Translation of "Auf jede" in English

Das Volk von Simbabwe braucht auf jede denkbare Weise unsere Unterstützung.
The people of Zimbabwe need our support in every way possible.
Europarl v8

Morgen kommt es möglicherweise auf jede Stimme an.
Tomorrow it will probably come down to every last vote.
Europarl v8

In Bezug auf jede Sorte enthält der Bericht folgende Angaben:
The report shall indicate, for each variety:
DGT v2019

Das Probenahmeverfahren ist auf jede Art der Aufmachung der Erzeugnisse anwendbar.
The sampling procedure may be applied to all the different forms in which the commodities are put on the market.
DGT v2019

Die Geschichte hat uns gelehrt, dass auf jede Finanzkrise neue Technologien folgen.
History has shown that every financial crisis is followed by a technological shift.
Europarl v8

Mir ist bewusst, dass ich nicht auf jede einzelne Frage geantwortet habe.
I am well aware that I have not responded to every single question.
Europarl v8

Diese Rechte müssen daher in jeder Form und auf jede Weise geschützt werden.
They must therefore be protected in every way and in every form.
Europarl v8

Letztendlich muss unsere Diplomatie auf jede Verletzung des Rechts auf Religionsfreiheit reagieren.
Ultimately, our diplomacy must respond to each violation of the right to religious freedom.
Europarl v8

Wir wollen, dass Europa auf jede Missachtung dieses Grundsatzes reagiert.
We would like to see it respond every time this principle is flouted.
Europarl v8

Der Klimawandel hat mehr Auswirkungen auf die Arktis als auf jede andere Region.
The effects of climate change have a greater impact on the Arctic region than any other region.
Europarl v8

Diese folgenschwere Entscheidung hat Beispielcharakter für jede auf ihre Souveränität bedachte Regierung.
This far-reaching decision is a noteworthy example for any government concerned about its sovereignty.
Europarl v8

Wir werden die Grundrechte unserer Mitbürgerinnen und -bürger auf jede mögliche Weise schützen.
We will protect the fundamental rights of our fellow citizens all the way.
Europarl v8

Daher werden wir Ihre großen Bemühungen auf jede erdenkliche Art und Weise unterstützen.
That is why we will do everything we can to support this great endeavour of yours.
Europarl v8

Ich werde auf jede dieser Achsen eingehen.
I will expand on each of these axes.
Europarl v8

Diese Bestimmungen sind ein direkter Angriff auf die für jede Untersuchung nötige Unabhängigkeit.
These provisions attack the very independence essential to any inquiry.
Europarl v8

Ich werde nicht auf jede Anmerkung und jeden Hinweis antworten.
I shall not reply to each remark and observation.
Europarl v8

Heute entfallen auf jede Person im Ruhestand noch fünf Steuerzahler.
Today, for every retired person there are still five people who pay taxes.
Europarl v8

Wie von Ihnen gewünscht, werde ich also auf jede einzelne Maßnahme eingehen.
But as I have been asked, I will go through them all.
Europarl v8

Wir sind bereit, den Friedensprozess auf jede erdenkliche Weise zu unterstützen.
We stand ready to help in any way the peace process.
Europarl v8

Ich werde hier natürlich nicht im Einzelnen auf jede Verhandlung eingehen.
I shall not, of course, go into the details of each of these negotiations.
Europarl v8

Gegen diese Richtlinie wird auf jede erdenkliche Art und Weise obstruiert.
All manner of obstructions are being placed in front of this directive.
Europarl v8

Auf jede erfolgreiche autoritäre Regierung in Ostasien fällt ein Versager.
For each of these successful authoritarian governments in East Asia, there's a matched failure.
TED2013 v1.1

Ich stand dann immer auf, jede Nacht, seit meiner Ankunft.
I'd been doing this every night I'd been there.
TED2013 v1.1

Und eigentlich trifft das auf jede alte Stadt zu.
And in fact, that's true of every ancient city.
TED2013 v1.1

Jede auf den Fundamentstapel gelegte Karte zählt einen Punkt.
Each card moved to Foundation scores one point.
GNOME v1

Weil sie flexibel ist, kann sie auf jede erdenkliche Oberfläche aufgebracht werden.
But because it's flexible, it can be on any surface whatsoever.
TED2013 v1.1

Erinnern sie sich dran, als Kind auf jede Linie treten zu müssen?
Remember when you were a kid, and you had to step on every line?
TED2020 v1