Translation of "Jeder art" in English

Wir alle sind aufgefordert, Diskriminierungen jeder Art zu verhindern.
It is up to all of us to prevent discrimination of any kind.
Europarl v8

Solche Vermögenswerte können auch von jeder anderen Art Unternehmen genutzt werden.
The fact is that such assets can be used by any other type of company.
DGT v2019

Gleichzeitig bekräftigt die Europäische Union ihre Verurteilung jeder Art von Terrorismus.
At the same time the European Union reaffirms its condemnation of all forms of terrorism.
Europarl v8

Die Frage der Menschenrechte ist in jeder Art Zusammenwirken mit Drittländern angebracht.
The question of human rights is relevant to any dealings with countries outside the Union.
Europarl v8

Ich unterstütze vollauf die Bekämpfung jeder Art von Diskriminierung.
I strongly support combating all forms of discrimination.
Europarl v8

Ich möchte die gesundheitlichen Schäden durch exzessiven Konsum jeder Art von Alkohol betonen.
I would like to focus on the damage done to health by excessive consumption of all types of alcoholic drinks.
Europarl v8

In jeder nur vorstellbaren Art Spaghetti-Sauce zu variieren, variierte er Spaghetti-Sauce.
Every conceivable way you can vary spaghetti sauce, he varied spaghetti sauce.
TED2013 v1.1

Und schließlich misstraue ich jeder Art von Machtkonzentration.
Finally, I’m suspicious of concentrations of power of any kind.
News-Commentary v14

Ich finde, dass das in jeder Art eine fantastische Befreiung ist.
And in so many ways, I think this is a terrific liberation.
TED2020 v1

Als typischer Hanseat lehnte Burchard Adelstitel und Auszeichnungen jeder Art ab.
As a typical Hanseat, he rejected noble titles and any form of awards.
Wikipedia v1.0

Wie viele Tiere jeder Art nahm Noah mit in die Arche?
How many animals of each kind did Noah bring on the ark?
Tatoeba v2021-03-10

Sie rufen darin nach Früchten jeder Art (und leben) in Sicherheit.
In it they will ask for all kinds of fruit, with safety.
Tanzil v1

Jeder Beschluß dieser Art wird der Kommission nach den bestehenden Vereinbarungen unverzueglich mitgeteilt.
Any decision of this nature shall be communicated to the Commission in accordance with existing agreements.
JRC-Acquis v3.0

Nach dem Sortieren wird das Gesamtgewicht jeder Art oder Gruppe von Arten ermittelt.
After sorting, the total weight of each species or group of species shall be determined.
JRC-Acquis v3.0