Translation of "Ist schon weg" in English

Mein Antrag ist schon auf dem Weg zu Ihnen.
My request is on its way to you as well.
Europarl v8

Herr Busquin ist leider schon weg.
Unfortunately, Mr Busquin has already left.
Europarl v8

Er ist schon zu weit weg, um uns zu hören.
He's already too far away to hear us.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist bestimmt schon weg, wenn wir ankommen.
I bet you he'll be gone by the time we get back.
OpenSubtitles v2018

Er ist vielleicht schon weg, der Boy sieht nach.
I see. Well, do that. Thinks he's left.
OpenSubtitles v2018

Ihr Ersatzmann ist schon auf dem Weg hierher.
Your replacement's already on his way here.
OpenSubtitles v2018

Lhre Kundin ist schon lange weg.
Your client has been away for a long time.
OpenSubtitles v2018

Er ist schon 1 Stunde weg.
That's funny. He disappeared over an hour ago.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, sie ist schon weg.
Tell him she's gone.
OpenSubtitles v2018

Entweder ist er schon weit weg, oder nahe der Grenze.
He's either too far, or the borders close.
OpenSubtitles v2018

Er ist schon einige Zeit weg.
He's been gone for some time.
OpenSubtitles v2018

Man steht in Ruhe da und schon ist man weg.
What do you know about that? Here today, gone tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Er ist schon auf dem Weg.
He's coming right now.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, aber er ist heute schon weg.
I'm sorry. Mr. Bartholomew has left for the day.
OpenSubtitles v2018

Nicky, es ist schon weg.
Nicky, it's gone.
OpenSubtitles v2018

Hallo, ist Captain Thomas schon weg?
Hello, has Captain Thomas left yet?
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich ist er schon weg, aber ich versuch's.
He's probably left, but I'll try.
OpenSubtitles v2018

Sie ist schon weg, Schatz.
Well, she's gone, honey.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, dieser Teil von mir ist schon lange weg.
Look, that part of me is long gone.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, meine Katie ist schon auf dem Weg zu mir.
I estimate that my Katie's already on her way over to me now.
OpenSubtitles v2018

Und wer auch immer sie baute, ist schon auf dem Weg.
And whoever made it is already on the move.
OpenSubtitles v2018

Sie ist schon vor Stunden weg.
She took off hours ago.
OpenSubtitles v2018

Warte, wenn er den Cops entkommen ist, ist er schon weg.
Wait, if he skipped out on the cops, man, he's already gone.
OpenSubtitles v2018

Jede andere Kanzlei, die mit uns begann, ist jetzt schon weg.
Every other firm that started out when we did, they're gone.
OpenSubtitles v2018

Jede Spur von ihm ist schon weg.
Yeah, we think a couple weeks ago, so any scent of him is probably long gone.
OpenSubtitles v2018

Das FBI ist schon auf dem Weg.
The FBI's on their way down now.
OpenSubtitles v2018

Hey, ist Ihre Freundin schon weg?
Hey, where'd your girlfriend go?
OpenSubtitles v2018