Translation of "Jeder art" in English
Wir
alle
sind
aufgefordert,
Diskriminierungen
jeder
Art
zu
verhindern.
It
is
up
to
all
of
us
to
prevent
discrimination
of
any
kind.
Europarl v8
Solche
Vermögenswerte
können
auch
von
jeder
anderen
Art
Unternehmen
genutzt
werden.
The
fact
is
that
such
assets
can
be
used
by
any
other
type
of
company.
DGT v2019
Gleichzeitig
bekräftigt
die
Europäische
Union
ihre
Verurteilung
jeder
Art
von
Terrorismus.
At
the
same
time
the
European
Union
reaffirms
its
condemnation
of
all
forms
of
terrorism.
Europarl v8
Die
Frage
der
Menschenrechte
ist
in
jeder
Art
Zusammenwirken
mit
Drittländern
angebracht.
The
question
of
human
rights
is
relevant
to
any
dealings
with
countries
outside
the
Union.
Europarl v8
Ich
unterstütze
vollauf
die
Bekämpfung
jeder
Art
von
Diskriminierung.
I
strongly
support
combating
all
forms
of
discrimination.
Europarl v8
Ich
möchte
die
gesundheitlichen
Schäden
durch
exzessiven
Konsum
jeder
Art
von
Alkohol
betonen.
I
would
like
to
focus
on
the
damage
done
to
health
by
excessive
consumption
of
all
types
of
alcoholic
drinks.
Europarl v8
In
jeder
nur
vorstellbaren
Art
Spaghetti-Sauce
zu
variieren,
variierte
er
Spaghetti-Sauce.
Every
conceivable
way
you
can
vary
spaghetti
sauce,
he
varied
spaghetti
sauce.
TED2013 v1.1
Und
schließlich
misstraue
ich
jeder
Art
von
Machtkonzentration.
Finally,
I’m
suspicious
of
concentrations
of
power
of
any
kind.
News-Commentary v14
Ich
finde,
dass
das
in
jeder
Art
eine
fantastische
Befreiung
ist.
And
in
so
many
ways,
I
think
this
is
a
terrific
liberation.
TED2020 v1
Als
typischer
Hanseat
lehnte
Burchard
Adelstitel
und
Auszeichnungen
jeder
Art
ab.
As
a
typical
Hanseat,
he
rejected
noble
titles
and
any
form
of
awards.
Wikipedia v1.0
Wie
viele
Tiere
jeder
Art
nahm
Noah
mit
in
die
Arche?
How
many
animals
of
each
kind
did
Noah
bring
on
the
ark?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
rufen
darin
nach
Früchten
jeder
Art
(und
leben)
in
Sicherheit.
In
it
they
will
ask
for
all
kinds
of
fruit,
with
safety.
Tanzil v1
Jeder
Beschluß
dieser
Art
wird
der
Kommission
nach
den
bestehenden
Vereinbarungen
unverzueglich
mitgeteilt.
Any
decision
of
this
nature
shall
be
communicated
to
the
Commission
in
accordance
with
existing
agreements.
JRC-Acquis v3.0
Nach
dem
Sortieren
wird
das
Gesamtgewicht
jeder
Art
oder
Gruppe
von
Arten
ermittelt.
After
sorting,
the
total
weight
of
each
species
or
group
of
species
shall
be
determined.
JRC-Acquis v3.0