Translation of "Jede" in English
Die
Sozialdemokraten
verurteilen
diese
Gewalt
und
sprechen
der
herrschenden
Macht
jede
Rechtmäßigkeit
ab.
The
Socialists
condemn
this
violence
and
do
not
recognise
the
power
in
place
as
having
any
legitimacy.
Europarl v8
Das
Volk
von
Simbabwe
braucht
auf
jede
denkbare
Weise
unsere
Unterstützung.
The
people
of
Zimbabwe
need
our
support
in
every
way
possible.
Europarl v8
Ich
werde
jede
Initiative
zur
Verbesserung
der
Situation
dieser
Frauen
unterstützen.
I
will
support
any
measure
that
will
improve
the
situation
of
those
women.
Europarl v8
Weshalb
benötigt
China
jede
Woche
ein
neues
Kohlekraftwerk?
Why
does
China
need
a
new
coal-fired
power
station
every
week?
Europarl v8
Jede
Seite
war
davon
überzeugt,
dass
noch
Verbesserungen
möglich
sind.
Each
side
was
convinced
we
could
do
better.
Europarl v8
Ich
habe
jetzt
aus
verständlichen
Gründen
nicht
jede
Änderung
angesprochen.
For
understandable
reasons
I
have
not
gone
into
every
amendment.
Europarl v8
Nicht
jede
Profilerstellung
wirft
rechtliche
Einwände
auf.
Not
all
profiling
raises
legal
objections.
Europarl v8
Jede
Fortsetzung
wäre
dabei
von
der
Bewertung
der
Auswirkungen
des
vorgeschlagenen
Systems
abhängig.
Any
continuation
would
be
subject
to
an
evaluation
of
the
impact
the
proposed
scheme
had.
Europarl v8
Dieser
Absatz
schlägt
die
Schaffung
eines
Binnenmarkttests
für
jede
neue
vorgeschlagene
Rechtsvorschrift
vor.
This
paragraph
proposes
the
creation
of
an
internal
market
test
for
all
new
proposed
legislation.
Europarl v8
Herr
Präsident,
jede
Institution
muss
ihre
Rolle
verteidigen.
Mr
President,
each
institution
has
to
defend
its
role.
Europarl v8
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
jede
andere
Auslegung
Beachtung
verdient.
It
goes
without
saying
that
any
other
interpretation
merits
respect.
Europarl v8
Jede
Rating-Agentur
ist
zu
registrieren,
ihre
Tätigkeiten
und
Entscheidungsgrundlagen
sind
zu
kontrollieren.
Every
rating
agency
must
be
registered
and
their
activities
and
the
bases
for
their
decisions
scrutinised.
Europarl v8
Der
direkte
Kontakt
zwischen
den
Völkern
ist
mehr
wert
als
jede
Erklärung.
Direct
contact
between
people
is
worth
more
than
any
declaration.
Europarl v8
Natürlich
erwarten
wir,
dass
sich
jede
künftige
Regierung
an
die
Vereinbarung
hält.
Of
course,
we
expect
that
any
future
government
would
respect
the
deal.
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
sie
jede
Unterstützung
verdienen.
I
strongly
believe
that
they
deserve
every
support.
Europarl v8
Kernenergie
ist
um
einiges
sicherer
als
jede
andere
Energiequelle.
Nuclear
energy
has
a
much
safer
record
than
any
other
source
of
energy.
Europarl v8
Morgen
kommt
es
möglicherweise
auf
jede
Stimme
an.
Tomorrow
it
will
probably
come
down
to
every
last
vote.
Europarl v8
Entschieden
verurteilt
das
Europäische
Parlament
jede
Form
des
Terrorismus.
The
European
Parliament
definitively
condemns
all
forms
of
terrorism.
Europarl v8
Für
die
Berechnungen
braucht
man
natürlich
für
jede
Kultur
einen
Umrechnungskurs.
But,
of
course,
in
order
to
make
the
calculations
it
is
necessary
to
know
the
conversion
coefficient
for
each
production.
Europarl v8
Deshalb
sollte
das
Verfahren
auch
für
jede
Zielgruppe
verschieden
sein.
A
different
approach
according
to
the
target
group
is
desirable.
Europarl v8
Im
Grunde
genommen
wurde
jede
konkrete
Maßnahme
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
abgelehnt.
Essentially,
every
specific
measure
to
deal
with
the
problem
was
rejected.
Europarl v8
Und
dafür
bekommen
sie
jede
Unterstützung!
And
in
that
you
will
be
supported
to
the
hilt!
Europarl v8
Jede
Situation
kann
für
sich
durchdacht
werden.
Each
case
can
be
considered
on
its
merits.
Europarl v8