Translation of "Jede weitere" in English

Jede weitere Verzögerung könnte zu Recht als politisch begründet betrachtet werden.
Any further delay would rightly be regarded as political.
Europarl v8

Jede weitere Senkung könnte im Rahmen einer weiteren künftigen Aktualisierung der Richtlinie erfolgen.
Any further reduction could be part of a further updating of the directive in the future.
Europarl v8

Jede weitere Beihilfe in dieser Phase wäre für Kronoply ein unerwarteter Gewinn.
At this stage, any further aid would provide a windfall profit for Kronoply.
DGT v2019

Jede weitere Aussprache würde sich auf reine Vermutungen beschränken.
Any other debate would be nothing but guesswork.
Europarl v8

Jede weitere Eskalation der Situation muss jetzt vermieden werden.
The situation must now be prevented from escalating further.
Europarl v8

Jede weitere Strategie muss mit dem vorhandenen Rahmen kompatibel bleiben.
Any future strategy must remain compatible with the existing framework.
Europarl v8

Jede weitere Hervorhebung dieser Tatsache wäre euphemistisch.
Any further emphasis would be euphemistic.
Europarl v8

Jede weitere Entscheidung die Behandlung fortzusetzen, sollte für jeden Patienten individuell erfolgen.
Any further decision to continue treatment should be taken on an individual patient basis.
ELRC_2682 v1

Für eine jede weitere Abgabe ist eine neue Verschreibung erforderlich.
For a further supply, a new prescription is required.
ELRC_2682 v1

Da erübrigt sich jede weitere Diskussion.
Any further discussion is pointless.
Tatoeba v2021-03-10

Die Admiralität erklärte weiterhin, dass fortan jede weitere Meuterei schwer bestraft würde.
It was made clear that further acts of insurrection would be severely punished.
Wikipedia v1.0

Während die Augenblicke vergehen, eröffnet jede Option weitere divergierende Zukunftsoptionen.
And as one moment follows another, each possibility begets another set of divergent futures.
TED2020 v1

Perzentil für jede weitere Haltedauer entspricht.
The performance scenarios shall be a weighted average of the relevant components.
DGT v2019

Jede weitere Aufgabe, die Folgendes erfordert:
Any additional task that requires:
DGT v2019

Jede weitere Warenrechnung muss einen Hinweis auf die Nummer der Bescheinigung enthalten.
A reference to the attesting document number shall be included in any further invoice.
DGT v2019

Griechenland stellt unverzüglich jede weitere Beihilfezahlung an Olympic Airways und Olympic Airlines ein.
Greece shall immediately suspend all further payments of aid to Olympic Airways and Olympic Airlines.
DGT v2019

Ich verbitte mir jede weitere Bemerkung!
I will not hear another word.
OpenSubtitles v2018

Jede weitere Reform sollte auf den bereits erzielten Fortschritten aufbauen.
Any further reform should build on the useful progress already made.
TildeMODEL v2018

Jede weitere Verzögerung schadet den europäischen Erfindern.
European inventors can afford no further delay.
TildeMODEL v2018

Ab jetzt ist jede weitere Leiche nur eine kleine Zugabe, kapiert?
Anybody we knock off from here on in, is just a little more gravy, see?
OpenSubtitles v2018

Für jede weitere Münze werde ich den dreifachen Wert des letzten Auftrages zahlen.
For every coin, I will pay three times the value from the previous orders.
OpenSubtitles v2018

Jede weitere Minute im nationalen TV schwächt Sie weiter.
Every minute this plays out on national TV weakens your position.
OpenSubtitles v2018

Denn es gibt noch jede Menge weitere kranke Scheiße, wo das herkam.
Because there is much more sick shit where that came from.
OpenSubtitles v2018

Wir zahlen für jede weitere Minute hier Strafe, Captain.
We're being fined every minute longer we sit here, Captain.
OpenSubtitles v2018

Alice lehnt jede weitere Behandlung ab und sie will die Operation nicht.
Alice is refusing any more treatment. She doesn't want the surgery.
OpenSubtitles v2018