Translation of "In dieser sichtweise" in English
Religion
ist
in
dieser
Sichtweise
inhärent
gemeinschaftlich
und
inhärent
ritualistisch.
Religion,
on
this
view,
is
inherently
communal
and
inherently
ritualistic.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Sichtweise
verschwindet
der
Rebell.
In
this
view,
the
rebels
disappear.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unglaublich
wichtig,
dass
wir
in
dieser
Debatte
diese
Sichtweise
erneut
formulieren.
It
is
incredibly
important
in
this
debate
to
restate
that
perspective.
Europarl v8
In
dieser
Sichtweise
erscheint
die
Vorschulerziehung
als
Voraussetzung
für
den
Eintritt
in
den
Primarbereich.
This
varies
considerably
from
one
Member
State
to
another,
in
relation
to
both
the
number
of
hours
per
week
and
the
number
of
days
per
year.
EUbookshop v2
In
dieser
Sichtweise
integriert
sich
die
zunehmend
reife
Persönlichkeit
schrittweise
in
eine
höhere
Ordnung.
In
this
view,
the
maturing
personality
reaches
a
higher
order
step
by
step.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Sichtweise
soll
ein
profit-orientiertes
ökonomisches
System
mit
einem
bedürnis-orientierten
ökonomischen
System
identisch
sein.
In
this
perspective,
a
"profit-oriented"
economic
system
is
supposed
to
be
identical
to
a
"need-oriented"
economic
system.
ParaCrawl v7.1
In
Anerkennung
dieser
gemeinsamen
Sichtweise
erwarten
dieses
Parlament
und
ganz
besonders
seine
Berichterstatterin
von
der
Kommission,
insbesondere
von
der
Frau
Kommissarin
Loyola
de
Palácio,
ihre
befürwortende
Stellungnahme
und
vom
Rat
die
Annahme
der
heute
von
uns
vorgeschlagenen
Änderungen.
It
is
in
recognition
of
this
common
philosophy
that
this
Parliament,
and
its
rapporteur
in
particular,
hope
that
the
Commission,
especially
Commissioner
Loyola
de
Palácio,
will
deliver
a
favourable
opinion
and
that
the
Council
will
approve
the
amendments
that
I
have
tabled
today.
Europarl v8
In
dieser
weiter
gefassten
Sichtweise
ist
bei
der
Nutzung
der
Boeden
und
natürlichen
Ressourcen
für
landwirtschaftliche
Zwecke
dem
Schutz
der
Umwelt
und
des
kulturellen
Erbes
Rechnung
zu
tragen.
In
this
broader
perspective,
the
use
of
land
and
natural
resources
for
agricultural
production
must
take
account
of
the
protection
of
the
environmental
and
cultural
heritage.
TildeMODEL v2018
Aber
in
der
Sichtweise
dieser
Verfassung
und
vor
den
Augen
des
Gesetzes
gibt
es
in
diesem
Land
keine
überlegene,
dominierende,
herrschende
Klasse
von
Bürgern.
But
in
view
of
the
constitution,
in
the
eye
of
the
law,
there
is
in
this
country
no
superior,
dominant,
ruling
class
of
citizens.
WikiMatrix v1
Der
moderne
Freiheitsbegriff
in
einer
rationalistischen
und
humanistischen
Weltsicht
ist
in
dieser
Sichtweise
verdächtig,
wenn
nicht
sogar
in
Widerspruch
zum
Glauben.
In
this
view
the
modern
concept
of
freedom
in
a
rational
and
humanistic
world
view
is
suspicious,
if
not
in
contradiction
with
faith.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diese
falschen
Vorstellungen
von
"Ich"
haben,
uns
bloß
mit
einem
oder
zwei
Ereignissen
in
unserem
Leben
identifizieren
und
dann
in
dieser
falschen
Sichtweise
hängenbleiben,
dann
sagen
wir
einfach:
"Das
ist
Unsinn.
If
we
have
these
false
ideas
of
"me,"
identifying
with
just
one
or
two
events,
and
we're
stuck
in
that,
then
just
say,
"This
is
garbage.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
dieser
Sichtweise
schwer
vorstellbar,
wie
im
Falle
von
Spannungen
das
Ausbrechen
eines
erneuten,
äußerst
destabilisierenden,
nuklearen
Rüstungswettlaufs
um
die
wiederum
»erste
Atombombe«
verhindert
werden
könnte.
From
this
perspective
it
is
difficult
to
imagine
how
in
the
event
of
tensions
the
outbreak
of
a
new,
extremely
destabilizing
nuclear
arms
race
for
the
new
"first
atomic
bomb"
could
be
prevented.
ParaCrawl v7.1
Ein
drittes
Element,
das
sich
in
dieser
Sichtweise
sogleich
auftut,
ist,
daß
wir
durch
unser
Eintauchen
in
Gott
natürlich
mit
unseren
Brüdern
und
Schwestern
verbunden
sind,
weil
auch
alle
anderen
in
Gott
sind,
und
wenn
ich
aus
meiner
Isolation
herausgezogen
und
in
Gott
eingetaucht
werde,
dann
werde
ich
in
die
Gemeinschaft
mit
den
anderen
eingetaucht.
A
third
element
which
opens
up
immediately
in
this
vision
is
that
naturally,
being
immersed
in
God
I
am
of
course
united
to
my
brothers
and
sisters,
because
all
the
others
are
in
God
and
if
I
am
taken
out
of
my
isolation,
if
I
am
immersed
in
God,
I
am
immersed
in
communion
with
the
others.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Sichtweise
würde
dann
die
"Karte"
zu
einem
peripheren
Objekt
von
Weltenmodellen,
weil
ihr
entscheidende
Merkmale
aller
Weltenmodelle
in
Globusform
fehlen.
According
to
this
point
of
view,
the
"map"
would
then
become
a
peripheral
object
of
world
models
because
it
lacks
the
decisive
characteristics
of
all
globe-shaped
world
models.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
dieser
Sichtweise
halte
ich
für
sehr
bedeutsam,
was
ihr
heute
mit
zwei
Initiativen,
die
mein
aufrichtiges
Wohlgefallen
finden,
in
die
Tat
habt
umsetzen
wollen.
It
is
precisely
within
this
perspective
that
I
find
highly
significant
what
you
wished
to
undertake
today
with
two
initiatives
that
give
me
great
pleasure.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Sichtweise
können
Sie
Ihre
Einschätzungen
in
Ihrer
Erinnerung
korrigieren
und
Ihre
Psyche
von
diesen
Deformationen
befreien.
In
this
perspective,
you
can
correct
your
assessments
in
your
memory,
which
will
clear
your
psyche
of
those
distortions
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Sichtweise
ist
der
Mensch
selbst
aufgefordert,
alle
verfügbaren
Kräfte
freizusetzen,
um
seine
eigene
Berufung
und
auch
das
Wohl
des
anderen
zu
verwirklichen.
In
this
perspective,
the
person
himself
is
called
to
mobilize
all
his
available
energies
to
fulfill
his
own
vocation
and
for
the
good
of
others.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
realistischen
Sichtweise
ist
auch
der
Wert
der
Interventionen
des
kirchlichen
Lehramtes
zu
Fragen
des
kirchlichen
Eherechtes
zu
verstehen,
einschließlich
der
Ansprachen
des
Papstes
an
die
Römische
Rota.
The
value
of
interventions
of
the
Ecclesiastical
Magisterium
on
matrimonial
and
juridical
issues,
including
the
Roman
Pontiff's
Discourses
to
the
Roman
Rota,
should
also
be
seen
in
this
realistic
perspective.
ParaCrawl v7.1
Der
Polyester
beziehungsweise
die
Carboxylatgruppen
können
also
in
dieser
Sichtweise
ebenfalls
als
Edukte
zur
Herstellung
von
LDH
angesehen
werden.
From
this
standpoint,
therefore,
the
polyester
and/or
the
carboxylate
groups
may
likewise
be
regarded
as
reactants
for
the
preparation
of
LDH.
EuroPat v2
In
dieser
Sichtweise
unterwirft
die
politische
Aktion
die
Gesamtheit
der
gesellschaftlichen
Verhältnisse
einschließlich
der
Produktionsverhältnisse
der
kollektiven
Beschlussfassung.
In
this
vision,
political
action
subjects
the
whole
of
social
relations,
including
relations
of
production,
to
collective
deliberation.
ParaCrawl v7.1
Lernprozesse,
in
denen
neue
Erfahrungen
gemacht
und
durch
korrigierende
Eingriffe
rekursiv
in
den
Gesamtprozess
eingebracht
werden
können,
sind
in
dieser
traditionellen
Sichtweise
nicht
vorgesehen.
Learning
processes
in
which
new
experiences
are
perceived
and
recursively
introduced
to
the
process
by
corrective
measures
are
not
scheduled.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
lautet
die
Prognose
in
dieser
Sichtweise,
daß
die
mit
der
Säkularisierung
einsetzende
Pluralisierung
des
religiösen
Marktes
früher
oder
später
eine
Revitalisierung
mit
sich
bringen
wird.
The
prognosis
of
that
perspective
therefore
reads:
the
pluralization
beginning
with
the
secularization
of
the
religious
market
will
sooner
or
later
cause
revitalization.
ParaCrawl v7.1
Der
Tatsache,
daß
sich
viele
religiöse
Gemeinschaften
über
lokale
Zugehörigkeit
definieren,
wird
in
dieser
Sichtweise
nicht
Rechnung
getragen
und
entsprechend
finden
"volksreligiöse"
Phänomene
in
diesem
Zusammenhang
zu
wenig
Beachtung.
The
fact
that
many
religious
communities
define
themselves
through
local
affiliation
is
not
taken
into
consideration
in
that
perspective,
and
accordingly,
"popular
religious"
phenomena
receive
too
little
attention.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Sichtweise
sind
Verkörperung
und
der
Körper
emergente
Phänomene,
die
aus
dem
dynamischen
Fluss
entstehen,
welchen
wir
analytisch
zu
verstehen
suchen,
indem
wir
ihn
in
Konzepte
wie
Biologie
und
Kultur,
Evolution
und
Technologie
aufschlüsseln.
In
this
view
embodiment
and
the
body
are
emergent
phenomena
arising
from
the
dynamic
flux
that
we
try
to
understand
analytically
by
parsing
it
into
such
concepts
as
biology
and
culture,
evolution
and
technology.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Sichtweise
geht
es
der
Kirche
vor
allem
um
die
Werke,
also
um
praktische
Tätigkeiten.
That
implies
that
charitable
works
are
seen
as
essential
activities
of
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Shola:
Generell
empfinde
ich
es
so,
dass
sich
in
dieser
negativen
Sichtweise
mangelndes
Wissen
und
mangelnde
Sorgfalt
beim
Ermitteln
von
Fakten
widerspiegeln.
Shola:
Generally
I
find
that
negative
outlook
reflective
of
a
lack
of
knowledge
and
due
diligence
in
finding
out
the
facts.
ParaCrawl v7.1