Translation of "Begrenzt sein auf" in English
Die
Lebensmittelsicherheit
muss
der
Schwerpunkt
sein,
begrenzt
auf
den
Bereich
der
Risikoanalyse.
Food
safety
must
be
its
main
concern,
and
its
role
must
be
confined
to
risk
analysis.
Europarl v8
Staatliche
Anreize
müssen
zeitlich
begrenzt
sein
und
auf
Leistung
beruhen.
Government
incentives
need
to
be
temporary
and
based
on
performance.
News-Commentary v14
Zudem
könnte
eine
künftige
Vereinbarung
durchaus
eng
begrenzt
sein
–
beispielsweise
auf
den
Austausch
von
Waren.
Moreover,
a
future
agreement
may
very
well
be
quite
limited
–
for
example,
to
the
exchange
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Der
Drehbereich
kann
bei
anderen
Ausführungsformen
auch
begrenzt
sein,
beispielsweise
auf
90
Grad.
In
other
embodiments,
the
range
of
rotation
may
also
be
restricted,
for
example
to
90
degrees.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
muss
das
gesetzliche
Rahmenwerk
der
vorgeschlagenen
Methode
streng
begrenzt
sein
in
Bezug
auf
Umfang
und
Zeit.
For
this
reason,
the
legal
frameworks
of
the
proposed
mechanism
must
be
strictly
limited
both
in
terms
of
scope
and
time.
Europarl v8
Ausnahmen
sollten
von
Natur
aus
begrenzt
sein
auf
spezifische
Umstände,
die
nicht
der
Regel
entsprechen,
so
daß
die
vorgesehenen
Schutzmaßnahmen
für
Vogelarten,
die
dieser
wirklich
bedürfen,
nicht
ausgehöhlt
werden.
Derogations
should,
by
their
very
nature,
be
limited
to
specific
circumstances
which
are
not
regular
occurrences,
so
as
not
to
undermine
measures
to
protect
those
bird
species
which
really
need
protection.
TildeMODEL v2018
Das
Diskussionsforum
ist
der
Ansicht,
dass
der
Einsatz
zusätzlicher
Indikatoren
zum
BIP
nicht
auf
die
nationale
Ebene
begrenzt
sein
sollte,
sondern
auf
die
lokale
Ebene,
vor
allem
im
städtischen
Bereich
berücksichtigen
sollte,
um
sich
wirklich
auf
das
Verhalten
der
Bürger,
der
Zivilgesellschaft
und
der
Wirtschaft
auszuwirken.
The
Round
Table
considers
that
the
use
of
complementary
indicators
to
GDP
should
not
be
limited
to
national
level
but
should
also
cover
local
levels,
particularly
in
urban
areas,
in
order
to
have
a
real
impact
on
the
behaviour
of
citizens,
civil
society
and
the
business
community.
TildeMODEL v2018
Das
Diskussionsforum
ist
der
Ansicht,
dass
der
Einsatz
zusätzlicher
Indikatoren
zum
BIP
nicht
auf
die
nationale
Ebene
begrenzt
sein
sollte,
sondern
auf
die
lokale
und
vor
allem
die
städtische
Ebene
berücksichtigen
sollte,
um
sich
wirklich
auf
das
Verhalten
der
Bürger,
der
Zivilgesellschaft
und
der
Wirtschaft
auszuwirken.
The
Round
Table
considers
that
the
use
of
complementary
indicators
to
GDP
should
not
be
limited
to
national
level
but
should
concern
local
and
in
particular
urban
level
in
order
to
create
a
real
impact
on
behaviours
of
citizens,
civil
society
and
business
community.
TildeMODEL v2018
Eine
Strategie
für
saubere
Brennstoffe
sollte
nicht
auf
verschiedene
ausgereifte
Produkte
begrenzt
sein,
sondern
auf
langfristige
Fragen
in
Verbindung
mit
anderen
sauberen
Energieträgern,
auf
die
rasche
und
umfassende
Entwicklung
dieses
Bereichs
sowie
auf
die
notwendige
Förderung
von
Innovation
und
Markteinführung
abheben.
Implementation
of
a
strategy
for
clean
fuels
should
not
be
limited
to
a
number
of
mature
fuels
but
also
address
long
term
issues
regarding
other
clean
power
sources,
the
rapid
and
broad
development
in
this
sector
and
the
need
to
encourage
innovation
and
market
introduction.
TildeMODEL v2018
Eine
Strategie
für
saubere
Brennstoffe
sollte
nicht
auf
verschiedene
ausgereifte
Produkte
begrenzt
sein,
sondern
auf
langfristige
Fragen
in
Verbindung
mit
anderen
sauberen
Energieträgern,
auf
die
rasche
und
umfassende
Entwicklung
dieses
Bereichs
sowie
auf
die
notwendige
Förderung
von
Innovation
und
Markteinführung
abheben.
Implementation
of
a
strategy
for
clean
fuels
should
not
be
limited
to
a
number
of
mature
fuels
but
also
address
long
term
issues
regarding
other
clean
power
sources,
the
rapid
and
broad
development
in
this
sector
and
the
need
to
encourage
innovation
and
market
introduction.
TildeMODEL v2018
Um
Rechtssicherheit
herzustellen
und
die
Abgrenzung
von
den
Gebrauchsmustern
anderer
zu
erleichtern,
ist
es
wichtig
festzulegen,
daß
sich
der
Umfang
des
Gebrauchsmusterschutzes
klar
aus
"Erfordernissen"
ergeben
muß,
deren
Zahl
begrenzt
sein
sollte
(beispielsweise
auf
drei
oder
fünf).
In
order
to
ensure
legal
certainty
and
ease
of
assessment
of
others'
utility
models,
it
is
important
to
lay
down
that
the
scope
of
protection
by
the
utility
model
must
emerge
clearly
from
the
"claims",
which
should
be
limited
in
number
(e.g.
not
more
than
three
or
five).
TildeMODEL v2018
Dann
wieder
scheint
das
Glück,
das
uns
die
"Multimedia"-Welt
verheißt,
auf
die
Freuden
des
Telekaufs
begrenzt
zu
sein
und
auf
die
Möglichkeit,
von
zu
Hause
aus
zwischen
Tausenden
von
audiovisuellen
Programmen
zu
wählen.
This
is
not
an
ambition
based
only
on
a
few
vague
ideals.
For
a
little
more
than
five
years
now,
a
range
of
Community
measures
in
telematics
has
provided
some
idea
of
the
socioeconomic
applications
which
information
high
ways
will
make
possible.
EUbookshop v2
Die
Anwendung
jedoch
scheint
begrenzt
zu
sein,
auf
der
einen
Seite
durch
die
Finanzmittel
der
Bundesanstalt
und
auf
der
anderen
Seite
durch
die
Vorschriften
im
Bereich
des
Datenschutzes.
The
uses
to
which
this
information
is
in
fact
put
are,
however,
limited
by
the
resources
of
the
Federal
Labour
Institution
and
the
legislation
on
the
secrecy
of
statistics
and
the
use
of
files.
EUbookshop v2
Die
dynamisch
beanspruchte
erste
Dichtlippe
kann
von
einander
durchschneidenden
Kegelflächen
begrenzt
sein,
wobei
die
auf
der
dem
abzudichtenden
Medium
zugewandten
Seite
angeordnete
Kegelfläche
einen
größeren
Winkel
mit
der
Längsachse
der
Führungshülse
einschließt,
als
die
Kegelfläche
auf
der
axial
gegenüberliegenden
Seite.
The
dynamically
stressed
first
sealing
lip
can
be
bounded
by
intersecting
conical
surfaces,
whereby
the
conical
surface
arranged
on
the
side
facing
the
medium
to
be
sealed
off
forms
a
larger
angle
with
the
surface
of
the
input
shaft
than
the
conical
surface
on
the
axially
opposing
side.
EuroPat v2
Die
Exportbasis
der
mittel-
und
osteuropäischen
Länder
wird
vorläufig
wahrscheinlich
eher
begrenzt
sein
und
sich
auf
die
vorhandenen
Produktionen
konzentrieren,
bei
denen
es
sich
weitgehend
um
sogenannte
„empfindliche"
Sektoren
handelt.
The
export
base
of
CEECs,
for
the
time
being,
is
likely
to
be
rather
limited
and
concentrated
on
existing
productions,
largely
those
in
socalled
'sensitive'
sectors.
Their
potential
export
capacity
for
the
near
future
is
unlikely
to
increase
massively,
and
will
probably
rely
mainly
on
comparatively
cheap
labour.
EUbookshop v2
Seine
Rolle
ist
jedoch
dadurch
begrenzt,
dass
sein
Mandat
auf
Diskriminierungen
durch
öffentliche
Behörden
beschränkt
ist.
Their
role,
however,
is
restricted
by
the
fact
that
their
mandates
are
limited
to
dealing
withdiscrimination
by
public
authorities.
EUbookshop v2
Aber
mit
Augenmerk,
dass
dies
wahrscheinlich
noch
einmal
begrenzt
sein
wird
auf
maximal
sechs
Personen,
kann
man
nesser
seinen
Platz
rechtzeitig
reservieren.
But
considering
that
this
will
be
once
more
limited
toward
the
maximum
of
six
persons
you
can
better
reserve
your
place
in
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Strich,
flüchtig,
fließt
immer
wie
ein
Tanz,
wie
eine
Ekstase
von
zarten
Bewegungen,
begrenzt
auf
sein
Wesentliches,
auf
seinen
minimalen
Ausdruck.
The
volatile
line
always
flows
like
a
dance,
like
an
ecstasy
of
tenuous
movements
reduced
to
their
essence,
to
their
minimum
expression.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
kann
der
die
obere
Keilöffnung
nach
unten
und
hinten
begrenzende
Wandteil
des
Keil-Schwenk-Widerlagers
bzw.
kann
das
Keil-Schwenk-Lager
insgesamt
mit
einer
horizontalen
Außenfläche
begrenzt
sein,
die
sich
auf
gleicher
Höhe
wie
die
besagte
Außenfläche
des
besagten
Bauteils
befindet
oder
die
sich
in
einer
Höhe
geringfügig
unterhalb
der
Höhe
der
Außenfäche
horizontal
erstreckt.
Preferably,
the
wall
part
of
the
wedge
pivot
counter-bearing
that
delimits
the
upper
wedge
opening
toward
the
front
and
the
rear
can
be
delimited,
as
a
whole,
with
a
horizontal
outer
surface,
which
is
situated
at
the
same
height
as
the
said
outer
surface
of
the
said
component,
or
which
extends
horizontally
at
a
height
slightly
below
the
height
of
the
outer
surface.
EuroPat v2
Bevorzugt
kann
der
die
obere
Keilöffnung
nach
unten
und
hinten
begrenzende
Wandteil
des
Keil-Schwenk-Widerlagers
bzw.
kann
das
Keil-Schwenk-Lager
insgesamt
mit
einer
horizontalen
Außenfläche
begrenzt
sein,
die
sich
auf
gleicher
Höhe
wie
die
besagte
Außenfläche
des
besagten
Bauteils
befindet
oder
die
sich
in
einer
Höhe
geringfügig
unterhalb
der
Höhe
der
Außenfläche
horizontal
erstreckt.
Preferably,
the
wall
part
of
the
wedge
pivot
counter-bearing
that
delimits
the
upper
wedge
opening
toward
the
front
and
the
rear
can
be
delimited,
as
a
whole,
with
a
horizontal
outer
surface,
which
is
situated
at
the
same
height
as
the
said
outer
surface
of
the
said
component,
or
which
extends
horizontally
at
a
height
slightly
below
the
height
of
the
outer
surface.
EuroPat v2
Diese
Übereinstimmung
der
äußeren
Abmessungen
kann
begrenzt
sein
auf
die
Bereiche
des
Trägers,
die
mit
den
weiteren
Positionierungsmitteln
der
Arbeitsplätze
zusammenwirken.
This
correspondence
of
the
outer
dimensions
can
be
limited
to
the
areas
of
the
carrier
that
interact
with
the
other
positioning
means
of
the
workplaces.
EuroPat v2
Führungskanal
und
Antriebskanal
können
von
miteinander
fluchtenden
und
etwa
parallel
zueinander
verlaufenden
Seitenwänden
begrenzt
sein,
welche
auf
ihren
der
Öffnung
des
Führungskanals
abgewandten
Seite
über
eine
Verbindungswand
miteinander
verbunden
sind.
The
guide
channel
and
the
drive
channel
can
be
delimited
by
side
walls
which
are
aligned
extending
approximately
parallel
to
each
other
and
which
are
connected
to
each
other
via
a
connecting
wall
on
the
side
facing
away
from
the
guide
channel
opening.
EuroPat v2
Das
Einbringen
von
verschiedenen
Partikeln
kann
beispielsweise
auch
auf
der
Siliziumoberfläche
örtlich
begrenzt
sein,
um
auf
einer
Siliziumoberfläche
beispielsweise
mehrere
unterschiedliche
Bereiche
unterschiedlicher
Eigenschaften
herzustellen.
The
insertion
of
various
particles
may
also,
for
instance,
be
limited
locally
on
the
silicon
surface,
in
order
to
produce
several
different
areas
having
different
properties
on
the
silicon
surface,
for
instance.
EuroPat v2
Die
zeitliche
Dauer
der
Hilfseinspritzung
im
Motorbremsbetrieb
kann
begrenzt
sein
(zum
Beispiel
auf
20
Sekunden),
um
zu
verhindern,
dass
bei
langsamen
Ladedruckanstiegen
in
ungünstigen
Betriebspunkten
der
Brennkraftmaschine
1
lange
Einspritzphasen
zu
einem
unerwünschtem
Anstieg
des
Kraftstoffverbrauchs
führen.
The
time
duration
of
the
auxiliary
injection
in
the
engine
braking
mode
can
be
limited
(e.g.,
to
20
seconds)
to
avoid
long
injection
phases
leading
to
an
unwanted
rise
in
fuel
consumption
in
the
case
of
slow
boost
pressure
rises
at
unfavourable
operating
points
of
the
combustion
engine
1
.
EuroPat v2
Im
Lichte
einer
guten
Auflösung
des
Bodenprofils
sollte
die
Distanz
auf
maximal
100
cm
begrenzt
sein,
ggf.
sogar
auf
maximal
60
cm.
In
the
light
of
a
good
resolution
of
the
ground
profile,
the
distance
should
be
limited
to
a
maximum
of
100
cm,
possibly
even
to
a
maximum
of
60
cm.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
die
Anzeige
der
Datenbankeinträge
auf
eine
feste
Anzahl
begrenzt
sein,
beispielsweise
auf
zehn
Treffer,
um
eine
übersichtliche
Darstellung
zu
gewährleisten
und
den
Nutzer,
insbesondere
den
Fahrer
des
Fahrzeugs,
nicht
visuell
zu
überfordern.
In
addition,
the
display
of
database
entries
can
be
limited
to
a
fixed
number,
for
example,
to
10
hits,
to
assure
a
clear
display
and
not
to
overtax
the
user,
particularly
the
driver
of
the
vehicle,
visually.
EuroPat v2
Die
Drehbarkeit
um
die
Exzenterachse
kann
begrenzt
sein,
so
beispielsweise
auf
einen
Drehwinkel
von
bis
zu
90°,
weiter
beispielsweise
5°,
12°
oder
28°.
The
ability
to
rotate
around
the
eccentric
axis
can
be
limited,
for
example
to
a
rotational
angle
of
up
to
90°,
further
for
example
to
5°,
12°
or
28°.
EuroPat v2