen
Anteil
gemäß
nationaler
Körperschaftssteuersätze.
After
the
tax
base
is
divided,
the
Member
States
will
tax
their
respective
part
according
to
the
national
corporate
tax
rate.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
System
übernahmen
die
Busunternehmen
einen
ihrem
jeweiligen
Umsatz
entsprechenden
Anteil
der
gemeinsamen
Kosten.
Under
that
system,
the
bus
companies
carried
a
proportionate
share
of
common
costs
based
on
their
turnover.
DGT v2019
Allerdings
drückt
das
große
Gewicht
der
Milchprodukte
den
jeweiligen
Anteil
der
anderen
Waren
nach
unten.
But
the
high
figure
for
milk
products
causes
a
drop
in
the
respective
percentage
of
other
goods.
TildeMODEL v2018
Die
Gewichtung
wird
durch
den
jeweiligen
Anteil
der
grenzüberschreitenden
und
der
transnationalen
Komponente
bestimmt.
The
weight
is
determined
by
the
respective
shares
of
the
cross-border
and
transnational
strands.
DGT v2019
Die
Haftung
der
Anteilseigner
ist
unter
allen
Umständen
auf
ihren
jeweiligen
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
begrenzt.
The
liability
of
each
shareholder
will
in
all
circumstances
be
limited
to
its
share
in
the
subscribed
capital.
TildeMODEL v2018
Dazu
werden
die
oben
behandelten
Anteile
des
LVPH
mit
dem
jeweiligen
Anteil
aller
BK
kombiniert.
The
calculation
is
made
by
comparing
the
shares
of
FCH
discussed
earlier
with
the
share
for
the
total
ACs
combined.
EUbookshop v2
Diese
Unausgeglichenheit
reicht
bis
zum
jeweiligen
Anteil
der
Frauen
und
Männer
i
n
Entscheidungspositionen.
These
imbalances
extend
to
the
relative
number
of
women
and
men
in
positions
of
responsibility.
EUbookshop v2
Der
Beurteilende
hat
den
jeweiligen
Anteil
der
einzelnen
Aufgaben
an
der
Gesamttätigkeit
des
Beurteilten
anzugeben.
The
assessor
should
clarify
the
relative
importance
of
each
task
in
the
job
as
a
whole.
EUbookshop v2
Der
Beurteilende
hat
den
jeweiligen
Anteil
der
einzelnen
Aufgäben
an
der
Gesamttätigkeit
des
Beurteilten
anzugeben.
The
assessor
should
clarify
the
relative
importance
of
each
task
in
the
job
as
a
whole.
EUbookshop v2
30.2.Die
Beiträge
der
einzelnen
nationalen
Zentralbanken
werdenentsprechend
ihrem
jeweiligen
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
bestimmt.
30.2.The
contributions
of
each
national
central
bank
shall
befixed
in
proportion
to
its
share
in
the
subscribed
capital
of
the
ECB.
EUbookshop v2
Die
Differenz
zu
100
Gewichtsprozent
ergibt
sich
aus
dem
jeweiligen
Anteil
Verdünnungsmittel
bzw.
den
verwendeten
Hilfsstoffen.
The
difference
from
100%
by
weight
results
from
the
corresponding
portion
of
diluent
or
the
auxiliary
substances
used.
EuroPat v2
Die
Angaben
stellen
den
jeweiligen
prozentualen
Anteil
an
den
im
Gesamt-HVPI
erfassten
Ausgaben
dar.
The
figures
are
shown
as
a
percentage
of
the
expenditures
covered
by
the
overall
HICP
.
ParaCrawl v7.1
Artikel
30
des
dem
EU-Vertrag
beigefügten
Protokolls
über
die
Satzung
der
Europäischen
Zentralbank
legt
fest,
daß
die
nationalen
Zentralbanken
ihre
Währungsreserven
bis
zu
einem
Gegenwert
von
insgesamt
50
Milliarden
ECU
an
die
EZB
übertragen,
wobei
sich
die
Beiträge
nach
ihrem
jeweiligen
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
(berechnet
nach
dem
Anteil
am
BIP
und
an
der
Bevölkerung
der
Gemeinschaft)
richten.
Article
30
of
the
protocol
annexed
to
the
EC
Treaty
on
the
Statute
of
the
European
Central
Bank
states
that,
in
proportion
to
their
share
in
the
capital
of
the
ECB
-
their
share
of
Community
GDP
and
of
population
-
the
national
central
banks
shall
transfer
foreign
currency
reserves
to
the
ECB
to
a
total
sum
of
approximately
ECU
50
billion.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
werden
aufgefordert,
im
Verlauf
des
Jahres
2005
auf
der
Grundlage
der
ihnen
in
Anhang
II
für
die
einzelnen
Erzeugnisse
zugeteilten
Probenzahl
Proben
von
den
in
Anhang
I
angegebenen
Kombinationen
von
Erzeugnis/Schädlingsbekämpfungsmittelrückstand
zu
nehmen
und
zu
analysieren,
wobei
dem
jeweiligen
Anteil
der
innerstaatlichen,
Gemeinschafts-
und
Drittlandswaren
an
dem
mitgliedstaatlichen
Markt
Rechnung
zu
tragen
ist.
Member
States
are
invited,
during
the
year
2005,
to
take
and
analyse
samples
for
the
product/pesticide
residue
combinations
set
out
in
Annex
I,
on
the
basis
of
the
number
of
samples
of
each
product
allocated
to
them
in
Annex
II,
reflecting
as
appropriate,
national,
Community
and
third
country
share
of
the
Member
State’s
market.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
30.2
in
Verbindung
mit
Artikel
43.6
der
Satzung
werden
die
Beiträge
der
einzelnen
NZBen
entsprechend
ihrem
jeweiligen
Anteil
am
von
den
NZBen
der
Mitgliedstaaten
,
für
die
keine
Ausnahmeregelung
gilt
,
gezeichneten
Kapital
der
EZB
bestimmt
.
Article
30.2
of
the
Statute
,
in
conjunction
with
Article
43.6
,
provides
that
the
contribution
of
each
NC
shall
be
fixed
in
proportion
to
its
share
in
the
capital
of
the
ECB
subscribed
by
the
NCB
's
of
Member
States
without
a
derogation
.
ECB v1
Juli
bis
31.
Dezember
2001
Verpflichtungen
in
Höhe
von
282
Millionen
Dollar
brutto
(273.025.800
Dollar
netto)
einzugehen,
und
beschließt,
den
Betrag
von
17.027.947
Dollar
brutto
(14.943.699
Dollar
netto)
für
den
Friedenssicherungs-Sonderhaushalt
und
den
Betrag
von
1.778.786
Dollar
brutto
(1.597.340
Dollar
netto)
für
die
Versorgungsbasis
der
Vereinten
Nationen
zu
veranschlagen,
was
dem
jeweiligen
Anteil
der
Übergangsverwaltung
am
Mittelbedarf
des
Friedenssicherungs-Sonderhaushalts
und
der
Versorgungsbasis
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2001
bis
30.
Juni
2002
entspricht;
Authorizes
the
Secretary-General
to
enter
into
commitments
in
the
amount
of
282
million
dollars
gross
(273,025,800
dollars
net)
for
the
maintenance
of
the
Transitional
Administration
for
the
period
from
1 July
to
31 December
2001,
and
decides
to
appropriate
the
amount
of
17,027,947
dollars
gross
(14,943,699
dollars
net)
for
the
support
account
for
peacekeeping
operations
and
the
amount
of
1,778,786
dollars
gross
(1,597,340
dollars
net)
for
the
United
Nations
Logistics
Base,
representing
the
prorated
share
of
the
Transitional
Administration
in
the
support
account
and
Logistics
Base
requirements
for
the
period
from
1 July
2001
to
30 June
2002;
MultiUN v1
Die
Artikel
22
bis
27
sind
im
Fall
der
gemeinsamen
Inhaberschaft
an
einem
gemeinschaftlichen
Sortenschutz
auf
den
jeweiligen
Anteil
entsprechend
anzuwenden,
soweit
diese
Anteile
feststehen.
Articles
22
to
27
shall
apply
mutatis
mutandis
in
the
event
of
joint
holdership
of
a
Community
plant
variety
right
in
proportion
to
the
respective
share
held,
where
such
shares
have
been
determined.
JRC-Acquis v3.0
Unter
Einhaltung
der
in
Anhang
III
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
festgelegten
Hoechstgrenzen
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
die
in
diesem
Anhang
angegebenen
Flächen
nach
dem
jeweiligen
Anteil
des
Hartweizenanbaus
in
den
Jahren
1993
bis
1997
auf
die
in
Anhang
II
genannten
Anbaugebiete
oder
gegebenenfalls
auf
die
Erzeugungsregionen
gemäß
Artikel
3
übertragen.
However,
subject
to
the
limits
per
Member
State
laid
down
in
Annex
III,
Member
States
may
distribute
the
areas
indicated
in
that
Annex
among
the
production
zones
as
defined
in
Annex
II,
or,
if
necessary,
the
production
regions
referred
to
in
Article
3,
according
to
the
extent
of
the
production
of
durum
wheat
during
the
period
1993
to
1997.
JRC-Acquis v3.0
Unter
Einhaltung
der
in
Absatz
1
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
festgelegten
Hoechstgrenzen
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
die
in
Absatz
1
angegebenen
Flächen
nach
dem
jeweiligen
Anteil
des
Hartweizenanbaus
in
den
Jahren
1993
bis
1997
auf
die
in
Anhang
X
genannten
Anbaugebiete
oder
gegebenenfalls
auf
die
Erzeugungsregionen
des
Regionalisierungsplans
übertragen.
However,
subject
to
the
limits
per
Member
State
laid
down
in
paragraph
1,
Member
States
may
distribute
the
areas
indicated
in
that
paragraph
among
the
production
zones
as
defined
in
Annex
X,
or,
if
necessary,
the
production
regions
of
the
regionalisation
plan,
according
to
the
extent
of
the
production
of
durum
wheat
during
the
period
1993
to
1997.
JRC-Acquis v3.0
Unter
Einhaltung
der
in
Absatz
1
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
festgelegten
Hoechstgrenzen
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
die
dort
angegebenen
Flächen
nach
dem
jeweiligen
Anteil
des
Hartweizenanbaus
in
den
Jahren
1993
bis
1997
auf
die
in
Anhang
X
genannten
Anbaugebiete
oder,
sofern
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
bereits
am
30.
April
2004
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
waren,
gegebenenfalls
auf
die
Erzeugungsregionen
des
Regionalisierungsplans
übertragen.
However,
subject
to
the
limits
per
Member
State
laid
down
in
paragraph
1,
Member
States
may
distribute
the
areas
indicated
in
that
paragraph
among
the
production
zones
as
defined
in
Annex
X,
or,
for
the
Member
States
of
the
Community
as
constituted
on
30
April
2004,
if
necessary,
the
production
regions
of
the
regionalisation
plan,
according
to
the
extent
of
the
production
of
durum
wheat
during
the
period
1993
to
1997.
JRC-Acquis v3.0