Translation of "Jemand anderen fragen" in English

Da müssen Sie jemand anderen fragen.
You'll have to ask somebody else.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde jemand anderen fragen, aber das sind Kinder.
I'd ask somebody else, but everyone in the class are like children.
OpenSubtitles v2018

Ich kann jemand anderen fragen, ob er mir hilft.
I can just find someone else to do it.
OpenSubtitles v2018

Mir wäre es lieber, wenn Sie jemand anderen fragen würden.
I'd really rather you asked someone else.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du solltest jemand anderen fragen.
I think you should ask someone else.
OpenSubtitles v2018

Bitte langweilen Sie jemand anderen mit Ihren Fragen.
Please bore someone else with your questions.
OpenSubtitles v2018

Ja, nicht unbedingt das, was man jemand... anderen fragen will.
Yeah, not the kind of thing you can ask someone... else.
OpenSubtitles v2018

Für Sehenswürdigkeiten sollte man lieber jemand anderen fragen.
For sightseeing tips, you'd be better off to ask someone else.
ParaCrawl v7.1

Denke dir eine verschlüsselte Geste aus und lass jemand anderen die Fragen stellen.
Come up with a coded gesture, and let someone else ask the questions.
ParaCrawl v7.1

Sollte ich jemand anderen fragen?
Should I ask someone else?
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss jemand anderen fragen.
I'll have to ask somebody else.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen jemand anderen fragen.
Sorry, you'll have to find someone else.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon reserviert, lehnen Sie ab, muss ich jemand anderen fragen.
I've already reserved a table for two so if you say no, I'll have to ask somebody else.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jemand anderen fragen.
I'll ask someone else.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich jemand anderen fragen würde: "Sehen Sie dort drüben etwas Verschwommenes?"
If I asked somebody else, "Do you see a blur over there?"
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiterin hatte noch nie eine Anfrage in diesem Umfang gehabt und informierte ihn, dass sie zunächst jemand anderen um Rat fragen müsse.
The volunteer had never had such a large-scale request and informed him that she needed to consult someone else.
ParaCrawl v7.1

Nächstes Mal, wenn Sie auch nur die geringste Paar Konflikt, anstatt zu versuchen, die Schuld auf jemand anderen legen, Fragen Sie sich, was Sie falsch gemacht.
Next time you have even the slightest couple conflict, instead of trying to put the blame on someone else, ask yourself what you did wrong.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie noch jemand anderem eine Frage stellen?
Would you like to ask anyone else a question?
Tatoeba v2021-03-10

Ich fürchte, Sie müssen jemand anderes fragen.
I'm afraid you'll have to ask someone else.
OpenSubtitles v2018

Möchte jemand anderes die Frage an der Tafel beantworten?
Does anybody else want to try the question on the board?
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht nach jemand Anderem fragen.
They're not going to ask for someone else.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du jemand anders fragen.
Perhaps you should ask someone else
OpenSubtitles v2018

Könntest du noch jemand anders fragen?
Is there anybody else you can get?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, da solltest du jemand anders fragen.
We think you should ask somebody else.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir noch jemand anderes fragen?
Maybe there are other people up here we could talk to.
OpenSubtitles v2018

Hat noch jemand eine andere Frage?
Any other questions, anyone has?
QED v2.0a

Es ist möglich, dass jemand anderes dieselbe Frage bereits gestellt hat!
It's possible that someone else has already asked the same Question!
ParaCrawl v7.1

Ich würde jemand anderes fragen.
I'd ask someone else.
OpenSubtitles v2018

Hat noch jemand anderer eine Frage, die jemand anderer gebeten hat, mir zu stellen?
Now, does anybody else have any question that somebody else asked them to ask me?
OpenSubtitles v2018