Translation of "Je nach auslegung" in English
Je
nach
Auslegung
kann
die
Einwohnerzahl
merklich
variieren.
Each
interpretation
can
cause
the
figures
to
vary
considerably.
Wikipedia v1.0
Das
Filesharing
wird
vielleicht
strenger
geahndet,
je
nach
Auslegung
durch
die
Gerichte.
It
may
be
tougher
on
file
sharing
activities,
depending
on
interpretation
by
the
courts.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Auslegung
der
Expansionsvorrichtung
kann
im
System
Überdruck
oder
Unterdruck
herrschen.
Excess
pressure
or
a
vacuum
can
prevail
in
the
system
depending
on
the
design
of
the
expansion
device.
EuroPat v2
Diese
Kraft
ist
je
nach
Auslegung
des
Winkels
der
Kante
51
unterschiedlich.
This
force
differs
depending
on
the
design
of
the
angle
of
the
edge
51.
EuroPat v2
Die
grundsätzliche
Verfahrensweise
kann
je
nach
Anlagekonzeption
und
Auslegung
variiert
werden.
The
basic
process
can
be
varied
depending
on
the
concept
and
design
of
the
installation.
EuroPat v2
Dieses
kann
je
nach
Auslegung
der
angeschlossenen
weiteren
Baugruppen
vorteilhaft
sein.
Depending
on
the
design
of
the
other
assemblies
connected
this
may
be
advantageous.
EuroPat v2
Die
mögliche
Lagerdauer
der
Produkte
erreicht
je
nach
Auslegung
bis
zu
36
Stunden.
Depending
on
the
lay
out
design,
the
products
can
be
stored
for
up
to
36
hours.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gewinde
kann
je
nach
Auslegung
nicht
selbsthemmend
oder
selbsthemmend
sein.
Depending
on
the
design,
this
thread
can
be
self-locking
or
not
self-locking.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
und
Ausführung
dominiert
die
eine
oder
andere
Technik.
Depending
on
configuration,
one
or
the
other
of
these
technologies
predominates.
EuroPat v2
Dabei
können
je
nach
Auslegung
des
Kupplungselementes
zwei
kritische
Fälle
auftreten.
Two
critical
cases
can
arise
in
this
context,
depending
on
the
design
of
the
coupling
element.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
können
auch
größere
Änderungen
der
Federsteifigkeiten
auftreten.
Depending
on
the
layout
the
spring
rigidity
may
change
to
a
larger
extent.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
kann
auch
ein
Blockieren
der
Welle
erzielt
werden.
Depending
on
the
design
it
is
also
possible
to
cause
the
shaft
to
be
blocked.
EuroPat v2
Der
Einstellbereich
des
Phasenwinkels
ist
je
nach
Auslegung
verschieden.
The
setting
range
of
the
phase
angle
differs
depending
on
the
design.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
ist
auch
ein
einzelner
Vorsprung
53a
oder
53b
ausreichend.
Depending
on
the
design,
a
single
protrusion
53
a
or
53
b
may
also
be
sufficient.
EuroPat v2
Dies
kann
je
nach
Typ
und
Auslegung
der
elektrischen
Maschine
2
gewählt
werden.
This
can
be
chosen
depending
on
the
type
and
design
of
the
electrical
machine
2
.
EuroPat v2
Dies
kann
je
nach
Auslegung
des
Schwingungssystems
einen
Vorteil
darstellen.
This
can
be
advantageous
depending
on
the
layout
of
the
vibration
system.
EuroPat v2
Die
Zahl
der
Bildspeicher
kann
je
nach
Auslegung
der
Vorrichtung
variiert
werden.
The
number
of
image
memories
can
be
varied
depending
on
the
design
of
the
device.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
können
auch
zwei
oder
mehr
Luftfedern
12
verwendet
werden.
Depending
on
the
design,
two
or
more
air
springs
12
may
be
used.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
des
Verfahrens
können
diese
Produkte
in
großer
Reinheit
hergestellt
werden.
Depending
on
the
design
of
the
process
high-purity
products
can
be
produced.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
der
Gesamtfläche
erforderliche
Menge
wird
Verstrebungen
berechnet.
Depending
on
the
design
of
the
total
area
required
amount
is
calculated
struts.
ParaCrawl v7.1
Die
erzielbaren
Geschwindigkeiten
sind,
je
nach
Auslegung
der
hydrostatischen
Antriebe
gering
-
dem
Geländebetrieb
entsprechend.
The
velocities
of
the
vehicle
are,
depending
on
the
construction
of
the
hydrostatic
drives,
adaptable
to
the
terrain.
EuroPat v2
Bekannt
sind
Zentriervorrichtungen,
die
je
nach
Auslegung
in
verschiedene
Genauigkeitsstufen
eingeteilt
werden
können:
Centering
devices
are
known
which
can
be
divided
into
different
accuracy
levels,
depending
on
the
design:
EuroPat v2