Translation of "Ja dann" in English

Der Post-Lissabon-Prozess wird ja dann von dem neuen Kollektiv der Kommissare betreut werden.
The post-Lisbon process will, then, be taken care of by the new Commission collectively.
Europarl v8

Wenn ja, dann finde ich das ausgezeichnet.
If so, then I think this would be excellent.
Europarl v8

Wird diese Frage mit Ja beantwortet, dann ist Verbraucherschutz unteilbar.
If the answer is 'yes', then this means that consumer protection is regarded as a coherent whole.
Europarl v8

Das beflügelt gelegentlich auch und soll ja uns allen dann zugute kommen.
Sometimes this provides fresh impetus and then it should benefit everyone.
Europarl v8

Wenn ja, dann unterlaufen sie die WTO-Bestimmungen.
If so, they run against WTO rules.
Europarl v8

Solche legistischen Fehler multiplizieren sich ja dann in der Umsetzung fünfzehnmal.
Such legal errors are then multiplied fifteen fold in the implementation.
Europarl v8

Wenn ja, dann können wir den Antrag auf getrennte Abstimmung zurückziehen.
If so, we can withdraw the attempt at a split vote.
Europarl v8

Wenn ja, dann sollten Sie übermäßiges Sonnenlicht oder UV-Strahlung meiden.
If so, avoid too much exposure to the sun or ultraviolet light;
ELRC_2682 v1

Und wenn ja, sollte man dann Anlagen in Aktien nicht besser vermeiden?
If so, shouldn't investments in equities be shunned?
News-Commentary v14

Und wenn sie ja sagten, dann bauten sie eins.
And if they said yes, they built it.
TED2020 v1

Na ja, dann sollten Sie weiter spielen und ich sehe zu.
Well, you better play and I'll watch then.
OpenSubtitles v2018

Ja, und dann... sind sie zu Männern herangewachsen.
Then to day-care then to boarding school and then they became gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich komme dann in ein paar Stunden wieder.
Yeah, yeah. Yeah, I'll be back in a couple of hours.
OpenSubtitles v2018