Translation of "Jeder auf seine art" in English
Aufmerksamkeit
schenken
erfordert
Praxis,
jeder
tut
es
auf
seine
Art.
To
really
pay
attention
like
this
takes
practice,
everybody
does
it
their
own
way.
TED2020 v1
Trauert
nicht
jeder
auf
seine
Art?
Does
not
each
person
show
grief
in
his
own
way?
OpenSubtitles v2018
Jeder
kommt
auf
seine
Art
mit
dem
Leben
klar.
There's
just
so
many
ways
to
deal.
OpenSubtitles v2018
Jeder
beginnt
auf
seine
eigene
Art
mit
seiner
Firma.
Everybody
start
a
company
in
a
different
way.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
kann
jeder
auf
seine
Art
kämpfen.
But
there's
still
a
way
all
of
us
can
fight.
OpenSubtitles v2018
Und
so
dient
jeder
auf
seine
Art
den
Reinsten
und
dem
Hohen
Tyto.
In
your
ways,
all
will
serve
the
High
Tyto
and
the
Pure
Ones.
OpenSubtitles v2018
Tja,
mein
Süßer,
jeder
ist
auf
seine
Art
ein
Krüppel.
Well,
sweet
pea,
we're
all
crippled
in
some
way.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
meine,
vermutlich
hört
jeder
auf
seine
Art
zu.
People
listen
in
different
ways.
Some
people
listen
with
their
ears
and
some
people...
listen
with
not
their
ears.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss,
dass
jeder
auf
seine
Art
mit
dem
Schmerz
fertig
wird.
Look,
I
know
that
everybody
deals
with
grief
in
their
own
way.
OpenSubtitles v2018
Jeder
versucht
das
auf
seine
Art
und
Weise.
Different
people
get
there
different
ways.
OpenSubtitles v2018
Wir
kümmern
uns
beide
um
die
Fahrer,
jeder
auf
seine
Art.
In
different
ways,
we're
both
concerned
about
truckers.
OpenSubtitles v2018
Jeder
sitzt
wohl
auf
seine
Art
in
der
Falle.
I
guess
everyone
gets
trapped
in
his
own
way.
QED v2.0a
Auch
da
hat
mich
wieder
jeder
auf
seine
eigene
Art
und
Weise
beeinflusst.
Each
of
them
has
influenced
me
in
his
own
way.
ParaCrawl v7.1
Jeder
meditiert
auf
seine
eigene
Art
und
Weise.
Everyone
meditates
in
their
own
way.
CCAligned v1
Sie
haben
Zeit,
sich
damit
zu
beschäftigen,
jeder
auf
seine
Art.
They
have
time
to
get
into
it,
in
their
ways.
ParaCrawl v7.1
Jeder
versucht
auf
seine
Art
die
Nervosität
zu
bändigen.
Everyone
tries
in
their
own
way
to
control
their
nervousness.
ParaCrawl v7.1
Jeder
versucht,
sich
auf
seine
Art
zu
retten.
Each
saves
himself
in
his
own
way.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gibt
es
mehrere
Techniken,
jeder
auf
seine
eigene
Art
und
Weise.
To
do
this,
there
are
several
techniques,
each
in
its
own
way.
CCAligned v1
Drinnen
kann
man
sich
darüber
unterhalten,
was
jeder
auf
seine
Art
sieht.
Inside
both
can
talk
about
what
they
see,
in
their
own
way.
ParaCrawl v7.1
Jeder
einzelne
ist
auf
seine
Art
und
Weise
etwas
ganz
Besonderes.
Each
lake
is
unique
in
its
own
special
way.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Auto,
in
jeder
Klasse
ist
auf
seine
Art
augenfällig.
Each
car,
in
each
class,
is
unique
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Meine
Jungs
beschlossen,
jeder
auf
seine
Art
und
Weise
zu
tun.
My
boys
decided
to
do
each
in
their
own
way.
ParaCrawl v7.1
Brillant
sind
alle,
jeder
auf
seine
individuelle
Art
und
Weise.
They're
all
brilliant
in
their
own
way.
ParaCrawl v7.1
Dass
sie
gleichermaßen,
jeder
auf
seine
Art,
kritische
Geister
sind.
That
they
are,
each
in
their
own
way,
equally
critical
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Freunde
wollen
jeder
auf
seine
Art
über
Gründe
und
Folgen
der
Meldung
berichten.
The
2
friends
decide
to
look
into
this
news
item,
its
causes
and
consequences,
each
in
their
own
way.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Mann
macht
in
diesem
Alter
schwere
Zeiten
durch,
jeder
auf
seine
Art.
Well,
the
truth
is
that
every
man
struggles
with
middle
age
in
his
own
unique
way.
OpenSubtitles v2018
Das
Designen
von
Games
bedeutet
für
mich,
dass
jeder
dies
auf
seine
eigene
Art
tut.
When
I
think
about
designing
games,
everybody
has
a
different
process.
QED v2.0a
Dort
kann
jeder
auf
seine
Art
Luxemburg
sowie
die
Ardennen
–
Eifel
Region
erkunden.
There
everyone
can
explore
Luxembourg
and
the
Ardennes
on
his
own
way.
CCAligned v1
Jeder
Ort
ist
auf
seine
Art
vollkommen,
aber
Sie
selbst
machen
ihn
erst
speziell...
Every
place
is
perfect
its
own
way,
but
you
alone
will
make
it
special...
CCAligned v1