Translation of "Je nach auslegung" in English

Je nach Auslegung kann die Einwohnerzahl merklich variieren.
Each interpretation can cause the figures to vary considerably.
Wikipedia v1.0

Das Filesharing wird vielleicht strenger geahndet, je nach Auslegung durch die Gerichte.
It may be tougher on file sharing activities, depending on interpretation by the courts.
TildeMODEL v2018

Je nach Auslegung der Expansionsvorrichtung kann im System Überdruck oder Unterdruck herrschen.
Excess pressure or a vacuum can prevail in the system depending on the design of the expansion device.
EuroPat v2

Diese Kraft ist je nach Auslegung des Winkels der Kante 51 unterschiedlich.
This force differs depending on the design of the angle of the edge 51.
EuroPat v2

Die grundsätzliche Verfahrensweise kann je nach Anlagekonzeption und Auslegung variiert werden.
The basic process can be varied depending on the concept and design of the installation.
EuroPat v2

Dieses kann je nach Auslegung der ange­schlossenen weiteren Baugruppen vorteilhaft sein.
Depending on the design of the other assemblies connected this may be advantageous.
EuroPat v2

Die mögliche Lagerdauer der Produkte erreicht je nach Auslegung bis zu 36 Stunden.
Depending on the lay out design, the products can be stored for up to 36 hours.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gewinde kann je nach Auslegung nicht selbsthemmend oder selbsthemmend sein.
Depending on the design, this thread can be self-locking or not self-locking.
EuroPat v2

Je nach Auslegung und Ausführung dominiert die eine oder andere Technik.
Depending on configuration, one or the other of these technologies predominates.
EuroPat v2

Dabei können je nach Auslegung des Kupplungselementes zwei kritische Fälle auftreten.
Two critical cases can arise in this context, depending on the design of the coupling element.
EuroPat v2

Je nach Auslegung können auch größere Änderungen der Federsteifigkeiten auftreten.
Depending on the layout the spring rigidity may change to a larger extent.
EuroPat v2

Je nach Auslegung kann auch ein Blockieren der Welle erzielt werden.
Depending on the design it is also possible to cause the shaft to be blocked.
EuroPat v2

Der Einstellbereich des Phasenwinkels ist je nach Auslegung verschieden.
The setting range of the phase angle differs depending on the design.
EuroPat v2

Je nach Auslegung ist auch ein einzelner Vorsprung 53a oder 53b ausreichend.
Depending on the design, a single protrusion 53 a or 53 b may also be sufficient.
EuroPat v2

Dies kann je nach Typ und Auslegung der elektrischen Maschine 2 gewählt werden.
This can be chosen depending on the type and design of the electrical machine 2 .
EuroPat v2

Dies kann je nach Auslegung des Schwingungssystems einen Vorteil darstellen.
This can be advantageous depending on the layout of the vibration system.
EuroPat v2

Die Zahl der Bildspeicher kann je nach Auslegung der Vorrichtung variiert werden.
The number of image memories can be varied depending on the design of the device.
EuroPat v2

Je nach Auslegung können auch zwei oder mehr Luftfedern 12 verwendet werden.
Depending on the design, two or more air springs 12 may be used.
EuroPat v2

Je nach Auslegung des Verfahrens können diese Produkte in großer Reinheit hergestellt werden.
Depending on the design of the process high-purity products can be produced.
EuroPat v2

Je nach Auslegung der Gesamtfläche erforderliche Menge wird Verstrebungen berechnet.
Depending on the design of the total area required amount is calculated struts.
ParaCrawl v7.1

Die erzielbaren Geschwindigkeiten sind, je nach Auslegung der hydrostatischen Antriebe gering - dem Geländebetrieb entsprechend.
The velocities of the vehicle are, depending on the construction of the hydrostatic drives, adaptable to the terrain.
EuroPat v2

Bekannt sind Zentriervorrichtungen, die je nach Auslegung in verschiedene Genauigkeitsstufen eingeteilt werden können:
Centering devices are known which can be divided into different accuracy levels, depending on the design:
EuroPat v2