Translation of "Aus dieser sichtweise" in English
Es
wird
aus
der
Sichtweise
dieser
törichten,
romantischen
Frau
erzählt.
It's
really
being
told
from
the
point
of
view
of
this
silly,
romantic
woman.
OpenSubtitles v2018
Aus
dieser
Sichtweise
wäre
Egolosigkeit
eine
Katastrophe.
From
this
perspective,
egolessness
would
be
a
disaster.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Sichtweise
heraus
entwickeln
wir
Strategien.
From
this
point-of-view
we
develop
our
strategies.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
unterschiedlichen
Sichtweise
entstanden
zwei
verschiedene
soziologische
Ansätze.
Two
different
pursuits
in
sociology
follow
from
this
difference.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
christliche
Osterfest
kann
aus
dieser
Sichtweise
eine
neue
Bedeutung
bekommen.
From
this
point
of
view,
Christian
Easter
can
likewise
gain
a
new
significance.
ParaCrawl v7.1
Welche
Implikationen
ergeben
sich
aus
dieser
Sichtweise
für
die
Funktionsfähigkeit
von
Kapitalmärkten?
From
this
perspective,
what
conclusions
can
be
drawn
regarding
the
functioning
of
capital
markets?
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Sichtweise
ergeben
sich
zwei
Probleme.
There
are
two
problems
with
this
view.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
notwendig,
dass
wir
unser
Sexualleben
aus
dieser
Sichtweise
heraus
betrachten.
We
need
to
regard
our
sexual
lives
within
this
perspective.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Sichtweise
führt
die
Analyse
über
das
Wie
zum
Was
–
und
nicht
umgekehrt.
Taking
this
approach,
the
analysis
proceeds
from
the
How
to
the
What—and
not
vice
versa.
WikiMatrix v1
Aus
dieser
objektiven
Sichtweise
heraus,
können
Lösungsansätze
häufig
auch
in
einer
anderen
Branche
gefunden
werden.
From
this
objectivity
is
out,
solutions
can
often
be
found
in
a
different
industry.
CCAligned v1
Wenn
man
es
aus
dieser
Sichtweise
betrachtet,
ist
virtueller
Sex
der
Weg
zur
sexuellen
Befriedigung.
When
we
look
from
this
point
of
view,
virtual
sex
is
an
indispensable
satisfaction
tool.
ParaCrawl v7.1
Das
Testen
hat
es
bis
heute
nicht
geschafft,
aus
dieser
negativen
Sichtweise
herauszutreten.
The
testing
did
not
come
out
of
this
negative
view
until
today.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Sichtweise
heraus
haben
wir
Leistungen
entwickelt,
die
aufeinander
aufbauen,
sich
ergänzen.
From
this
perspective
we
developed
a
service
range
that
is
coordinated
to
build
on
each
other.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Sichtweise
hat
Subutex
ein
geringes
Missbrauchspotenzial
und
eine
Überdosierung
ist
eher
unwahrscheinlich.
From
this
point
Subutex
has
low
potential
for
abuse
and
overdose
from
it
is
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Nur
aus
dieser
doppelten
Sichtweise
können
wir
die
beiden
ganz
unmittelbaren
Aufgaben
bewältigen,
die
unsere
Zukunft
uns
stellt:
die
Erweiterung
und
die
Wiedervereinigung
Europas
sowie
die
nächste
Regierungskonferenz,
die
unser
institutionelles
System
festlegen
wird.
It
is
only
from
this
twofold
perspective
that
we
will
be
able
to
face
the
two
most
immediate
tasks
that
our
future
holds:
enlargement
and
the
reunification
of
Europe
and
the
forthcoming
Intergovernmental
Conference,
which
will
define
our
institutional
system.
Europarl v8
Aus
dieser
Sichtweise
ergibt
sich
eine
Union,
deren
Hauptfunktion
es
ist,
Vielfalt
und
Unterschiede
zuzulassen
–
und
zu
erhalten.
This
view
entails
a
Union
whose
main
function
is
to
allow
–
and
to
maintain
–
diversity
and
difference.
News-Commentary v14
Aus
dieser
Sichtweise
heraus
hat
die
Kommission
den
verordnungsrechtlichen
Rahmen
verbessert
und
Maßnahmen
getroffen,
um
eine
bessere
Zusammenarbeit
—
insbesondere
vor
Ort
sowie
in
Krisensituationen
und
in
instabilen
Staaten
—
zwischen
den
für
humanitäre
Hilfe
und
für
Entwicklungszusammenarbeit
zuständigen
Dienststellen
sowie
anderen
im
Bereich
der
humanitären
Hilfe
tätigen
Akteuren
zu
gewährleisten.
In
this
context,
the
regulatory
framework
has
been
improved
and
the
Commission
has
taken
measures
to
enhance
cooperation
between
the
humanitarian
and
development
services
and
other
assistance
actors,
particularly
at
field
level
and
in
situations
of
crisis
and
state
fragility.
EUbookshop v2
Aus
dieser
klassischen
Sichtweise
wird
Immigration
als
ein
Politikfeld
gesehen,
dass
vom
Nationalstaat
geleitet
werden
sollte:
Es
handelt
sich
nicht
um
eine
internationale,
sondern
um
eine
ausländerpolizeiliche
Angelegenheit.
According
to
this
classical
conception,
immigration
is
seen
as
a
policy
area
to
be
governed
by
the
nation
state:
it
is
not
so
much
an
international
issue
as
an
issue
for
the
immigration
service.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
ist
es
der
grundlegende
Wille
der
neuen
Pastoral,
die
das
Zweite
Vatikanische
Konzil
aufzeigte,
aus
dieser
zu
engen
Sichtweise
des
Christentums
herauszukommen
und
zu
entdecken,
daß
ich
meine
Seele
nur
dann
rette,
wenn
ich
sie
hinschenke,
wie
der
Herr
uns
heute
im
Evangelium
sagt,
wenn
ich
mich
von
mir
befreie,
aus
mir
herausgehe
wie
Gott
im
Sohn
aus
sich
selbst
herausgegangen
ist,
um
uns
zu
retten.
Moreover,
it
was
certainly
a
fundamental
desire
of
the
new
pastoral
approach
determined
by
the
Second
Vatican
Council
to
leave
this
excessively
narrow
vision
of
Christianity
in
order
to
discover
that
I
save
my
soul
only
by
giving
it,
as
the
Lord
told
us
today
in
the
Gospel:
it
is
only
by
freeing
myself
from
myself,
by
coming
out
of
myself,
as
God
did
in
the
Son
who
came
out
of
God
himself
to
save
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
konditionieren
dieses
Medium
als
bildende
Künstler
und
aus
dieser
Sichtweise
und
Handschriftlichkeit
heraus,
-mit
einem
Hang
zum
Gesamtkunstwerk,
aber
auch
mit
einer
Nähe
zu
den
neueren
performativen
Tendenzen.
We
condition
this
medium
as
forming
artists
and
out
of
this
viewpoint
and
handwriting,
-with
a
cliff
to
the
total
work
of
art,
but
also
with
a
vicinity
to
the
newer
performative
biases.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
klassischen
Sichtweise
wird
Immigration
als
ein
Politikfeld
gesehen,
das
vom
Nationalstaat
gesteuert
werden
sollte:
Es
handelt
sich
nicht
um
eine
internationale,
sondern
um
eine
ausländerpolizeiliche
Angelegenheit.
According
to
this
classical
conception,
immigration
is
seen
as
a
policy
area
to
be
governed
by
the
nation
state:
it
is
not
so
much
an
international
issue
as
an
issue
for
the
immigration
service.
ParaCrawl v7.1
Was
macht
die
Erfahrung,
Wahrnehmung
und
Verarbeitung
von
Zeitlichkeit
in
den
Künsten
der
Moderne
aus
–
und
was
folgt
aus
dieser
Sichtweise
für
die
Interpretation
künstlerischer
Hervorbringungen
insgesamt?
How
do
the
modern
arts
experience,
perceive
and
process
temporality
–
and
what
does
this
view
imply
for
the
interpretation
of
artistic
creations
in
general?
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Abschnitte
erläutern
die
Ursachen
der
Erderwärmung,
Naturkatastrophen
und
des
Klimawandels
aus
dieser
ganzheitlichen
Sichtweise
heraus.
The
following
sections
explain
the
causes
of
global
warming,
natural
disasters
and
climate
change
from
this
holistic
perspective.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Sichtweise
gewinnen
wir
die
Kraft,
standhaft
und
fest
zu
bleiben
und
auf
eine
Veränderung
unserer
heutigen
Wirklichkeit
hinzuwirken.
From
this
vision
derives
the
strength
to
be
steadfast,
remain
firm
and
work
to
change
the
reality
in
which
we
find
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Sie
lieben
es,
Kunst
aus
dieser
neuen
Sichtweise
zu
betrachten
und
tatsächlich
in
der
Lage
zu
sein,
Street
Art
zu
lesen.
They
love
having
this
new
way
of
looking
at
art
and
being
able
to
actually
read
street
art.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Sichtweise
heraus,
glaubte
ich
daß
das
eine
Dimension
war,
die
parallel
zu
unserer
ist
in
der
wir
leben.
From
seeing
that,
I
believe
that
this
was
a
dimension
which
parallels
the
one
we
are
living.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
eingeschränkten
kaufmännischen
Sichtweise,
die
alles
Politische
krampfhaft
ausblendete,
waren
es
vor
allem
Umsatzrückgänge
an
der
Hamburger
Metallbörse
und
die
Einführung
nomineller
Kurse,
die
für
das
Erliegen
des
Termingeschäfts
und
den
Ruin
der
Firma
Ivan
Philip
verantwortlich
waren.
It
was
this
narrow
business
point
of
view,
which
blocked
out
all
political
matters
and
put
the
responsibility
for
the
decline
and
ruin
in
the
business
of
Ivan
Philip
in
future
contracts
on
the
decline
of
the
turnover
on
the
Hamburg
Metal
Exchange
and
the
introduction
of
quoted
prices.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Sichtweise
heraus
können
wir
den
Mikrokosmos
als
E-2
Realität
festlegen,
ebenso,
wie
wir
die
E-1
Realität
als
Bestandteil
der
klassischen
Welt
erkannt
haben.
From
this
point
of
view,
just
as
we
described
the
classical
world
as
constituting
L-1
Reality,
we
may
regard
the
microcosm
as
L-2
Reality
(L-2)
*
.
ParaCrawl v7.1
Im
Unterschied
zu
jenen,
die
für
eine
avantgardistische
Politik
und
Kunst
eintreten,
wurden
Horizontalität
und
Ausdehnung
propagiert,
ohne
aus
dieser
Sichtweise
Kapital
zu
schlagen.
Unlike
those
who
advocate
a
pioneering
policy
towards
the
arts,
it
developed
a
transversality
and
expansiveness
which
did
not
capitalize
on
such
a
perspective.
ParaCrawl v7.1
Da
mir
ein
paar
Leute
schrieben,
weiß
ich
nun,
dass
McCanney
nicht
der
einzige
ist,
der
sich
diesem
Problem
aus
dieser
Sichtweise
annähert:
es
gibt
auch
Wallace
Thornhill
und
David
Talbot,
jedoch
hatte
ich
bis
jetzt
nicht
die
Zeit,
um
herauszufinden,
was
sie
besagen.
I
understand
from
a
few
people
who
have
written
to
me
about
it
that
McCanney
isn't
the
only
one
approaching
the
problem
from
this
direction:
there
is
also
Wallace
Thornhill
and
David
Talbot,
but
I
haven't
yet
had
time
to
explore
what
they
are
saying.
ParaCrawl v7.1