Translation of "Irgendeiner art und weise" in English
Wird
er
in
irgendeiner
Art
und
Weise
verdächtigt?
Is
he
a
suspect
at
this
time?
A
person
of
interest?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nie
wieder
in
irgendeiner
sexuellen
Art
und
Weise
zusammen
sein.
We
will
never
be
together
in
any
sort
of
sexual
way
ever
again!
OpenSubtitles v2018
Viele
Kulturen
feiern
das
Ereignis
in
irgendeiner
Art
und
Weise.
Many
cultures
celebrate
the
event
in
some
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheitsgurte
dürfen
nicht
ausgebaut
oder
in
irgendeiner
Art
und
Weise
verändert
werden.
The
seat
belts
must
not
be
removed
or
modified
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
auch
nicht
in
irgendeiner
Art
und
Weise
gekoppelt
sein.
They
also
do
not
have
to
be
coupled
in
any
fashion.
EuroPat v2
Sie
dürfen
LogmeOnce
nicht
mit
uns
in
irgendeiner
Art
und
Weise
zu
konkurrieren.
You
may
not
use
LogmeOnce
to
compete
in
any
manner
with
us.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
die
Basis
in
irgendeiner
Art
und
Weise
upgraden?
Can
we
upgrade
our
base
in
any
way?
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nicht
in
irgendeiner
Art
und
Weise
für
solche
Studien
beendet.
We
are
not
liable
in
any
manner
for
such
terminated
trials.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
in
irgendeiner
Art
und
Weise
gerechtfertigt
werden,
Dash
sagte.
They
should
be
justified
in
some
type
of
way,
Dash
said.
ParaCrawl v7.1
Haben
die
Monitore
deine
kreative
Arbeit
in
irgendeiner
Art
und
Weise
beeinflusst?
Have
the
monitors
influenced
your
creative
work
in
any
way?
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
in
irgendeiner
Art
und
Weise
anderen
geholfen?
Have
you
help
others
in
any
way?
ParaCrawl v7.1
Aber...
sollten
sie
Grace
in
irgendeiner
Art
und
Weise
verletzen...
töten
Sie
alle.
But...
if
they
harm
Grace
in
any
way...
kill
them
all.
OpenSubtitles v2018
Diese
Methode
bedeutet,
dass
der
Zielreiz
in
irgendeiner
Art
und
Weise
versteckt
wird.
This
method
involves
hiding
the
target
auditory
stimulus
in
some
way.
WikiMatrix v1
Diese
werden
weder
gespeichert,
noch
in
irgendeiner
Art
und
Weise
an
Dritte
weitergeleitet.
It
will
neither
be
stored
nor
passed
to
any
third-parties.
CCAligned v1
Aber
es
ist
absolut
keine
Verpflichtung
in
irgendeiner
Art
und
Weise
und
Ihrer
Wahl.
But
it's
totally
no
obligation
in
any
way
and
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
Prozess
absehbar,
der
das
in
irgendeiner
Art
und
Weise
revidieren
könnte.
There
is
no
foreseeable
process
that
could
alter
that
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
dieses
Tribunal
ist
nicht
in
irgendeiner
Art
und
Weise
eine
Verteidigung
von
Saddam
Hussein.
Second,
this
tribunal
is
not
in
any
way
a
defense
of
Saddam
Hussein.
ParaCrawl v7.1
Oder
in
irgendeiner
anderen
Art
und
Weise
den
Vorstellungen
der
jeweils
zuständigen
Reinheitskommission
nicht
entsprechen.
Or
not
fit
the
criteria
of
the
actual
responsible
commission
of
purity
in
any
other
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
Beads.us
Marken
oder
Dienstleistungsmarken
in
irgendeiner
Art
und
Weise
herabsetzen
oder
diskreditieren
Beads.us.
You
may
not
use
beads.us's
trademarks
or
service
marks
in
any
manner
that
disparages
or
discredits
beads.us.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kanzlei
hat
nicht
versucht,
mit
dem
Angeklagten
in
irgendeiner
Art
und
Weise
zu
kommunizieren.
This
law
firm
has
not
attempted
to
communicate
with
the
defendant
in
any
manner.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Flüssigkeitsvolumen
ist
veränderbar,
indem
Gehäuseteile
in
irgendeiner
Art
und
Weise
zusammengeschoben
oder
auseinandergeschoben
werden.
This
liquid
volume
can
be
changed
in
that
housing
parts
are
pushed
together
or
pulled
apart
in
one
or
other
way
and
means.
EuroPat v2
Du
sollst
nicht
von
irgendeiner
Art
und
Weise,
umgehen
Platform
Schutz
von
Streams.
You
shall
not,
by
any
manner,
circumvent
Platform's
protection
of
Streams.
CCAligned v1
Sie
können
nicht
reproduzieren
oder
zusammenfassen
einem
der
Aufnahmen
in
irgendeiner
Art
und
Weise.
You
may
not
reproduce
or
summarize
any
of
the
Recordings
in
any
manner.
ParaCrawl v7.1
Alle
größeren
Gemeinschaften
definieren
sich
in
irgendeiner
Art
und
Weise
in
Abgrenzung
von
anderen.
All
larger
communities
define
themselves
to
some
degree
in
contrast
to
others.
ParaCrawl v7.1
Dennoch,
es
ist
absolut
keine
Verpflichtung
in
irgendeiner
Art
und
Weise
und
Ihrer
Wahl.
Nonetheless,
it's
totally
no
obligation
in
any
way
and
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Wird
diese
Beziehung
in
irgendeiner
Art
und
Weise
modifiziert,
wenn
man
positive
Emotionen
dabei
berücksichtigt?
Is
this
relationship
modified
in
any
way
by
taking
positive
emotions
into
account?
ParaCrawl v7.1
Ihre
persönlichen
Daten
werden
nicht
in
irgendeiner
Art
und
Weise
ohne
Ihre
Zustimmung
an
Person
weitergegeben.
Your
personal
data
will
not
be
used
in
any
other
way
without
your
consent
and
will
not
be
provided
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1