Translation of "Je nach sachverhalt" in English

Die Messung erfolgt je nach Sachverhalt gemäß Teil A Nummer 2 bzw. Teil B Nummer 2 des Anhangs der vorliegenden Richtlinie.
Measurement shall be carried out in accordance with Point 2 of Part A or Point 2 of Part B of the Annex to this Directive, as appropriate.
JRC-Acquis v3.0

Die zu reduzierenden Programme werden je nach Sachverhalt entweder von der Kommission in ihrer Aufforderung zur Anpassung oder im Rahmen der Anmerkungen gemäß Artikel 23 Absatz 3 oder von dem betreffenden Mitgliedstaat in seiner ersten Antwort oder seinem Vorschlag zur Änderung der Partnerschaftsvereinbarung und Programme festgelegt.
The programmes to be reduced will, depending on the case, be defined either by the Commission in its reprogramming request or through observations addressed under Article 23(3), or by the Member State in its initial response or its proposal for amendment to the Partnership Agreements and programmes.
TildeMODEL v2018

Doch obgleich diese Einrichtungen und deren Stellungnahmen oder Empfehlungen je nach behan­deltem Sachverhalt dazu beitragen, einen engeren Zusammenhang zwischen den politischen Ent­scheidungsprozessen und der Realität der Bürger herzustellen, ist ihnen der Erfolg, eine Annäherung zwischen den Mandatsträgern und den Bürgern zu bewirken, versagt geblieben, auch innerhalb der Organisationen, deren Mitglieder sie sind, alldieweil deren Rolle hinsichtlich der Beteiligung und Mobilisierung der Bürger ebenfalls hinterfragt wird.
However, although these bodies and their opinions have, depending on the subject, been able to impact on political decisions by improving awareness of the beneficiaries' realities, they have not significantly brought political representatives closer to citizens at large, not even within the organisations they belong to, which are also being called into question on issues such as the participation of beneficiaries and grass-roots activism etc.
TildeMODEL v2018

Werden durch die vorgeschlagenen Änderungen allen in der Aufforderung der Kommission angegebenen Programmen und Prioritäten mehr oder weniger Mittel (je nach Sachverhalt) zugewiesen?
Do the proposed amendments allocate more or less funding (depending on the case) to all the programmes and priorities indicated in the Commission request?
TildeMODEL v2018

Die Messung erfolgt je nach Sachverhalt gemäß Teil A Nummer 2 bzw. Teil B Nummer 2 des Anhangs der vorlie- genden Richtlinie.
Measurement shall be carried out in accordance with Point 2 of Part A or Point 2 of Part B of the Annex to this Directive, as appropriate.
EUbookshop v2

Je nach Sachverhalt können die Unternehmen oder Einrichtungen auf unterschiedlichen Ebenen „gekennzeichnet“ werden, wobei diese Kennzeichnungen von „Warnungen“, in denen Vorbehalte aufgrund einer Prüfung oder laufenden Untersuchungen ausgesprochen werden, bis zum Ausschluss von der Förderfähigkeit durch die EU nach erfolgter Verurteilung wegen Betrugs oder Vertragsverletzungen reichen können.
Depending on the circumstances, entities may be “flagged” at different levels, from “warnings” that there may be some concerns as a result of an audit or ongoing investigation to exclusion from eligibility for EU funding as a result of a conviction for fraud or breach of contract.
EUbookshop v2

Je nach Sachverhalt kann es günstig sein, wenn ein Kennzahlenwert hoch, niedrig oder ausgewogen ist.
Depending on the object, a high, low or balanced KPI can be of advantage.
ParaCrawl v7.1

Je nach Sachverhalt müssen die Gewährleistungspflichten für einen Zeitraum von mehr als zwölf Monaten zwischen kurz- und langfristigen Komponenten aufgeteilt werden.
Depending on the facts and circumstances, obligations to provide warranty cover for periods of more than twelve months may need to be split between current and non-current components.
ParaCrawl v7.1

Das Rahmenkonzept gibt keine detaillierte Anleitung, wann ein bestimmter Bewertungsmaßstab sachgerecht wäre, da die Eignung bestimmter Bewertungsmaßstäbe je nach Sachverhalt und Umständen variiert.
The framework does not provide detailed guidance on when a particular measurement basis would be suitable because the suitability of particular measurement bases will vary depending on facts and circumstances.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Arbeit der Analyse, die auf unterschiedlichsten Ebenen – je nach Sachverhalt – installiert wird.
This is the work of analysis, which is positioned on very diverse levels – depending on the situation.
ParaCrawl v7.1

Diese Entschädigung kann je nach Sachverhalt sämtliche aus der Verwertung des immateriellen Wirtschaftsguts zu erwartenden Erträge oder einen erheblichen Teil dieser Erträge umfassen.“ Siehe auch OECD-Verrechnungspreisleitlinien von 1995 Ziffern 1.20 und 1.22 und OECD-Verrechnungspreisleitlinien von 2010 Ziffern 1.42 und 1.44, wo eindeutig auf die „Nutzung“ des Vermögenswerts abgestellt wird.
In particular, if the taxpayer disagrees with the assessment, he or she can file an appeal with the US Tax Court.
DGT v2019

Je nach Komplexität des Sachverhaltes kooperieren wir hierbei mit anerkannten Spezialisten.
Depending on the complexity of various facts we cooperate with nationally recognized specialists.
ParaCrawl v7.1