Translation of "In dieser sichtweise" in English

Religion ist in dieser Sichtweise inhärent gemeinschaftlich und inhärent ritualistisch.
Religion, on this view, is inherently communal and inherently ritualistic.
ParaCrawl v7.1

In dieser Sichtweise verschwindet der Rebell.
In this view, the rebels disappear.
ParaCrawl v7.1

Es ist unglaublich wichtig, dass wir in dieser Debatte diese Sichtweise erneut formulieren.
It is incredibly important in this debate to restate that perspective.
Europarl v8

In dieser Sichtweise erscheint die Vorschulerziehung als Voraussetzung für den Eintritt in den Primarbereich.
This varies considerably from one Member State to another, in relation to both the number of hours per week and the number of days per year.
EUbookshop v2

In dieser Sichtweise integriert sich die zunehmend reife Persönlichkeit schrittweise in eine höhere Ordnung.
In this view, the maturing personality reaches a higher order step by step.
ParaCrawl v7.1

In dieser Sichtweise soll ein profit-orientiertes ökonomisches System mit einem bedürnis-orientierten ökonomischen System identisch sein.
In this perspective, a "profit-oriented" economic system is supposed to be identical to a "need-oriented" economic system.
ParaCrawl v7.1

In Anerkennung dieser gemeinsamen Sichtweise erwarten dieses Parlament und ganz besonders seine Berichterstatterin von der Kommission, insbesondere von der Frau Kommissarin Loyola de Palácio, ihre befürwortende Stellungnahme und vom Rat die Annahme der heute von uns vorgeschlagenen Änderungen.
It is in recognition of this common philosophy that this Parliament, and its rapporteur in particular, hope that the Commission, especially Commissioner Loyola de Palácio, will deliver a favourable opinion and that the Council will approve the amendments that I have tabled today.
Europarl v8

In dieser weiter gefassten Sichtweise ist bei der Nutzung der Boeden und natürlichen Ressourcen für landwirtschaftliche Zwecke dem Schutz der Umwelt und des kulturellen Erbes Rechnung zu tragen.
In this broader perspective, the use of land and natural resources for agricultural production must take account of the protection of the environmental and cultural heritage.
TildeMODEL v2018

Aber in der Sichtweise dieser Verfassung und vor den Augen des Gesetzes gibt es in diesem Land keine überlegene, dominierende, herrschende Klasse von Bürgern.
But in view of the constitution, in the eye of the law, there is in this country no superior, dominant, ruling class of citizens.
WikiMatrix v1

Der moderne Freiheitsbegriff in einer rationalistischen und humanistischen Weltsicht ist in dieser Sichtweise verdächtig, wenn nicht sogar in Widerspruch zum Glauben.
In this view the modern concept of freedom in a rational and humanistic world view is suspicious, if not in contradiction with faith.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diese falschen Vorstellungen von "Ich" haben, uns bloß mit einem oder zwei Ereignissen in unserem Leben identifizieren und dann in dieser falschen Sichtweise hängenbleiben, dann sagen wir einfach: "Das ist Unsinn.
If we have these false ideas of "me," identifying with just one or two events, and we're stuck in that, then just say, "This is garbage.
ParaCrawl v7.1

Es ist in dieser Sichtweise schwer vorstellbar, wie im Falle von Spannungen das Ausbrechen eines erneuten, äußerst destabilisierenden, nuklearen Rüstungswettlaufs um die wiederum »erste Atombombe« verhindert werden könnte.
From this perspective it is difficult to imagine how in the event of tensions the outbreak of a new, extremely destabilizing nuclear arms race for the new "first atomic bomb" could be prevented.
ParaCrawl v7.1

Ein drittes Element, das sich in dieser Sichtweise sogleich auftut, ist, daß wir durch unser Eintauchen in Gott natürlich mit unseren Brüdern und Schwestern verbunden sind, weil auch alle anderen in Gott sind, und wenn ich aus meiner Isolation herausgezogen und in Gott eingetaucht werde, dann werde ich in die Gemeinschaft mit den anderen eingetaucht.
A third element which opens up immediately in this vision is that naturally, being immersed in God I am of course united to my brothers and sisters, because all the others are in God and if I am taken out of my isolation, if I am immersed in God, I am immersed in communion with the others.
ParaCrawl v7.1

In dieser Sichtweise würde dann die "Karte" zu einem peripheren Objekt von Weltenmodellen, weil ihr entscheidende Merkmale aller Weltenmodelle in Globusform fehlen.
According to this point of view, the "map" would then become a peripheral object of world models because it lacks the decisive characteristics of all globe-shaped world models.
ParaCrawl v7.1

Gerade in dieser Sichtweise halte ich für sehr bedeutsam, was ihr heute mit zwei Initiativen, die mein aufrichtiges Wohlgefallen finden, in die Tat habt umsetzen wollen.
It is precisely within this perspective that I find highly significant what you wished to undertake today with two initiatives that give me great pleasure.
ParaCrawl v7.1

In dieser Sichtweise können Sie Ihre Einschätzungen in Ihrer Erinnerung korrigieren und Ihre Psyche von diesen Deformationen befreien.
In this perspective, you can correct your assessments in your memory, which will clear your psyche of those distortions
ParaCrawl v7.1

In dieser Sichtweise ist der Mensch selbst aufgefordert, alle verfügbaren Kräfte freizusetzen, um seine eigene Berufung und auch das Wohl des anderen zu verwirklichen.
In this perspective, the person himself is called to mobilize all his available energies to fulfill his own vocation and for the good of others.
ParaCrawl v7.1

In dieser realistischen Sichtweise ist auch der Wert der Interventionen des kirchlichen Lehramtes zu Fragen des kirchlichen Eherechtes zu verstehen, einschließlich der Ansprachen des Papstes an die Römische Rota.
The value of interventions of the Ecclesiastical Magisterium on matrimonial and juridical issues, including the Roman Pontiff's Discourses to the Roman Rota, should also be seen in this realistic perspective.
ParaCrawl v7.1

Der Polyester beziehungsweise die Carboxylatgruppen können also in dieser Sichtweise ebenfalls als Edukte zur Herstellung von LDH angesehen werden.
From this standpoint, therefore, the polyester and/or the carboxylate groups may likewise be regarded as reactants for the preparation of LDH.
EuroPat v2

In dieser Sichtweise unterwirft die politische Aktion die Gesamtheit der gesellschaftlichen Verhältnisse einschließlich der Produktionsverhältnisse der kollektiven Beschlussfassung.
In this vision, political action subjects the whole of social relations, including relations of production, to collective deliberation.
ParaCrawl v7.1

Lernprozesse, in denen neue Erfahrungen gemacht und durch korrigierende Eingriffe rekursiv in den Gesamtprozess eingebracht werden können, sind in dieser traditionellen Sichtweise nicht vorgesehen.
Learning processes in which new experiences are perceived and recursively introduced to the process by corrective measures are not scheduled.
ParaCrawl v7.1

Deshalb lautet die Prognose in dieser Sichtweise, daß die mit der Säkularisierung einsetzende Pluralisierung des religiösen Marktes früher oder später eine Revitalisierung mit sich bringen wird.
The prognosis of that perspective therefore reads: the pluralization beginning with the secularization of the religious market will sooner or later cause revitalization.
ParaCrawl v7.1

Der Tatsache, daß sich viele religiöse Gemeinschaften über lokale Zugehörigkeit definieren, wird in dieser Sichtweise nicht Rechnung getragen und entsprechend finden "volksreligiöse" Phänomene in diesem Zusammenhang zu wenig Beachtung.
The fact that many religious communities define themselves through local affiliation is not taken into consideration in that perspective, and accordingly, "popular religious" phenomena receive too little attention.
ParaCrawl v7.1

In dieser Sichtweise sind Verkörperung und der Körper emergente Phänomene, die aus dem dynamischen Fluss entstehen, welchen wir analytisch zu verstehen suchen, indem wir ihn in Konzepte wie Biologie und Kultur, Evolution und Technologie aufschlüsseln.
In this view embodiment and the body are emergent phenomena arising from the dynamic flux that we try to understand analytically by parsing it into such concepts as biology and culture, evolution and technology.
ParaCrawl v7.1

In dieser Sichtweise geht es der Kirche vor allem um die Werke, also um praktische Tätigkeiten.
That implies that charitable works are seen as essential activities of the Church.
ParaCrawl v7.1

Shola: Generell empfinde ich es so, dass sich in dieser negativen Sichtweise mangelndes Wissen und mangelnde Sorgfalt beim Ermitteln von Fakten widerspiegeln.
Shola: Generally I find that negative outlook reflective of a lack of knowledge and due diligence in finding out the facts.
ParaCrawl v7.1