Translation of "Ja dann" in English
Der
Post-Lissabon-Prozess
wird
ja
dann
von
dem
neuen
Kollektiv
der
Kommissare
betreut
werden.
The
post-Lisbon
process
will,
then,
be
taken
care
of
by
the
new
Commission
collectively.
Europarl v8
Wenn
ja,
dann
finde
ich
das
ausgezeichnet.
If
so,
then
I
think
this
would
be
excellent.
Europarl v8
Wird
diese
Frage
mit
Ja
beantwortet,
dann
ist
Verbraucherschutz
unteilbar.
If
the
answer
is
'yes',
then
this
means
that
consumer
protection
is
regarded
as
a
coherent
whole.
Europarl v8
Das
beflügelt
gelegentlich
auch
und
soll
ja
uns
allen
dann
zugute
kommen.
Sometimes
this
provides
fresh
impetus
and
then
it
should
benefit
everyone.
Europarl v8
Wenn
ja,
dann
unterlaufen
sie
die
WTO-Bestimmungen.
If
so,
they
run
against
WTO
rules.
Europarl v8
Solche
legistischen
Fehler
multiplizieren
sich
ja
dann
in
der
Umsetzung
fünfzehnmal.
Such
legal
errors
are
then
multiplied
fifteen
fold
in
the
implementation.
Europarl v8
Wenn
ja,
dann
können
wir
den
Antrag
auf
getrennte
Abstimmung
zurückziehen.
If
so,
we
can
withdraw
the
attempt
at
a
split
vote.
Europarl v8
Wenn
ja,
dann
sollten
Sie
übermäßiges
Sonnenlicht
oder
UV-Strahlung
meiden.
If
so,
avoid
too
much
exposure
to
the
sun
or
ultraviolet
light;
ELRC_2682 v1
Und
wenn
ja,
sollte
man
dann
Anlagen
in
Aktien
nicht
besser
vermeiden?
If
so,
shouldn't
investments
in
equities
be
shunned?
News-Commentary v14
Und
wenn
sie
ja
sagten,
dann
bauten
sie
eins.
And
if
they
said
yes,
they
built
it.
TED2020 v1
Na
ja,
dann
sollten
Sie
weiter
spielen
und
ich
sehe
zu.
Well,
you
better
play
and
I'll
watch
then.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
dann...
sind
sie
zu
Männern
herangewachsen.
Then
to
day-care
then
to
boarding
school
and
then
they
became
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
komme
dann
in
ein
paar
Stunden
wieder.
Yeah,
yeah.
Yeah,
I'll
be
back
in
a
couple
of
hours.
OpenSubtitles v2018