Translation of "Jede dieser" in English
Österreich
hat
sich
hier
ganz
klar
gegen
jede
Finanzierung
dieser
beiden
AKWs
ausgesprochen.
Austria
came
out
quite
clearly
against
any
financing
of
these
two
nuclear
power
stations.
Europarl v8
Jede
Änderung
dieser
Gebiete
wird
der
Union
so
bald
wie
möglich
mitgeteilt.
Any
changes
to
these
zones
shall
be
notified
to
the
Union
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Jede
dieser
Entsendungen
wird
eine
Dauer
von
etwa
fünf
Werktagen
haben.
The
duration
of
each
visit
will
be
about
five
working
days.
DGT v2019
Für
jede
dieser
Phasen
ist
—
soweit
relevant
—
Folgendes
abzuschätzen:
For
each
phase,
the
following
environmental
aspects
are
to
be
assessed
where
relevant:
DGT v2019
Jede
nach
dieser
Richtlinie
genehmigte
EUB
muss
ein
EG-Genehmigungszeichen
tragen.
Every
ESA
conforming
to
a
type
approved
under
this
Directive
shall
bear
an
EC
type-approval
mark.
DGT v2019
Sie
informieren
einander
unverzüglich
über
jede
Änderung
dieser
Adressen.
The
Joint
Committee
shall
deal
with
any
possible
dispute
arising.
DGT v2019
Jede
dieser
Entsendungen
wird
eine
Dauer
von
etwa
fünf
Tagen
haben.
The
duration
of
each
visit
will
be
about
5
days.
DGT v2019
Jede
dieser
Institutionen
hat
ihr
eigenes
spezifisches
Konkurrenzverhalten.
Each
of
these
institutions
has
its
own
specific
competitiveness.
Europarl v8
Jede
dieser
Kennungen
muss
die
in
Anhang
VI
genannten
Bestandteile
umfassen.
Each
such
identification
code
shall
comprise
the
elements
set
out
in
Annex
VI.
DGT v2019
Jede
dieser
nationalen
Einrichtungen
wird
eine
Sektion
der
Europäischen
Polizeiakademie
beherbergen.
Each
national
unit
would
accommodate
one
section
of
the
European
Police
College.
Europarl v8
Ich
werde
auf
jede
dieser
Achsen
eingehen.
I
will
expand
on
each
of
these
axes.
Europarl v8
Deshalb
muss
jede
Änderung
dieser
Listen
im
Sicherheitsrat
durchgesetzt
werden.
Therefore,
any
amendment
of
these
lists
falls
to
the
Security
Council.
Europarl v8
Jede
Schwächung
dieser
Position
birgt
die
Gefahr
einer
Unterminierung
der
weltweiten
Sicherheit.
Any
weakening
of
that
position
runs
the
risk
of
undermining
world
global
security.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
jede
dieser
Ansichten
sehr
genau
betrachten.
We,
though,
have
to
look
at
each
of
them
very
carefully.
Europarl v8
Jede
globale
Kürzung
dieser
Art
führt
auch
zu
Anpassungen
von
Teilen
des
Gesamthaushalts.
Each
global
cut
of
this
nature
leads
to
adjustments
of
components
of
the
whole
budget
too.
Europarl v8
Sie
können
jede
dieser
Sorten
verwenden.
They
can
use
any
of
the
varieties.
Europarl v8
Sie
führen
an,
dass
schließlich
jede
dieser
Fabriken
die
Abwassergrenzwerte
einhalten
würde.
They
argue
that
each
of
the
factories
is
observing
the
limit
values
for
effluent,
that
is,
emissions.
Europarl v8
Welche
Bilanz
lässt
sich
für
jede
dieser
drei
Komponenten
ziehen?
So
let
us
look
at
the
situation
regarding
each
of
these
three
aspects.
Europarl v8
Für
jede
dieser
Säulen
stellt
das
Grünbuch
eine
Reihe
von
fragen
zur
Debatte.
For
each
of
these,
the
Green
Paper
raises
a
number
of
questions
for
debate.
Europarl v8
Jede
weitere
Hervorhebung
dieser
Tatsache
wäre
euphemistisch.
Any
further
emphasis
would
be
euphemistic.
Europarl v8
Jede
Aktualisierung
dieser
Liste
würde
im
Rahmen
der
Komitologie
erfolgen.
Any
updating
of
that
list
would
be
accomplished
by
comitology.
Europarl v8
Jede
Schwächung
dieser
Position
macht
einen
Krieg
wahrscheinlicher,
nicht
unwahrscheinlicher.
Any
weakening
of
that
position
will
make
war
more,
not
less,
likely.
Europarl v8
Jede
mögliche
Änderung
dieser
Regeln
muss
gerecht
und
für
alle
Beteiligten
gleich
sein.
Any
possible
change
to
these
rules
must
be
fair
and
equal
to
all
participants.
Europarl v8
Und
jede
dieser
Belohnungen
ist
sorgfältig
darauf
abgestimmt.
And
each
of
these
rewards
is
carefully
calibrated
to
the
item.
TED2013 v1.1
Vielleicht
ist
jede
dieser
Formen
gleichwertig
mit
jeder
anderen.
Maybe
each
of
these
shapes
is
on
an
equal
footing
with
every
other.
TED2013 v1.1
Jede
dieser
Erklärungen
hat
einen
wahrscheinlichen
und
einen
unwahrscheinlichen
Teil.
Each
of
those
explanations
has
a
likely
bit
and
an
unlikely
bit.
TED2013 v1.1
Jede
dieser
Zellen
ist
ein
unglaublicher
elektrischer
Apparat.
Every
one
of
these
cells
is
an
incredible
electrical
device.
TED2013 v1.1
Wie
fühlten
Sie
sich,
als
Sie
jede
einzelne
dieser
Sendungen
sahen?
How
did
you
feel
watching
every
single
one
of
these
shows?
TED2013 v1.1
Nun
hat
jede
dieser
Anfragen
ein
interessantes
Leben
und
eigene
Geschichte.
Now,
each
one
of
those
queries
has
an
interesting
life
and
tale
of
its
own.
TED2020 v1
Jede
Einzelne
dieser
Krieger
war
eine
Frau.
And
every
single
one
of
these
warriors
was
a
woman.
TED2020 v1