Translation of "Aus dieser erkenntnis" in English
Aus
dieser
Erkenntnis
heraus
müssen
wir
weiterhin
an
allen
Fronten
tätig
sein.
Having
said
this,
ladies
and
gentlemen,
we
must
continue
to
act
on
all
fronts.
Europarl v8
Als
erste
zogen
die
geschlagenen
Burgunder
aus
dieser
Erkenntnis
Lehren.
These
nobles
were
positioned
in
the
first
ranks
of
the
squares.
Wikipedia v1.0
Aus
dieser
Erkenntnis
heraus
wurde
die
Gemeinschaftscharta
der
sozialen
Grundrechte
angenommen.
The
Welfare
State
brought
these
two
levels
closer
into
line.
EUbookshop v2
Aus
dieser
Erkenntnis
ergeben
sich
zwei
mögliche
Schlussfolgerungen.
This
insight
holds
two
possible
policy
implications.
News-Commentary v14
Aus
dieser
Erkenntnis
formulierte
er
sein
erstes
Postulat:
Realizing
this,
he
formulated
his
first
postulate:
CCAligned v1
Aus
dieser
wichtigen
Erkenntnis
solltest
Du
zwei
Dinge
mitnehmen:
This
major
finding
has
two
takeaways:
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Erkenntnis
lassen
sich
die
beiden
wichtigsten
Faustregeln
ableiten:
The
two
most
important
rules
of
thumb
can
be
derived
from
this:
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Erkenntnis
entwickelte
er
ein
neues
Verfahren
zur
energetischen
Aufladung
des
Gehirns.
Based
on
his
findings
he
developed
a
new
procedure
for
charging
the
brain
with
energy.
ParaCrawl v7.1
So,
jetzt
gerade,
was
machst
du
aus
dieser
Erkenntnis?
So,
right
now,
what
are
you
making
of
this
realization?
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Erkenntnis
folgt,
dass
die
Frequenzabhängigkeit
des
Koppelnetzwerks
kompensiert
werden
muss.
It
follows
from
this
finding
that
the
frequency-dependence
of
the
coupling
network
must
be
compensated
for.
EuroPat v2
Aus
dieser
wissenschaftlichen
Erkenntnis
heraus
wurde
das
Brushsafe+Desinfector-System
entwickelt.
This
scientific
finding
led
to
the
development
of
the
Brushsafe
&
Desinfector
System.
CCAligned v1
Aus
dieser
Erkenntnis
heraus
verpflichten
wir
uns
nach
folgenden
Grundsätzen
zu
handeln:
With
this
in
mind,
we
commit
ourselves
to
act
in
accordance
with
the
following
principles:
CCAligned v1
Aus
dieser
Erkenntnis
erwächst
für
mich
eine
ganz
große
Dankbarkeit.
Realizing
this,
I
feel
enormous
gratitude.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Erkenntnis
heraus
ist
das
Polder-Modell
überhaupt
kein
Modell.
In
this
sense,
the
Polder
model
is
no
model
at
all.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
war
noch
nicht
alles,
was
aus
dieser
Erkenntnis
herauskam.
But
this
wasn’t
all
yet
that
I
gained
through
this
new
understanding.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
allerdings
aus
dieser
Erkenntnis
machen,
liegt
an
uns.
What
we
make
of
this
realisation,
however,
is
up
to
us.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Erkenntnis
sind
die
Werte
aus
obiger
Tabelle
entstanden.
The
values
indicated
in
the
table
above
take
this
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Erkenntnis
heraus
versuchen
wir,
Mitgefühl
zu
erzeugen.
Realizing
this,
we
try
to
generate
compassion.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Erkenntnis
ergibt
sich
ein
besonderer
Auftrag
der
Kirche
zum
Einsatz
für
die
Menschenrechte.
The
Church's
special
ministry
to
work
for
human
rights
derives
from
this.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Erkenntnis
heraus
unterhält
der
hfr
ein
eigenes
Büro
mit
einer
nebenamtlichen
Geschäftsführerin.
With
this
knowledge,
the
"hfr"
maintains
its
own
office
which
is
run
by
their
own
manager.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Erkenntnis
könnten
sich
neue
Behandlungsmöglichkeiten
für
Patientinnen
und
Patienten
mit
Autoimmunerkrankungen
ergeben.
This
result
could
lead
to
new
treatment
possibilities
for
patients
with
autoimmune
diseases.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
grundsätzlichen
Erkenntnis
leiten
sich
verschiedene
Aspekte
für
technische
Lehren
der
Erfindung
her.
From
this
basic
findings,
various
aspects
for
technical
teachings
of
the
invention
can
be
deducted.
EuroPat v2
Es
ist
in
diesem
Fall
vorteilhaft
möglich,
geeignete
Konsequenzen
aus
dieser
Erkenntnis
zu
ziehen.
It
is
in
this
case
advantageously
possible
to
draw
suitable
conclusions
from
this
knowledge.
EuroPat v2
Aus
dieser
Erkenntnis
kam
in
ihr
ein
neues
Verlangen
auf,
zur
g??nzlichen
Selbstverleugnung
zu
kommen.
This
knowledge
roused
in
her
a
renewed
desire
to
attain
perfect
self-denial.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Erkenntnis
kam
in
ihr
ein
neues
Verlangen
auf,
zur
gänzlichen
Selbstverleugnung
zu
kommen.
This
knowledge
roused
in
her
a
renewed
desire
to
attain
perfect
self-denial.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Erkenntnis
heraus
war
CYD
LongShort
gleichzeitig
der
erste
long/short
Rohstoffindex.
Based
on
this
insight
CYD
LongShort
index
was
the
first
long/short
commodity
index
worldwide.
ParaCrawl v7.1
David
Cameron
hat
nun
gegenüber
der
EU
die
richtige
Konsequenz
aus
dieser
Erkenntnis
gezogen,
indem
er
auch
für
die
innereuropäischen
Wirtschaftsflüchtlinge
eine
Einschränkung
des
Inklusionsprinzips
fordert.
It
is
difficult
to
see
why,
for
example,
a
German
welfare
recipient
who
is
unfit
for
work
should
be
supported
by
the
Spanish
state
if
he
decides
to
live
in
Mallorca.
News-Commentary v14
Gehen
wir
jetzt
einen
Schritt
zurück
und
schauen
uns
an,
was
wir
aus
dieser
Erkenntnis
lernen
können,
um
Delfine
vor
unseren
störenden
Tätigkeiten
zu
schützen.
Let's
now
take
a
step
back
and
see
what
this
message
can
tell
us
about
protecting
dolphins
from
human
disturbance.
TED2013 v1.1