Translation of "Dieser besteht aus" in English
Dieser
Bericht
besteht
aus
Worten,
denen
nun
Taten
folgen
müssen.
This
report
represents
words;
we
must
now
see
action.
Europarl v8
Der
Wert
dieser
Variablen
besteht
aus
‚mfi_id
»
.
The
value
for
this
variable
is
comprised
of
«
mfi_id
»
.
Mandatory
for
foreign
branches
ECB v1
Der
Wert
dieser
Variablen
besteht
aus
‚non_mfi_obj
»
.
The
value
for
this
variable
is
comprised
of
«
non_mfi_obj
»
.
Mandatory
for
mergers
ECB v1
Dieser
Prozess
besteht
aus
drei
Ebenen
.
This
is
a
three-layer
process
.
ECB v1
Jede
dieser
vier
Mengen
besteht
aus
elf
("x","y")-Punkten.
Each
dataset
consists
of
eleven
("x","y")
points.
Wikipedia v1.0
Dieser
Satz
besteht
aus
nur
einer
Sprache.
This
sentence
has
only
one
language.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Interbankenmarkt
besteht
ausschließlich
aus
kommerziellen
Finanzinstituten.
This
interbank
market
consists
exclusively
of
commercial
financial
institutions.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
besteht
aus
friktioneller
und
struktureller
Arbeitslosigkeit.
This
results
in
substantial,
permanent
structural
unemployment.
Wikipedia v1.0
Dieser
Ausschuss
besteht
aus
Vertretern
der
Vertragsparteien.
This
Committee
shall
be
made
up
of
representatives
of
the
Contracting
Parties.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Satz
besteht
aus
sieben
Wörtern.
This
sentence
consists
of
seven
words.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
besteht
aus
der
ärztlichen
Praxis
und
dem
Bereitschaftspolizeilichem
Dienst.
The
hatband
of
the
senior
service
is
gold,
upper
service
is
silver,
and
the
intermediate
service
is
blue.
Wikipedia v1.0
Dieser
Rahmen
besteht
aus
vier
Ebenen:
This
framework
has
four
layers:
TildeMODEL v2018
Dieser
Rechtsrahmen
besteht
aus
folgenden
RichtlinienMaßnahmen:
The
six
proposals
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Dieser
Teil
besteht
aus
drei
Einzelzielen:
It
consists
of
three
specific
objectives:
TildeMODEL v2018
Dieser
Zwischenbericht
besteht
aus
zwei
Teilen.
This
interim
report
consists
of
two
parts.
TildeMODEL v2018
Der
Wert
dieser
Variablen
besteht
aus
„mfi_ref“.
The
value
for
this
variable
is
comprised
of
‘mfi_ref’.
DGT v2019
Der
Wert
dieser
Variablen
besteht
aus
„non_if_obj“
Value
for
this
variable
is
comprised
of
‘non_if_obj’.
DGT v2019
Dieser
Vorteil
besteht
aus
den
folgenden
zwei
Elementen:
The
advantage
consists
of
the
following
two
components:
DGT v2019
Der
Wert
dieser
Variablen
besteht
aus
„if_ref“
Value
for
this
variable
is
comprised
of
‘if_ref’
DGT v2019
Dieser
Plan
besteht
aus
zwei
Teilen:
This
restructuring
plan
was
in
two
parts:
DGT v2019
Der
Wert
dieser
Variablen
besteht
aus
„mfi_id“.
The
value
for
this
variable
is
comprised
of
‘mfi_id’.
DGT v2019
Der
Wert
dieser
Variablen
besteht
aus
„non_mfi_obj“.
The
value
for
this
variable
is
comprised
of
‘non_mfi_obj’.
DGT v2019
Dieser
Anhang
besteht
aus
5
Teilen.
This
Annex
consists
of
5
parts:
DGT v2019
Der
Wert
dieser
Variablen
besteht
aus
‚non_mfi_obj‘.
The
value
for
this
variable
is
comprised
of
“non_mfi_obj”.
DGT v2019
Der
Wert
dieser
Variablen
besteht
aus
‚if_ref‘
Value
for
this
variable
is
comprised
of
“if_ref”
DGT v2019