Translation of "Aus dieser erkenntnis" in English

Aus dieser Erkenntnis heraus müssen wir weiterhin an allen Fronten tätig sein.
Having said this, ladies and gentlemen, we must continue to act on all fronts.
Europarl v8

Als erste zogen die geschlagenen Burgunder aus dieser Erkenntnis Lehren.
These nobles were positioned in the first ranks of the squares.
Wikipedia v1.0

Aus dieser Erkenntnis heraus wurde die Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte angenommen.
The Welfare State brought these two levels closer into line.
EUbookshop v2

Aus dieser Erkenntnis ergeben sich zwei mögliche Schlussfolgerungen.
This insight holds two possible policy implications.
News-Commentary v14

Aus dieser Erkenntnis formulierte er sein erstes Postulat:
Realizing this, he formulated his first postulate:
CCAligned v1

Aus dieser wichtigen Erkenntnis solltest Du zwei Dinge mitnehmen:
This major finding has two takeaways:
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Erkenntnis lassen sich die beiden wichtigsten Faustregeln ableiten:
The two most important rules of thumb can be derived from this:
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Erkenntnis entwickelte er ein neues Verfahren zur energetischen Aufladung des Gehirns.
Based on his findings he developed a new procedure for charging the brain with energy.
ParaCrawl v7.1

So, jetzt gerade, was machst du aus dieser Erkenntnis?
So, right now, what are you making of this realization?
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Erkenntnis folgt, dass die Frequenzabhängigkeit des Koppelnetzwerks kompensiert werden muss.
It follows from this finding that the frequency-dependence of the coupling network must be compensated for.
EuroPat v2

Aus dieser wissenschaftlichen Erkenntnis heraus wurde das Brushsafe+Desinfector-System entwickelt.
This scientific finding led to the development of the Brushsafe & Desinfector System.
CCAligned v1

Aus dieser Erkenntnis heraus verpflichten wir uns nach folgenden Grundsätzen zu handeln:
With this in mind, we commit ourselves to act in accordance with the following principles:
CCAligned v1

Aus dieser Erkenntnis erwächst für mich eine ganz große Dankbarkeit.
Realizing this, I feel enormous gratitude.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Erkenntnis heraus ist das Polder-Modell überhaupt kein Modell.
In this sense, the Polder model is no model at all.
ParaCrawl v7.1

Aber das war noch nicht alles, was aus dieser Erkenntnis herauskam.
But this wasn’t all yet that I gained through this new understanding.
ParaCrawl v7.1

Was wir allerdings aus dieser Erkenntnis machen, liegt an uns.
What we make of this realisation, however, is up to us.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Erkenntnis sind die Werte aus obiger Tabelle entstanden.
The values indicated in the table above take this into consideration.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Erkenntnis heraus versuchen wir, Mitgefühl zu erzeugen.
Realizing this, we try to generate compassion.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Erkenntnis ergibt sich ein besonderer Auftrag der Kirche zum Einsatz für die Menschenrechte.
The Church's special ministry to work for human rights derives from this.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Erkenntnis heraus unterhält der hfr ein eigenes Büro mit einer nebenamtlichen Geschäftsführerin.
With this knowledge, the "hfr" maintains its own office which is run by their own manager.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Erkenntnis könnten sich neue Behandlungsmöglichkeiten für Patientinnen und Patienten mit Autoimmunerkrankungen ergeben.
This result could lead to new treatment possibilities for patients with autoimmune diseases.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser grundsätzlichen Erkenntnis leiten sich verschiedene Aspekte für technische Lehren der Erfindung her.
From this basic findings, various aspects for technical teachings of the invention can be deducted.
EuroPat v2

Es ist in diesem Fall vorteilhaft möglich, geeignete Konsequenzen aus dieser Erkenntnis zu ziehen.
It is in this case advantageously possible to draw suitable conclusions from this knowledge.
EuroPat v2

Aus dieser Erkenntnis kam in ihr ein neues Verlangen auf, zur g??nzlichen Selbstverleugnung zu kommen.
This knowledge roused in her a renewed desire to attain perfect self-denial.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Erkenntnis kam in ihr ein neues Verlangen auf, zur gänzlichen Selbstverleugnung zu kommen.
This knowledge roused in her a renewed desire to attain perfect self-denial.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Erkenntnis heraus war CYD LongShort gleichzeitig der erste long/short Rohstoffindex.
Based on this insight CYD LongShort index was the first long/short commodity index worldwide.
ParaCrawl v7.1

David Cameron hat nun gegenüber der EU die richtige Konsequenz aus dieser Erkenntnis gezogen, indem er auch für die innereuropäischen Wirtschaftsflüchtlinge eine Einschränkung des Inklusionsprinzips fordert.
It is difficult to see why, for example, a German welfare recipient who is unfit for work should be supported by the Spanish state if he decides to live in Mallorca.
News-Commentary v14

Gehen wir jetzt einen Schritt zurück und schauen uns an, was wir aus dieser Erkenntnis lernen können, um Delfine vor unseren störenden Tätigkeiten zu schützen.
Let's now take a step back and see what this message can tell us about protecting dolphins from human disturbance.
TED2013 v1.1