Translation of "Jede weitere" in English
Jede
weitere
Verzögerung
könnte
zu
Recht
als
politisch
begründet
betrachtet
werden.
Any
further
delay
would
rightly
be
regarded
as
political.
Europarl v8
Jede
weitere
Senkung
könnte
im
Rahmen
einer
weiteren
künftigen
Aktualisierung
der
Richtlinie
erfolgen.
Any
further
reduction
could
be
part
of
a
further
updating
of
the
directive
in
the
future.
Europarl v8
Jede
weitere
Beihilfe
in
dieser
Phase
wäre
für
Kronoply
ein
unerwarteter
Gewinn.
At
this
stage,
any
further
aid
would
provide
a
windfall
profit
for
Kronoply.
DGT v2019
Jede
weitere
Aussprache
würde
sich
auf
reine
Vermutungen
beschränken.
Any
other
debate
would
be
nothing
but
guesswork.
Europarl v8
Jede
weitere
Eskalation
der
Situation
muss
jetzt
vermieden
werden.
The
situation
must
now
be
prevented
from
escalating
further.
Europarl v8
Jede
weitere
Strategie
muss
mit
dem
vorhandenen
Rahmen
kompatibel
bleiben.
Any
future
strategy
must
remain
compatible
with
the
existing
framework.
Europarl v8
Jede
weitere
Hervorhebung
dieser
Tatsache
wäre
euphemistisch.
Any
further
emphasis
would
be
euphemistic.
Europarl v8
Jede
weitere
Entscheidung
die
Behandlung
fortzusetzen,
sollte
für
jeden
Patienten
individuell
erfolgen.
Any
further
decision
to
continue
treatment
should
be
taken
on
an
individual
patient
basis.
ELRC_2682 v1
Für
eine
jede
weitere
Abgabe
ist
eine
neue
Verschreibung
erforderlich.
For
a
further
supply,
a
new
prescription
is
required.
ELRC_2682 v1
Da
erübrigt
sich
jede
weitere
Diskussion.
Any
further
discussion
is
pointless.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Admiralität
erklärte
weiterhin,
dass
fortan
jede
weitere
Meuterei
schwer
bestraft
würde.
It
was
made
clear
that
further
acts
of
insurrection
would
be
severely
punished.
Wikipedia v1.0
Während
die
Augenblicke
vergehen,
eröffnet
jede
Option
weitere
divergierende
Zukunftsoptionen.
And
as
one
moment
follows
another,
each
possibility
begets
another
set
of
divergent
futures.
TED2020 v1
Perzentil
für
jede
weitere
Haltedauer
entspricht.
The
performance
scenarios
shall
be
a
weighted
average
of
the
relevant
components.
DGT v2019
Jede
weitere
Aufgabe,
die
Folgendes
erfordert:
Any
additional
task
that
requires:
DGT v2019
Jede
weitere
Warenrechnung
muss
einen
Hinweis
auf
die
Nummer
der
Bescheinigung
enthalten.
A
reference
to
the
attesting
document
number
shall
be
included
in
any
further
invoice.
DGT v2019
Griechenland
stellt
unverzüglich
jede
weitere
Beihilfezahlung
an
Olympic
Airways
und
Olympic
Airlines
ein.
Greece
shall
immediately
suspend
all
further
payments
of
aid
to
Olympic
Airways
and
Olympic
Airlines.
DGT v2019
Ich
verbitte
mir
jede
weitere
Bemerkung!
I
will
not
hear
another
word.
OpenSubtitles v2018
Jede
weitere
Reform
sollte
auf
den
bereits
erzielten
Fortschritten
aufbauen.
Any
further
reform
should
build
on
the
useful
progress
already
made.
TildeMODEL v2018
Jede
weitere
Verzögerung
schadet
den
europäischen
Erfindern.
European
inventors
can
afford
no
further
delay.
TildeMODEL v2018
Ab
jetzt
ist
jede
weitere
Leiche
nur
eine
kleine
Zugabe,
kapiert?
Anybody
we
knock
off
from
here
on
in,
is
just
a
little
more
gravy,
see?
OpenSubtitles v2018
Für
jede
weitere
Münze
werde
ich
den
dreifachen
Wert
des
letzten
Auftrages
zahlen.
For
every
coin,
I
will
pay
three
times
the
value
from
the
previous
orders.
OpenSubtitles v2018
Jede
weitere
Minute
im
nationalen
TV
schwächt
Sie
weiter.
Every
minute
this
plays
out
on
national
TV
weakens
your
position.
OpenSubtitles v2018
Denn
es
gibt
noch
jede
Menge
weitere
kranke
Scheiße,
wo
das
herkam.
Because
there
is
much
more
sick
shit
where
that
came
from.
OpenSubtitles v2018
Wir
zahlen
für
jede
weitere
Minute
hier
Strafe,
Captain.
We're
being
fined
every
minute
longer
we
sit
here,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Alice
lehnt
jede
weitere
Behandlung
ab
und
sie
will
die
Operation
nicht.
Alice
is
refusing
any
more
treatment.
She
doesn't
want
the
surgery.
OpenSubtitles v2018