Translation of "Ja bestimmt" in English
Wir
werden
uns
ja
bestimmt
noch
öfters
sehen.
I'm
sure
I'll
see
more
of
you.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
bestimmt
ein
sehr
zufriedener
Kunde.
OH,
YES,
SATISF
I
ED
FORM
ER
CUSTOM
ER,
MOST
LIKELY.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
hast
bestimmt
Recht,
Hal.
Well,
I'm
sure
you're
right,
Hal.
OpenSubtitles v2018
Du
schwindelst
ja,
das
ist
bestimmt
schon
mein
drittes
oder
viertes
Glas.
Please.
Well,
just
a
little,
this
makes
my
third,
or
is
it
my
fourth
glass?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hab
bestimmt
´n
Bier
auf
Eis.
Yes,
I've
probably
got
a
beer
on
the
ice.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
gibt
bestimmt
einen
besseren
Weg.
Yes,
there
must
be
a
better
way
than
that.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
wirst
bestimmt
auch
bald
Wasser
brauchen,
Phantom.
Yeah.
You're
gonna
be
needing
water
yourself,
pretty
soon
old
boy.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
nervt
bestimmt,
eine
Ratte
zu
sein,
was?
Yeah,
it
sure
sucks
to
be
a
rat,
huh?
OpenSubtitles v2018
Oh,
ja,
das
hat
bestimmt
wehgetan.
Oh,
yeah,
that
looks
like
that
must've
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
bestimmt
unsere
Sicht
auf
die
Dinge.
Yeah.
It
affects
how
you
see
everything.
It
was...
OpenSubtitles v2018
Ja,
bestimmt
würdest
du
das
gern.
Yeah,
I
bet
you'd
love
to.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
nicht
Lila,
hatten
keine
Flossen,
ja,
bestimmt
nicht.
Well,
they
weren't
purple
with
fins,
so
yeah,
I'm
sure.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
hast
bestimmt
recht.
Yeah,
you're
probably
right.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
hattest
bestimmt
ein
tolles
Vorbild.
Yeah,
you
must
have
had
a
great
role
model.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
ist
bestimmt
ein
netter
Kerl.
Yeah,
he
seems
like
a
great
guy.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
kommt
bestimmt
super,
wenn
man
unter
Mordverdacht
steht.
Yeah,
'cause
that's
gonna
go
over
really
well
for
a
murder
suspect.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ja,
wolltet
ihr
bestimmt
euren
Kleinen
zeigen!
Sure
it's
not
for
showing
to
kids?
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
war
bestimmt
alles
bloß
Crowley,
du
Dreckskerl!
Yeah,
I
bet
it
was
all
Crowley,
you
son
of
a
bitch.
OpenSubtitles v2018