Translation of "Ist zu erreichen" in English

Nur durch Kritik an den Missständen in Tadschikistan ist dies nicht zu erreichen.
Merely criticising what is wrong in Tajikistan will not achieve this.
Europarl v8

Eine unverzügliche Freilassung der politischen Häftlinge ist schwer zu erreichen.
The immediate release of political prisoners is quite difficult.
Europarl v8

Sie ist nicht zu erreichen durch ein Kaputtsparen bei den Investitionen.
It cannot be earned by strangling investment in the name of saving.
Europarl v8

Aber ohne Ausgaben aus dem Gemeinschaftshaushalt ist das nicht zu erreichen.
However, this cannot be achieved without community expenditure.
Europarl v8

Die Homepage des Senders ist nicht mehr zu erreichen.
The channel filed for bankruptcy in 2007 and is no longer on air.
Wikipedia v1.0

Es ist einfach, das zu erreichen.
It's going to be simple to accomplish this.
TED2013 v1.1

Nicht alles ist mit Gewalt zu erreichen.
Force cannot accomplish everything.
News-Commentary v14

Politische Kohärenz zwischen einer Vielzahl unter­schiedlicher Organisationen ist äußerst schwierig zu erreichen.
Policy coherence between a wide and disparate set of organizations is most difficult to achieve.
TildeMODEL v2018

Ohne Mobilität von Arbeitnehmern ist dies nicht zu erreichen.
That can only happen if workers are mobile.
TildeMODEL v2018

Ist schwer zu erreichen... nur 120 Kilometer von Managua entfernt.
It's hard to reach-- only 120 kilometers from Managua.
OpenSubtitles v2018

Er ist schwer zu erreichen für einen Wandel.
He's being elusive for a change.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer zu erreichen, was man will.
It can be a struggle to get where you want.
OpenSubtitles v2018

Alles was ich will, ist ihre Familien zu erreichen.
All I'm trying to do is get word to the families.
OpenSubtitles v2018

Unsere einzige Chance ist, die Asgard zu erreichen.
Our only chance is if we can contact the Asgard.
OpenSubtitles v2018

Mein Freund, der Sultan von Brunei, ist schwer zu erreichen.
Well, you know, my friend the Sultan of Brunei is so hard to pin down.
OpenSubtitles v2018

Ziel des Spiels ist, 21 Punkte zu erreichen.
If the objective of the game is to approach a total of 21 points,
OpenSubtitles v2018

Mein Auftrag ist, deren Freilassung zu erreichen.
My mission is to secure their release.
OpenSubtitles v2018

Dies ist nur zu erreichen, wenn die Erhebungen auf einer Zufallsauswahl beruhen.
This can only be achieved if the surveys are based on probability samples.
EUbookshop v2

Der dazwischen liegende Maschinenraum ist über Klapptüren zu erreichen.
Over entrance doors metal peaks are located.
WikiMatrix v1

Das RAPEX-Team der Kommission ist zu erreichen unter:
The Commission’s RAPEX Team can be contacted at:
EUbookshop v2

Das ist auch zu erreichen, indem die Neutralisation der Micellen erhöht wird.
This can also be achieved by increasing the neutralization of the micelles.
EuroPat v2

Die Einstellung einer gleichmäßigen Anpreßkraft an allen Anpreßbändern ist sehr schwierig zu erreichen.
It is very difficult to obtain an even pressing force for all presser belts.
EuroPat v2

Die erforderliche Robustheit gegenüber Fremd- oder Störzielen ist schwieriger zu erreichen.
The necessary robustness against foreign or interference markers is more difficult to achieve.
EuroPat v2

Einstimmigkeit ist nur schwer zu erreichen und hat zwei Seiten.
But unfortunately we hear that expenditure in this category will be re-examined in the context of another revision in 1996.
EUbookshop v2

Objektivität ist sehr schwer zu erreichen wenn es umfassende Sonderinteressen zu schützen gilt:
But there is a further point, a policy of minimum honesty is not enough in nuclear affairs.
EUbookshop v2