Translation of "Ist schon dabei" in English

Sie ist schon dabei, auf das Festland überzugreifen.
It is spreading to the continental mainland.
Europarl v8

Was ist denn schon dabei, im eigenen Hause nackt herumzulaufen?
What's wrong with being nude in your own house?
Tatoeba v2021-03-10

Was ist schon dabei, hinter der Kamera zu arbeiten?
What's wrong with being on the other side of the cameras?
OpenSubtitles v2018

Was ist denn schon dabei, wenn Sie hier sitzen?
This is quite innocent, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Was ist schon dabei, einen Nachbarn zu einem Cocktail einzuladen?
There's nothing wrong with asking a neighbor down for a drink.
OpenSubtitles v2018

Na und, was ist schon dabei?
Now, what's wrong with that?
OpenSubtitles v2018

Greg Sullivan ist schon voll dabei.
Greg Sullivan's already in high gear.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, er ist schon mit dabei.
I'm sure he's already on it.
OpenSubtitles v2018

Andrei ist schon dabei es zu reparieren.
Andrei is already working on a fix.
OpenSubtitles v2018

Sie ist schon dabei seit mein Großvater die ganze Sache geleitet hat.
She's been around since my grandfather ran the show.
OpenSubtitles v2018

Ich will schreiben, was ist schon dabei?
I want to write, so what?
OpenSubtitles v2018

Sorry, aber was ist schon dabei.
Sorry, but it's not a big deal.
OpenSubtitles v2018

Nein, er ist schon länger dabei als ich.
No, no, no. He's been at these meetings longer than I have.
OpenSubtitles v2018

Was ist schon dabei, wenn wir hier bleiben?
What's the big deal? - I don't like this.
OpenSubtitles v2018

Was ist schon dabei, Mom?
Why are you making such a big deal out of this, Mom?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie ist schon dabei.
I think she's just about to.
OpenSubtitles v2018

Was ist schon dabei, wenn wir seine Schlüssel nehmen?
I mean, he's our neighbor. What's the big deal if we take his key?
OpenSubtitles v2018

Kel, was ist schon dabei?
Kel, what's the big deal?
OpenSubtitles v2018

Hey, was ist schon dabei?
Hey, what's the big deal?
OpenSubtitles v2018

Was ist schon dabei, wenn du eins drüber bekamst?
And, you know, so what? You got hammered.
OpenSubtitles v2018

Na schön, was ist schon dabei?
All right, what's the harm?
OpenSubtitles v2018

Es ist nur eine Story, was ist schon dabei?
It's one story, what's the big deal?
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihn halt getauscht, was ist schon dabei?
I just traded it, what's the matter?
OpenSubtitles v2018

Was ist schon dabei, wenn ich Ihnen was in die Tasche stecke?
I mean, if I should slip something into your pocket, what's the harm?
OpenSubtitles v2018

Wie ich ihn kenne, ist er wahrscheinlich schon dabei.
I'll tell him, but knowing the Chief he's probably doing it already.
OpenSubtitles v2018