Translation of "Jetzt teilnehmen" in English
Jetzt
teilnehmen
nur
die
Kasino-Stammgäste
an
diesen
Turnieren,
Zum
Glück!
Now
only
the
casino
regulars
participate
in
these
tournaments,
Fortunately!
ParaCrawl v7.1
Schritt-1:
Klicken
Sie
auf
den
Button
"Jetzt
teilnehmen"
Step
1:
Click
on
the
"Take
Now"
button
to
choose
a
lesson.
ParaCrawl v7.1
An
exklusiven
HERBALIFEE
Events
teilnehmen,
jetzt
anmelden!
Access
exclusive
Herbalife
events,
login
now!
CCAligned v1
Lass
uns
gehen
und
eine
Partei
jetzt
teilnehmen!
Let's
go
out
and
participate
a
party
right
now!
ParaCrawl v7.1
Jetzt
teilnehmen
an
der
Geistlich
Jubilee
–
Webinar
World
Tour!
Join
the
Geistlich
Jubilee
–
Webinar
World
Tour!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jetzt
teilnehmen
wollen,
finden
Sie
Informationen
zum
Testen
und
Betreiben
von
Cauldron
hier.
If
you
would
like
to
get
involved
now,
information
on
testing
and
running
Cauldron
can
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Werden
denn
alle
Firmen,
die
sich
bis
jetzt
angemeldet
haben,
teilnehmen
können?
Will
all
of
the
companies
who
have
registered
actually
be
able
to
take
part?
ParaCrawl v7.1
Danke
alle
für
Ihren
reichlichen
Beitrag
zu
dieser
Anstrengung,
an
der
wir
alle
jetzt
teilnehmen.
Thank
you
all
for
your
abundant
contribution
to
this
effort
that
we
are
all
participating
in
now.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
teilnehmen
Stellen
Sie
bitte
sicher,
daß
Sie
mit
unseren
Bedingungen
und
Richtlinien
einverstanden
sind.
Join
Now
Please
make
sure
you
agree
to
our
Terms
and
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
Meinung,
daß
die
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschüsse
bei
der
Überwachung
von
Programmen
wie
MEDIA
II
und
anderen
Gemeinschaftsprogrammen
eine
Rolle
spielen
sollten,
an
denen
die
beitrittswilligen
Länder
schon
jetzt
teilnehmen.
I
think
that
there
is
a
role
for
the
joint
parliamentary
committees
in
monitoring
programmes
such
as
MEDIA
II
and
other
Community
programmes
where
the
pre-accession
countries
are
already
participating.
Europarl v8
Wie
der
Herr
Abgeordnete
Carlos
Coelho
sagte,
können
die
Beitrittsländer
ja
bereits
jetzt
an
Projekten
teilnehmen.
As
Mr
Coelho
stated,
the
countries
that
are
candidates
for
accession
can
already
participate
in
projects.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
werde
ich
in
der
nächsten
Woche
an
einer
Delegationsreise
der
sozialistischen
Fraktion
nach
Syrien
teilnehmen
—
jetzt,
wo
Syrien
und
Israel
auf
der
Grundlage
einer
regionalen
Zusammenarbeit
im
gemeinsamen
Interesse
beider
Länder
und
der
Region
die
Friedensverhandlungen
wiederaufnehmen
wollen.
It
is
in
this
frame
of
mind
that
I
will
visit
Syria
next
week
with
a
delegation
from
the
Socialist
Group.
We
are
now
at
a
stage
where
Syria
and
Israel
have
expressed
the
will
to
resume
peace
negotiations
on
the
basis
of
regional
cooperation
founded
on
the
common
interests
of
the
countries
and
the
region.
EUbookshop v2
Die
Globalisierung
hat
meines
Erachtens
dazu
beigetragen,
daß
zahlreiche
vom
Welthandel
bislang
ausgeschlossene
Länder
jetzt
daran
teilnehmen,
in
das
Welthandelssystem
integriert
sind,
und
meines
Wissens
ist
noch
kein
einziges
Land
durch
den
Welthandel
schlechter
gestellt
worden.
I
believe
that
globalisation
has
helped
many
countries
which,
so
far,
have
been
on
the
sideline
of
the
world
trade
streams
to
participate
in
these
and
be
incorporated
into
the
world
trade
system
and,
as
far
as
I
am
aware,
no
country
has
ever
been
worse
off
by
participating
in
international
trade.
Europarl v8
Ich
bitte
um
Entschuldigung,
daß
ich
wegen
der
Flugverbindung
nach
Edinburgh
nicht
bis
zum
Ende
dieser
Aussprache
bleiben
kann,
aber
es
war
mir
eine
Freude,
bis
jetzt
teilnehmen
zu
können.
I
apologise
for
the
fact
that
I
cannot
stay
to
the
end
of
this
debate
owing
to
exigencies
of
transport
between
here
and
Edinburgh,
but
I
am
delighted
to
have
had
the
chance
of
participating
so
far.
Europarl v8
Der
große
Berlin-Marathon
steht
Ende
dieser
Woche
vor
der
Tür
und
als
besonderes
Vergnügen
hat
Airbnb
die
internationale
Marathon-Ikone
Kathrine
Switzer
nach
Berlin
eingeladen,
um
eine
Fearless
Fitness
Experience
zu
veranstalten,
an
dem
ihr
jetzt
teilnehmen
könnt!
The
big
Berlin
Marathon
is
upon
us
later
this
week
and
as
a
special
treat,
Airbnb
has
invited
the
international
marathon
icon
Kathrine
Switzer
to
Berlin
for
a
Fearless
Fitness
Experience
that
you
can
participate
in
now!
ParaCrawl v7.1
Über
ein
von
der
EURORDIS-Website
aus
übertragenes
Live-Video
konnten
Teilnehmer
weltweit
an
der
Veranstaltung
teilnehmen
(jetzt
verfügbar
unter
EURORDIS
TV).
The
event
was
also
open
to
participants
across
the
world
via
a
live
stream
video
shown
on
the
EURORDIS
website
(now
available
on
EURORDIS
TV).
ParaCrawl v7.1
Aber
jetzt
nach
Kendall
teilnehmen
Bens
Spiel
und
die
beiden
trafen
sich
auch
auf
„hatten
ein
Glas
Wein
und
ein
paar
Snacks
an
einem
gemütlichen
Tisch,“Scheint,
wie
das
Paar
sein
kann,
wieder
zusammen
und
wir
sind
super
aufgeregt.
But
now
after
Kendall
attend
Ben’s
game
and
the
two
also
met
up
“had
wine
and
a
few
snacks
at
a
cosy
table,”
seems
like
the
pair
may
be
back
together
again
and
we
are
super
excited.
ParaCrawl v7.1
Richten
sie
einen
Hospitality
Desk
wenn
möglich
mit
Desktop
oder
Laptop
ein,
um
alle
Sonder-Fälle
leichter
bearbeiten
zu
können
(z.B.
Teilnehmer
hat
abgesagt
und
will
jetzt
trotzdem
teilnehmen)
If
possible,
set
up
a
hospitality
desk
with
a
desktop
or
laptop
in
order
to
be
able
to
handle
all
special
cases
more
easily
(for
example,
the
participant
has
canceled
and
wants
to
participate
anyway)
CCAligned v1
John
Kucera
(CAN),
Abfahrts-Weltmeister
2009:
„Es
war
für
mich
wirklich
hart,
die
Olympischen
Spiele
auslassen
zu
müssen
und
auch
bei
den
Weltmeisterschaften
jetzt
nicht
teilnehmen
zu
können.
John
Kucera
(CAN),
Downhill
World
Champion
2009:
„It
was
really
tough
to
miss
the
Games
and
not
being
able
to
compete
at
the
World
Championships.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
Sie
teilnehmen
und
versuchen,
eine
digitale
Kopie
von
Call
of
Duty
Erweiterte
Warfare
CD-Key
völlig
kostenlos
gewinnen...
Now
you
can
take
part
and
try
to
win
a
digital
copy
of
Call
of
Duty
Advanced
Warfare
cd
key
totally
free...
ParaCrawl v7.1
John
Kucera
(CAN),
Abfahrts-Weltmeister
2009:
"Es
war
für
mich
wirklich
hart,
die
Olympischen
Spiele
auslassen
zu
müssen
und
auch
bei
den
Weltmeisterschaften
jetzt
nicht
teilnehmen
zu
können.
John
Kucera
(CAN),
Downhill
World
Champion
2009:
"It
was
really
tough
to
miss
the
Games
and
not
being
able
to
compete
at
the
World
Championships.
ParaCrawl v7.1
Ein
unwiderleglicher
Beweis
dafür,
daß
die
marxistische
Theorie
von
uns
richtig
angewandt
wird,
ist
die
Tatsache,
daß
die
Ereignisse,
an
denen
wir
jetzt
teilnehmen
und
die
Methoden
dieser
Teilhabe
in
ihren
Grundzügen
schon
vor
anderthalb
Jahrzehnten
vorausgesehen
worden
sind.
Irrefutable
proof
of
our
having
correctly
applied
Marxist
theory
is
given
by
the
fact
that
the
events
in
which
we
are
now
participating,
and
even
our
methods
of
participation
in
them,
were
foreseen
in
their
fundamental
lines
some
15
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Bitte
teilen
Sie
uns
Ihr
Feedback
mittels
dieses
zwei-minütigen
Fragebogens
rasch
mit
–
damit
wir
das
Briefing
auf
Ihre
Bedürfnisse
zuschneiden
können
Jetzt
teilnehmen!
Please
give
us
some
quick
feedback
with
this
two-minute
questionnaire
–
it
will
help
us
better
tailor
the
Briefing
to
your
needs
Take
part
now!
ParaCrawl v7.1