Translation of "Jedoch mindestens" in English
Es
gibt
jedoch
mindestens
zwei
Aspekte,
die
der
Vorsicht
bedürfen.
However,
there
are
at
least
two
aspects
that
require
caution.
Europarl v8
Der
Aufenthalt
von
Drittstaatsangehörigen
muss
jedoch
unter
mindestens
zwei
Gesichtspunkten
betrachtet
werden.
However,
the
presence
of
third-country
workers
must
be
evaluated
with
at
least
two
considerations
in
mind.
Europarl v8
Der
Urlaub
muss
jedoch
mindestens
einen
Zeitabschnitt
von
zwei
aufeinander
folgenden
Wochen
umfassen.
It
must,
however,
include
at
least
one
period
of
two
consecutive
weeks.
DGT v2019
Der
Gemischte
Ausschuss
tritt
regelmäßig,
mindestens
jedoch
einmal
pro
Jahr
zusammen.
The
Joint
Committee
shall
meet
regularly,
at
least
once
per
year.
DGT v2019
Der
Gemeinsame
Ausschuss
tritt
bei
Bedarf,
mindestens
jedoch
einmal
jährlich,
zusammen.
The
Joint
Committee
shall
meet
as
and
when
necessary,
and
at
least
once
a
year.
DGT v2019
Für
die
Fahrzeuge
muss
jedoch
mindestens
eine
Haftpflichtversicherung
abgeschlossen
worden
sein.
However,
vehicles
must
be
covered
by
third-party
liability
insurance
at
least.
DGT v2019
Diese
sollte
jedoch
mindestens
vor
jeder
Dosisverabreichung
von
Caelyx
durchgeführt
werden.
Because
of
the
potential
for
bone
marrow
suppression,
periodic
blood
counts
must
be
performed
frequently
during
the
course
of
Caelyx
therapy,
and
at
a
minimum,
prior
to
each
dose
of
Caelyx.
EMEA v3
Alle
erhielten
jedoch
mindestens
das
maximale
Injektionsvolumen
von
5
ml.
The
three
complementary
studies
were
conducted
similarly
to
the
pivotal
study
but
in
one
of
the
complementary
studies
animals
were
younger
and
weighing
much
less
(53
to
59
kg)
than
the
ones
used
in
the
other
studies
were
used
but
they
did
all
receive
at
least
the
maximum
injection
volume
(5
ml).
EMEA v3
Dieser
Betrag
beläuft
sich
jedoch
auf
mindestens
100
EUR
und
höchstens
1000
EUR.
However,
that
amount
may
not
be
less
than
EUR
100
nor
more
than
EUR
1000.
JRC-Acquis v3.0
Neue
Angebotsquellen
für
Öl
waren
jedoch
mindestens
genauso
wichtig.
New
sources
of
oil
supply,
however,
have
been
at
least
as
important.
News-Commentary v14
Es
gibt
jedoch
mindestens
ebenso
viel
Altersarmut.
However,
there
is
at
least
as
much
old-age
poverty.
News-Commentary v14
Der
Garantiefonds
muß
jedoch
mindestens
800
000
Euro
betragen.
The
guarantee
fund
may
not,
however,
be
less
than
a
minimum
of
800
000
euro.
TildeMODEL v2018
Er
beträgt
jedoch
mindestens
sechs
Monate
und
höchstens
zwei
Jahre.
However,
this
duration
shall
not
be
less
than
6
months
or
more
than
2
years.
DGT v2019
Der
Freibord
muß
jedoch
mindestens
300
mm
betragen.
The
freeboard
shall
be
at
least
0.30
m.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
solchen
Berechnung
sind
jedoch
mindestens
folgende
Werte
für
die
Flutbarkeit
einzusetzen:
In
such
calculations,
the
following
minimum
values
shall,
however,
be
observed:
TildeMODEL v2018
Das
oben
genannte
System
wirft
jedoch
mindestens
zwei
potenzielle
Probleme
auf.
However,
there
are
at
least
two
potential
problems
with
the
system
set
out
above.
TildeMODEL v2018
Die
Erstattungen
werden
regelmäßig,
jedoch
mindestens
einmal
pro
Monat,
festgesetzt.
Refunds
fixed
at
regular
intervals
shall
be
fixed
at
least
once
a
month.
TildeMODEL v2018
Folgende
Änderungsanträge
wurden
abgelehnt,
erhielten
jedoch
mindestens
ein
Viertel
der
abgegebenen
Stimmen:
The
following
amendments
were
rejected
but
received
at
least
a
quarter
of
the
votes
expressed:
TildeMODEL v2018
Folgender
Änderungsantrag
wurde
abgelehnt,
erhielt
jedoch
mindestens
ein
Viertel
der
abgegebenen
Stimmen:
The
following
amendment
was
defeated,
but
received
at
least
one
quarter
of
the
votes
cast:
TildeMODEL v2018
Diese
Überprüfungen
werden
regelmäßig
durchgeführt,
mindestens
jedoch
alle
zwölf
Monate.
These
reviews
will
be
conducted
regularly,
at
least
at
12
month
intervals.
TildeMODEL v2018
Er
wird
regelmäßig,
mindestens
jedoch
alle
sechs
Monate,
überprüft.
It
shall
be
reviewed
regularly
at
least
once
every
six
months.
DGT v2019
Im
Falle
Bulgariens
können
jedoch
Betriebe
mit
mindestens
0,5
ha
Dauerkultur
Zahlungen
beantragen.
However,
in
the
case
of
Bulgaria,
holdings
with
at
least
0,5
ha
of
permanent
crops
may
request
payments.
DGT v2019
Jeder
Kopf
muss
jedoch
mindestens
300
g
wiegen.
However,
no
head
may
weigh
less
than
300
grams.
DGT v2019
Der
gemeinsame
Monitoringausschuss
tritt
bei
Bedarf,
jedoch
mindestens
einmal
jährlich
zusammen.
The
Joint
Monitoring
Committee
shall
meet
as
often
as
necessary
and
at
least
once
a
year.
DGT v2019
Krane
sind
regelmäßig,
mindestens
jedoch
einmal
jährlich
von
einem
Sachkundigen
zu
prüfen.
Cranes
shall
be
checked
regularly
and
in
any
case
at
least
every
12
months,
by
a
competent
person.
DGT v2019