Translation of "In jeder art und weise" in English

Besitzer mit uneingeschränkter Berechtigung können ein StatFolio in jeder Art und Weise bearbeiten.
Owners have unlimited privileges and may change a StatFolio in any manner.
ParaCrawl v7.1

Alle Informationen sind in jeder Art und Weise geschützt.
All info is protected as well as private in any way times.
ParaCrawl v7.1

Das mindestens eine Federelement kann in jeder Art und Weise ausgebildet sein.
The at least one spring element can be designed in any manner.
EuroPat v2

Die Anzeigen können in jeder beliebigen Art und Weise dargestellt werden.
The indicators can be represented in any chosen manner.
EuroPat v2

Jeder, der beste in jeder Art und Weise sein will.
Every one wishes to be the best in each way.
ParaCrawl v7.1

Du kannst sie danach natürlich in jeder Art und Weise bearbeiten.
You can, of course, edit them afterwards in any way that you like.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden die Besitzer sind hilfsbereit in jeder Art und Weise möglich.
In addition the owners are helpful in every way possible.
ParaCrawl v7.1

Wir fordern die Abschaffung der Todesstrafe und Folter in jeder Art und Weise.
We demand the abolition of capital punishment and torture in any form and way.
ParaCrawl v7.1

Ich blieb in Krakau zu jeder Art und Weise bis 27. Mai.
To every way up to May 27 I remained to Cracovia.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Department steht hinter Detective Greggs,... in jeder möglichen Art und Weise.
This entire department stands behind Detective Greggs... in every possible way.
OpenSubtitles v2018

Stattdessen könnte das Sperrelement 17 auch in jeder beliebigen anderen Art und Weise ausgebildet sein.
Instead, the blocking element 17 could also be formed in any other way.
EuroPat v2

Einige Nonnen aber sie versuchten fast zu gefallen, mich in jeder Art und Weise.
Some nuns however they almost tried to like in to bother me in any way.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Prozessor kann jeder beliebige Verbraucher in jeder gewünschten Art und Weise angesteuert werden.
The processor may be used to activate any consumer in any manner desired.
EuroPat v2

Die Erzeugung der Autorisierungsschlüssel beziehungsweise der Sicherheitsschlüssel kann in jeder Art und Weise erfolgen.
The authorization keys and/or security keys can be generated in any which way or manner.
EuroPat v2

Ihr wurdet in jeder möglichen Art und Weise angegriffen, und ihr Versuch euch auszulöschen scheiterte.
You have been attacked in every possible way and they have failed to wipe you out.
ParaCrawl v7.1

Obwohl natürlich jeder eine etwas andere Meinung vertritt, so sind sich doch alle der Wichtigkeit bewusst, in jeder nur möglichen Art und Weise den Friedensprozess im Nahen Osten zu unterstützen, und wir alle empfinden eine große Frustration über den so extrem langsamen Fortschritt.
Everyone, with some slightly differing opinions of course, appreciates how important it is to try in every way possible to support the peace process in the Middle East and we all feel an enormous amount of frustration about the fact that it is progressing so desperately slowly.
Europarl v8

Deshalb ist es notwendig, dass alle erforderlichen Anstrengungen in jeder denkbaren Art und Weise unternommen werden.
It is therefore essential for every necessary effort to be made in every possible way.
Europarl v8

Es gibt eine andere Frau da draussen, die ihn mehr verdient hat, weil du in jeder Art und Weise einzigartig bist.
But there is a girl out there that deserves this because you are, in every way, truly one of a kind.
OpenSubtitles v2018

All diese Elemente eines erfindungsgemäßen Analysegerätes können in jeder beliebigen bekannten Art und Weise gestaltet sein, wie sie einem einschlägigen Fachmann ohne weiteres zugänglich ist, wenn er die hier gegebenen Informationen bezüglich der gewünschten Betriebsweisen der verschiedenen Komponenten eines erfindungsgemäßen Analysegerätes zur gewünschten Behandlung der Proben zur Grundlage nimmt.
All of these elements of an analysis apparatus constructed in accordance with the invention may have any known, conventional form, which can readily be realized by one of normal skill in the art having knowledge of the information hereinafter given with regard to the desired mode of operation of the various components in an analysis apparatus according to the invention for treating the samples in the manner intended.
EuroPat v2

Zusammenfassend kann gesagt werden, daß die Gruppen arbeit sich in jeder Art und Weise positiv auf den gesamten Bereich und die an grenzenden Abteilungen ausgewirkt hat"11. Besonders ausgewirkt hatte sich die Gruppenarbeit auf die Qualität, die Fertigungsgemeinkosten und auf die Sen kung der Fehlzeiten.
Primarily, this involves the preservation and safeguarding of jobs, as well as (in what ever form this may come) substantial im provement in working conditions.
EUbookshop v2

Zusammenfassend kann gesagt werden, daß die Gruppenarbeit sich in jeder Art und Weise positiv auf den gesamten Bereich und die angrenzenden Abteilungen ausgewirkt hat".
In summary we can say that teamwork has had a positive impact in every possible way on the entire section and neighbouring departments. '
EUbookshop v2

Zusammenfassend kann gesagt werden, daß die Gruppenarbeit sich in jeder Art und Weise po sitiv auf den gesamten Be reich und die angrenzenden Abteilungen ausgewirkt hat".
All those involved in the project received an 'internal certificate' confirming their participation in the train ing programme with an additional sheet describing the content of the course in greater detail.
EUbookshop v2

All diese Elemente des Analysegerätes können in jeder beliebigen bekannten Art und Weise gestaltet sein, wie sie einem einschlägigen Fachmann ohne weiteres zugänglich ist, wenn er die hier gegebenen Informationen bezüglich der gewünschten Betriebsweisen der verschiedenen Komponenten eines erfindungsgemäßen Analysegerätes zur gewünschten Behandlung der Proben zur Grundlage nimmt.
All of these elements of an analysis apparatus constructed in accordance with the invention may have any known, conventional form, which can readily be realized by one of normal skill in the art having knowledge of the information hereinafter given with regard to the desired mode of operation of the various components in an analysis apparatus according to the invention for treating the samples in the manner intended.
EuroPat v2

Das Erhitzen kann in jeder beliebigen Art und Weise erfolgen, beispielsweise durch Strahlung oder durch Kontakt mit heißen Fluiden oder mit erhitzten Führungselementen für das Faserkabel.
The heating can be effected in any desired manner, for example by irradiation or by contact with hot fluids or with heated guide elements for the tow.
EuroPat v2

Dies ist jedoch nur ein spezielles Beispiel, die Endflächen 18, 18, 19, 19 und Wandflächen 171, 171 können in jeder anderen Art und Weise schräg in einem Winkel relativ zueinander angeordnet sein.
This is only one specific example, however; the end faces 18, 18, 19, 19 and wall surfaces 171, 171 can be arranged obliquely at an angle to each other any other way.
EuroPat v2

Mein Job ist es den hoffnungslosen zu helfen, in jeder Art und Weise, weil Hoffnungslosigkeit etwas ist worüber ich etwas weiß.
My job, basically, is to help the hopeless, help them any way I can, because... hopelessness is something I know a little about.
OpenSubtitles v2018

Die Rückkehr in die Realität hatte ihren Preis und kam mit einem Schock, der durch die vollständige, irreversible Zerstörung verursacht wurde – ein wenig zu spät:(Doch jeder Mensch sollte wissen, dass es zur Zeit auf der Erde Millionen und Abermillionen von Psychopathen und Fanatikern gibt, die keine Ahnung von wahrlicher Wahrheit oder wirklichem Frieden haben und die – wie wir sagen – in jeder erdenklichen Art und Weise aktiv und gewaltbereit sind und die bedauerlicherweise Zerstörung, Missbrauch und Folter etc. als ‹natürliches Verhalten› sehen und andere Menschen als wertlose Objekte behandeln.
Return to the reality had its price and came with a shock caused by complete, irreversible destruction – a little too late:(Yet, each person should know that there are now on Earth millions upon millions of psychopaths and fanatics who have no notion of the real truth or real peace and who – as we speak – are active and dedicated in any conceivable way to gewalt and who (regrettably) perceive destruction, abuse, torture, etc. as "natural things" to do, and who treat other people as worthless objects...
ParaCrawl v7.1