Translation of "Je nach sachverhalt" in English
Die
Messung
erfolgt
je
nach
Sachverhalt
gemäß
Teil
A
Nummer
2
bzw.
Teil
B
Nummer
2
des
Anhangs
der
vorliegenden
Richtlinie.
Measurement
shall
be
carried
out
in
accordance
with
Point
2
of
Part
A
or
Point
2
of
Part
B
of
the
Annex
to
this
Directive,
as
appropriate.
JRC-Acquis v3.0
Die
zu
reduzierenden
Programme
werden
je
nach
Sachverhalt
entweder
von
der
Kommission
in
ihrer
Aufforderung
zur
Anpassung
oder
im
Rahmen
der
Anmerkungen
gemäß
Artikel
23
Absatz
3
oder
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
in
seiner
ersten
Antwort
oder
seinem
Vorschlag
zur
Änderung
der
Partnerschaftsvereinbarung
und
Programme
festgelegt.
The
programmes
to
be
reduced
will,
depending
on
the
case,
be
defined
either
by
the
Commission
in
its
reprogramming
request
or
through
observations
addressed
under
Article
23(3),
or
by
the
Member
State
in
its
initial
response
or
its
proposal
for
amendment
to
the
Partnership
Agreements
and
programmes.
TildeMODEL v2018
Doch
obgleich
diese
Einrichtungen
und
deren
Stellungnahmen
oder
Empfehlungen
je
nach
behandeltem
Sachverhalt
dazu
beitragen,
einen
engeren
Zusammenhang
zwischen
den
politischen
Entscheidungsprozessen
und
der
Realität
der
Bürger
herzustellen,
ist
ihnen
der
Erfolg,
eine
Annäherung
zwischen
den
Mandatsträgern
und
den
Bürgern
zu
bewirken,
versagt
geblieben,
auch
innerhalb
der
Organisationen,
deren
Mitglieder
sie
sind,
alldieweil
deren
Rolle
hinsichtlich
der
Beteiligung
und
Mobilisierung
der
Bürger
ebenfalls
hinterfragt
wird.
However,
although
these
bodies
and
their
opinions
have,
depending
on
the
subject,
been
able
to
impact
on
political
decisions
by
improving
awareness
of
the
beneficiaries'
realities,
they
have
not
significantly
brought
political
representatives
closer
to
citizens
at
large,
not
even
within
the
organisations
they
belong
to,
which
are
also
being
called
into
question
on
issues
such
as
the
participation
of
beneficiaries
and
grass-roots
activism
etc.
TildeMODEL v2018
Werden
durch
die
vorgeschlagenen
Änderungen
allen
in
der
Aufforderung
der
Kommission
angegebenen
Programmen
und
Prioritäten
mehr
oder
weniger
Mittel
(je
nach
Sachverhalt)
zugewiesen?
Do
the
proposed
amendments
allocate
more
or
less
funding
(depending
on
the
case)
to
all
the
programmes
and
priorities
indicated
in
the
Commission
request?
TildeMODEL v2018
Die
Messung
erfolgt
je
nach
Sachverhalt
gemäß
Teil
A
Nummer
2
bzw.
Teil
B
Nummer
2
des
Anhangs
der
vorlie-
genden
Richtlinie.
Measurement
shall
be
carried
out
in
accordance
with
Point
2
of
Part
A
or
Point
2
of
Part
B
of
the
Annex
to
this
Directive,
as
appropriate.
EUbookshop v2
Je
nach
Sachverhalt
können
die
Unternehmen
oder
Einrichtungen
auf
unterschiedlichen
Ebenen
„gekennzeichnet“
werden,
wobei
diese
Kennzeichnungen
von
„Warnungen“,
in
denen
Vorbehalte
aufgrund
einer
Prüfung
oder
laufenden
Untersuchungen
ausgesprochen
werden,
bis
zum
Ausschluss
von
der
Förderfähigkeit
durch
die
EU
nach
erfolgter
Verurteilung
wegen
Betrugs
oder
Vertragsverletzungen
reichen
können.
Depending
on
the
circumstances,
entities
may
be
“flagged”
at
different
levels,
from
“warnings”
that
there
may
be
some
concerns
as
a
result
of
an
audit
or
ongoing
investigation
to
exclusion
from
eligibility
for
EU
funding
as
a
result
of
a
conviction
for
fraud
or
breach
of
contract.
EUbookshop v2
Je
nach
Sachverhalt
kann
es
günstig
sein,
wenn
ein
Kennzahlenwert
hoch,
niedrig
oder
ausgewogen
ist.
Depending
on
the
object,
a
high,
low
or
balanced
KPI
can
be
of
advantage.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Sachverhalt
müssen
die
Gewährleistungspflichten
für
einen
Zeitraum
von
mehr
als
zwölf
Monaten
zwischen
kurz-
und
langfristigen
Komponenten
aufgeteilt
werden.
Depending
on
the
facts
and
circumstances,
obligations
to
provide
warranty
cover
for
periods
of
more
than
twelve
months
may
need
to
be
split
between
current
and
non-current
components.
ParaCrawl v7.1
Das
Rahmenkonzept
gibt
keine
detaillierte
Anleitung,
wann
ein
bestimmter
Bewertungsmaßstab
sachgerecht
wäre,
da
die
Eignung
bestimmter
Bewertungsmaßstäbe
je
nach
Sachverhalt
und
Umständen
variiert.
The
framework
does
not
provide
detailed
guidance
on
when
a
particular
measurement
basis
would
be
suitable
because
the
suitability
of
particular
measurement
bases
will
vary
depending
on
facts
and
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Arbeit
der
Analyse,
die
auf
unterschiedlichsten
Ebenen
–
je
nach
Sachverhalt
–
installiert
wird.
This
is
the
work
of
analysis,
which
is
positioned
on
very
diverse
levels
–
depending
on
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entschädigung
kann
je
nach
Sachverhalt
sämtliche
aus
der
Verwertung
des
immateriellen
Wirtschaftsguts
zu
erwartenden
Erträge
oder
einen
erheblichen
Teil
dieser
Erträge
umfassen.“
Siehe
auch
OECD-Verrechnungspreisleitlinien
von
1995
Ziffern 1.20
und
1.22
und
OECD-Verrechnungspreisleitlinien
von
2010
Ziffern 1.42
und
1.44,
wo
eindeutig
auf
die
„Nutzung“
des
Vermögenswerts
abgestellt
wird.
In
particular,
if
the
taxpayer
disagrees
with
the
assessment,
he
or
she
can
file
an
appeal
with
the
US
Tax
Court.
DGT v2019
Je
nach
Komplexität
des
Sachverhaltes
kooperieren
wir
hierbei
mit
anerkannten
Spezialisten.
Depending
on
the
complexity
of
various
facts
we
cooperate
with
nationally
recognized
specialists.
ParaCrawl v7.1