Translation of "Jetzt teilnehmen" in English

Jetzt teilnehmen nur die Kasino-Stammgäste an diesen Turnieren, Zum Glück!
Now only the casino regulars participate in these tournaments, Fortunately!
ParaCrawl v7.1

Schritt-1: Klicken Sie auf den Button "Jetzt teilnehmen"
Step 1: Click on the "Take Now" button to choose a lesson.
ParaCrawl v7.1

An exklusiven HERBALIFEE Events teilnehmen, jetzt anmelden!
Access exclusive Herbalife events, login now!
CCAligned v1

Lass uns gehen und eine Partei jetzt teilnehmen!
Let's go out and participate a party right now!
ParaCrawl v7.1

Jetzt teilnehmen an der Geistlich Jubilee – Webinar World Tour!
Join the Geistlich Jubilee – Webinar World Tour!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie jetzt teilnehmen wollen, finden Sie Informationen zum Testen und Betreiben von Cauldron hier.
If you would like to get involved now, information on testing and running Cauldron can be found here.
ParaCrawl v7.1

Werden denn alle Firmen, die sich bis jetzt angemeldet haben, teilnehmen können?
Will all of the companies who have registered actually be able to take part?
ParaCrawl v7.1

Danke alle für Ihren reichlichen Beitrag zu dieser Anstrengung, an der wir alle jetzt teilnehmen.
Thank you all for your abundant contribution to this effort that we are all participating in now.
ParaCrawl v7.1

Jetzt teilnehmen Stellen Sie bitte sicher, daß Sie mit unseren Bedingungen und Richtlinien einverstanden sind.
Join Now Please make sure you agree to our Terms and Conditions.
ParaCrawl v7.1

Ich bin der Meinung, daß die Gemischten Parlamentarischen Ausschüsse bei der Überwachung von Programmen wie MEDIA II und anderen Gemeinschaftsprogrammen eine Rolle spielen sollten, an denen die beitrittswilligen Länder schon jetzt teilnehmen.
I think that there is a role for the joint parliamentary committees in monitoring programmes such as MEDIA II and other Community programmes where the pre-accession countries are already participating.
Europarl v8

Wie der Herr Abgeordnete Carlos Coelho sagte, können die Beitrittsländer ja bereits jetzt an Projekten teilnehmen.
As Mr Coelho stated, the countries that are candidates for accession can already participate in projects.
Europarl v8

In diesem Sinne werde ich in der nächsten Woche an einer Delegationsreise der sozialistischen Fraktion nach Syrien teilnehmen jetzt, wo Syrien und Israel auf der Grundlage einer regionalen Zusammenarbeit im gemeinsamen Interesse beider Länder und der Region die Friedensverhandlungen wiederaufnehmen wollen.
It is in this frame of mind that I will visit Syria next week with a delegation from the Socialist Group. We are now at a stage where Syria and Israel have expressed the will to resume peace negotiations on the basis of regional cooperation founded on the common interests of the countries and the region.
EUbookshop v2

Die Globalisierung hat meines Erachtens dazu beigetragen, daß zahlreiche vom Welthandel bislang ausgeschlossene Länder jetzt daran teilnehmen, in das Welthandelssystem integriert sind, und meines Wissens ist noch kein einziges Land durch den Welthandel schlechter gestellt worden.
I believe that globalisation has helped many countries which, so far, have been on the sideline of the world trade streams to participate in these and be incorporated into the world trade system and, as far as I am aware, no country has ever been worse off by participating in international trade.
Europarl v8

Ich bitte um Entschuldigung, daß ich wegen der Flugverbindung nach Edinburgh nicht bis zum Ende dieser Aussprache bleiben kann, aber es war mir eine Freude, bis jetzt teilnehmen zu können.
I apologise for the fact that I cannot stay to the end of this debate owing to exigencies of transport between here and Edinburgh, but I am delighted to have had the chance of participating so far.
Europarl v8

Der große Berlin-Marathon steht Ende dieser Woche vor der Tür und als besonderes Vergnügen hat Airbnb die internationale Marathon-Ikone Kathrine Switzer nach Berlin eingeladen, um eine Fearless Fitness Experience zu veranstalten, an dem ihr jetzt teilnehmen könnt!
The big Berlin Marathon is upon us later this week and as a special treat, Airbnb has invited the international marathon icon Kathrine Switzer to Berlin for a Fearless Fitness Experience that you can participate in now!
ParaCrawl v7.1

Über ein von der EURORDIS-Website aus übertragenes Live-Video konnten Teilnehmer weltweit an der Veranstaltung teilnehmen (jetzt verfügbar unter EURORDIS TV).
The event was also open to participants across the world via a live stream video shown on the EURORDIS website (now available on EURORDIS TV).
ParaCrawl v7.1

Aber jetzt nach Kendall teilnehmen Bens Spiel und die beiden trafen sich auch auf „hatten ein Glas Wein und ein paar Snacks an einem gemütlichen Tisch,“Scheint, wie das Paar sein kann, wieder zusammen und wir sind super aufgeregt.
But now after Kendall attend Ben’s game and the two also met up “had wine and a few snacks at a cosy table,” seems like the pair may be back together again and we are super excited.
ParaCrawl v7.1

Richten sie einen Hospitality Desk wenn möglich mit Desktop oder Laptop ein, um alle Sonder-Fälle leichter bearbeiten zu können (z.B. Teilnehmer hat abgesagt und will jetzt trotzdem teilnehmen)
If possible, set up a hospitality desk with a desktop or laptop in order to be able to handle all special cases more easily (for example, the participant has canceled and wants to participate anyway)
CCAligned v1

John Kucera (CAN), Abfahrts-Weltmeister 2009: „Es war für mich wirklich hart, die Olympischen Spiele auslassen zu müssen und auch bei den Weltmeisterschaften jetzt nicht teilnehmen zu können.
John Kucera (CAN), Downhill World Champion 2009: „It was really tough to miss the Games and not being able to compete at the World Championships.
ParaCrawl v7.1

Jetzt können Sie teilnehmen und versuchen, eine digitale Kopie von Call of Duty Erweiterte Warfare CD-Key völlig kostenlos gewinnen...
Now you can take part and try to win a digital copy of Call of Duty Advanced Warfare cd key totally free...
ParaCrawl v7.1

John Kucera (CAN), Abfahrts-Weltmeister 2009: "Es war für mich wirklich hart, die Olympischen Spiele auslassen zu müssen und auch bei den Weltmeisterschaften jetzt nicht teilnehmen zu können.
John Kucera (CAN), Downhill World Champion 2009: "It was really tough to miss the Games and not being able to compete at the World Championships.
ParaCrawl v7.1

Ein unwiderleglicher Beweis dafür, daß die marxistische Theorie von uns richtig angewandt wird, ist die Tatsache, daß die Ereignisse, an denen wir jetzt teilnehmen und die Methoden dieser Teilhabe in ihren Grundzügen schon vor anderthalb Jahrzehnten vorausgesehen worden sind.
Irrefutable proof of our having correctly applied Marxist theory is given by the fact that the events in which we are now participating, and even our methods of participation in them, were foreseen in their fundamental lines some 15 years ago.
ParaCrawl v7.1

Bitte teilen Sie uns Ihr Feedback mittels dieses zwei-minütigen Fragebogens rasch mit – damit wir das Briefing auf Ihre Bedürfnisse zuschneiden können Jetzt teilnehmen!
Please give us some quick feedback with this two-minute questionnaire – it will help us better tailor the Briefing to your needs Take part now!
ParaCrawl v7.1